Sources:
इमं परिकरं सर्वं प्रज्ञार्थं हि मुनिर्जगौ। तस्मादुत्पादयेत्प्रज्ञां दुःखनिवृत्तिकाङ्क्षया॥
The Great Muni9Sage (i.e., the Buddha). has taught that one gathers all this equipment of virtues for the sake of wisdom. Therefore, if one seeks nirvana and happiness, one should also develop wisdom.[p.433]How to Be a Bodhisattva: Introduction to the Practice of the Bodhisattva Path (The Bodhicaryāvatāra)
Gómez, Luis O., trans. "How to Be a Bodhisattva: Introduction to the Practice of the Bodhisattva Path (The Bodhicaryāvatāra)." In Norton Anthology of World Religions: Buddhism, edited by Donald S. Lopez Jr., 395–441. New York: Norton, 2017.
༈ ཡན་ལག་འདི་དག་ཐམས་ཅད་ནི། །
ཐུབ་པས་ཤེས་རབ་དོན་དུ་གསུངས། ། དེ་ཡི་ཕྱིར་ན་སྡུག་བསྔལ་དག །
ཞི་བར་འདོད་པས་ཤེས་རབ་བསྐྱེད། །All these branches of the Doctrine
The Enlightened Sage expounded for the sake of wisdom.106As already stated in the introduction, the ninth chapter of the Bodhicharyāvatāra is an extremely concise exposition of the Madhyamaka view, recapitulating its various stages of development and polemical interaction with other schools, both Buddhist and non-Buddhist. It is worth bearing in mind that on that famous occasion when Shāntideva recited his text from the lofty throne at Nālandā, he did so to a public already deeply versed in both the content and history of Madhyamaka. And his ninth chapter was no doubt intended as a brilliant and perhaps even lighthearted exposition of a highly recondite subject to a specialist audience of philosophers and academics. As it stands, the ninth chapter is scarcely comprehensible to the unassisted reader, and an extensive commentary is indispensable. Those of Kunzang Pelden and Minyak Kunzang Sönam are already available in translation, and the interested student will also derive much assistance from the other commentaries listed in the Bibliography. In an attempt to render the root text at least intelligible, almost all translators have resorted to the expedient of indicating in parentheses the different points of view (Sāṃkhya, Nyāya-Vaisheshika, Ābhidharmika, and so on) referred to as the chapter progresses. But it is doubtful whether, in the absence of an extensive commentary, these additions do any more than complicate the issue and increase the dismay of the bewildered reader. In any case, they tend to obscure the fact that the ninth chapter, like the rest of the book, is composed in seamless verse, and is in fact a fast-moving, scintillating tour de force. With regard to the present translation, the aim has been to facilitate comprehension as much as possible, and a certain latitude of expression seemed justifiable, mainly in the way of explanatory paraphrase where possible and appropriate. The interpretation given in the commentary of Kunzang Pelden, and by implication that of his teachers Patrul Rinpoche and Mipham Rinpoche, has been consistently followed. See also Crosby and Skilton, p. in, for a helpful breakdown of the subject matter of this chapter. Therefore they must cultivate this wisdom
Who wish to have an end of suffering.All of these branches
Were taught by the Sage for the sake of knowledge. Therefore, those who wish for suffering
To subside should develop knowledge. [1]1482Generally, wherever there are variants in the Tibetan editions of Śāntideva’s text or when the Tibetan differs from the Sanskrit, I have followed the Sanskrit (La Vallée Poussin 1902–14) without specifying the different readings in each case, as these can be found in Wallace and Wallace 1997. Among Tibetan commentators, it seems that only Bu ston, Pawo Rinpoche, and Mipham Rinpoche explicitly address such differences.Tous ces enseignements, le Sage
Les a donnés en vue de la Connaissance. Par conséquent, celui qui veut éliminer
La souffrance cultivera la Connaissance.El Sabio dio todas estas enseñanzas
teniendo como objetivo la sabiduría. Por lo tanto, los que deseen eliminar el sufrimiento
han de cultivar la sabiduría.The Able One explained all these branches
For the purpose of wisdom. Therefore, those wishing to pacify suffering
Need to generate wisdom.All of these branches
The Sage taught for the purpose of wisdom. Therefore, those who wish to pacify suffering
Should develop wisdom.བསྡོག་པ་འདི་དག་ཐམས་ཆད་ཀྱང་། །
བདག་དང་གཞན་གྱི་ཤེས་རབ་དོན། ། དེ་བས་མྱ་ངན་འདས་པ་དང་།
བདེ་བ་འདོད་པས་ཤེས་རབ་སྐྱེད། །ཡན་ལག་འདི་དག་ཐམས་ཅད་ནི། །
ཐུབ་པས་ཤེས་རབ་དོན་དུ་གསུངས། ། [p.105-1-30b]}དེ་ཡི་ཕྱིར་ན་སྡུག་བསྔལ་དག །
ཞི་བར་འདོད་པས་ཤེས་རབ་བསྐྱེད།157ཏུན་ཧོང་ཀ་༴ ‘བསྡོག་པ་འདྀ་དག་ཐམས་ཆད་ཀྱང་། །བདག་དང་གཞན་གྱྀ་ཤེས་རབ་དོན། །དེ་བས་མྱ་ངན་འདས་པ་དང་། །བདེ་བ་འདོད་པས་ཤེས་རབ་སྐྱེད། །’








