Sources:
बोधिचर्यानुरूप्येण जिनस्तम्भोऽपि साधितः। करोति सर्वकार्याणि बोधिसत्त्वेऽपि निर्वृते॥
[Hinayānist] How could worship offered to something which
has no consciousness be fruitful? [Mādhyamika] Because it is taught that it is the same whether
he is present or has attained Enlightenment,བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པའི་རྗེས་མཐུན་པར། །
རྒྱལ་བའི་མཆོད་སྡོང་བསྒྲུབས་པ་ཡང་། ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་མྱ་ངན་ལས། །
འདས་ཀྱང་དོན་རྣམས་ཐམས་ཅད་མཛད། །Likewise having gained the “shrine of victory”
In accordance with their deeds for sake of Buddhahood, Though Bodhisattvas pass beyond all grief,
They yet can satisfy all ends.Likewise, through following enlightening conduct,
The pillar of the Victor is built too. It continues to promote all welfare
Even after the bodhisattva has passed beyond. [37]De même, le sanctuaire du Vainqueur
Consacré selon les pratiques de l’Éveil Accomplit tout ce qui sert [les êtres], même
Après que le bodhisattva est passé outre-souffrance.así también, al alcanzar el “santuario de la victoria”
por el poder de sus acciones para la budeidad, los bodisatvas, aunque hayan pasado más allá de la aflicción,
pueden llevar a cado todos sus objetivos.Having established an offering tree to the conquerors
In accordance with the bodhisattva practices, Although the bodhisattva has gone beyond misery,
They fulfil all purposes.Practicing the holy shrine of the Buddha
Follows the footsteps of the conduct of the Bodhisattvas; Although Bodhisattvas have already passed into nirvana,
Still they perform activities beneficial to all.བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པས་ཚུལ་བཞིན་དུ། །
རྒྱལ་བའི་མཆོད་སྡོང་བསྒྲུབས་པ་ཡང་། ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་འདས་གྱུར་ཀྱང་། །
དོན་རྣམས་ཐམས་ཆད་མཛད་པར་འགྱུར། །བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པའི་རྗེས་མཐུན་པས། །
རྒྱལ་བའི་མཆོད་སྡོང་སྒྲུབ་པ་ཡང་། ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་མྱ་ངན་ལས། །
འདས་ཀྱང་དོན་རྣམས་ཐམས་ཅད་མཛད། །








