9.36

From Bodhicitta

Bodhicaryāvatāra · Verse 9.36


Sources:    

Sanskrit §No information about the source used.

यथा गारुडिकः स्तम्भं साधयित्वा विनश्यति। स तस्मिंश्चिरनष्टेऽपि विषादीनुपशामयेत्॥

 
Chanted Verse
Recitation by Professor Kashinath Nyaupane
36

So too the 'pillar' that is the Conqueror, empowered by

following the path to Awakening, continues to achieve all

ends even after that Bodhisattva has attained Enlightenment.

Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.

དཔེར་ན་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་ནི། །

མཆོད་སྡོང་བསྒྲུབས་ནས་འདས་གྱུར་པ། ། དེ་འདས་ཡུན་རིང་ལོན་ཡང་དེ། །

དུག་ལ་སོགས་པ་ཞི་བྱེད་བཞིན། །

 
Chanted Verse
Recitation by Lopen Karma Phuntsho
36

The healing shrine of the garuḍa,

Even when its builder was long dead, Continued even ages thence

To remedy and soothe all plagues and venom.

Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7. - Other translations

For example, when a worshipper of Garuda

Has built a pillar and passed away, It still neutralizes poisons and such

Even when he has been long dead. [36]

Ainsi, longtemps après la mort de celui

Qui l’avait consacré, le sanctuaire Du Garouda continua de contrecarrer

Les effets du poison et des autres fléaux.

Al igual que el santuario de la garuda

incluso después de que hubiese muerto su artífice continuó durante mucho tiempo

curando todas las plagas y venenos,

La Práctica del Bodisatva-front.jpg
Padmakara Spain 2008

For example, although having passed

After having established an offering tree to the garuda, And though a long time has passed since then,

Poisons and so forth will be pacified.

For instance, the garuda shrine

Was blessed and after death Even after a long time has passed,

Still cures poisons, etc.[p.364]A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas
Gyaltsen, Lama Kalsang, and Ani Kunga Chodron, trans. A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas Written by Sazang Mati Panchen: Known as An Extremely Clear Illumination of the Meaning of the Text. Walden, NY: Tsechen Kunchab Ling, 2019. First edition published by The Yeshe Dorje Foundation in 2006.

shift + scroll / swipe
Dūnhuáng §This version is extracted from the book Bodhisattvacaryāvatāra: Entering the Way of the Bodhisattvas (2022, Khenpo Gawang and Wiener), a translation of an edition of the text created from three Dūnhuáng manuscripts. A description and sample pages of these can be found on the Early Tibet Blog. Scans of the actual manuscripts themselves can be found at http://idp.bl.uk

མཁའ་ལྡིང་གྲུབ་པས་ཅི་ལྟ་བུར། །

མཆོད་སྡོང་བསྒྲུབས་ནས་འདས་གྱུར་ན། ། དེ་འདས་ཡུན་རིང་ལོན་ཡང་དེ། །

དུག་ལ་སོགས་པ་ཞི་བར་བྱེད། །

alt verse 8.28 tm data

MD: For example,

An individual accomplished in the vidya mantra of the garuda Can consecrate a sacred object. Even though a long time may have elapsed After that individual has passed away,

The sacred object will retain its power to pacify poisons and so on.

Tsadra Critical Edition §This text was created by comparing four versions of the text from Derge, Cone, Narthang, and Peking Tengyurs from BDRC scans, along with Dunhuang manuscripts IOL Tib J 628, 629, and 630. When Tibetan readings were problematic, the Sanskrit texts from GRETIL and LTB (Oslo) were consulted.

དཔེར་ན་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་ནི། །

མཆོད་སྡོང་བསྒྲུབས་ནས་འདས་གྱུར་པ། ། དེ་འདས་ཡུན་རིང་ལོན་ཡང་དེ། །

དུག་ལ་སོགས་པ་ཞི་བྱེད་བཞིན། །

[edit]
Sazang Mati (1294 - 1376)
A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas (citation)Gyaltsen, Lama Kalsang, and Ani Kunga Chodron, trans. A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas Written by Sazang Mati Panchen: Known as An Extremely Clear Illumination of the Meaning of the Text. Walden, NY: Tsechen Kunchab Ling, 2019. Bilingual Edition

(བཞི་པ་)བྱེད་པོ་འགག་ཀྱང་བྱ་བ་བྱེད་ཚུལ་ནི།

4. How activities are performed after the actor ceases 1.2.2.1.2.1.2.4

སྨོན་ལམ་འདེབས་པ་པོ་འགགས་ནས་ཡུན་རིང་དུ་ལོན་པ་དེའི་ནུས་པས་གཞན་དོན་བྱེད་པར་མི་རིགས་སོ་སྙམ་པ་ལ།

One may think, “It is not possible that others can be benefited long after the person who made the aspiration to benefit ceases to exist.”

དཔེར་ན་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་ནི། །

མཆོད་སྡོང་བསྒྲུབས་ནས་འདས་གྱུར་པ། ། དེ་འདས་ཡུན་རིང་ལོན་ཡང་དེ། །

དུག་ལ་སོགས་པ་ཞི་བྱེད་བཞིན། །

dper na nam mkha' lding gi ni/_/

mchod sdong bsgrubs nas 'das gyur pa/_/ de 'das yun ring lon yang de/_/

dug la sogs pa zhi byed bzhin/_/

For instance, the garuda shrine

Was blessed and after death Even after a long time has passed,

Still cures poisons, etc.[p.364]A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas
Gyaltsen, Lama Kalsang, and Ani Kunga Chodron, trans. A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas Written by Sazang Mati Panchen: Known as An Extremely Clear Illumination of the Meaning of the Text. Walden, NY: Tsechen Kunchab Ling, 2019. First edition published by The Yeshe Dorje Foundation in 2006.

དཔེར་ན་སྔོན་བྲམ་ཟེ་ཤང་ཀུ་ཞེས་བྱ་བས་གཞན་ལ་ཕན་པའི་དོན་དུ་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་ནི༵་གཟུགས་ལ་རིག་སྔགས་ཀྱིས་བསྔགས་པའི་མཆོད་སྡོང་བསྒྲུབས་ནས་འདས་པར་གྱུར་པ༵་ལས། བྲམ་ཟེ་དེ་འདས་ནས་ཡུན་རིང་པོ་ལོན་ཡང་མཆོད་སྡོང་དེ༵ས་སྦྲུལ་གྱིས་ཟིན་པའི་དུག་དང་གདོན་ལ་སོགས་པ་ཞི་བར་བྱེད་པ་

For example, long ago, a Brahman known as Shanku made a statue of a garuda for the welfare of others, blessed it with mantra, and made it into a sacred shrine. Then he passed away. Even long after he died, that sacred shrine still has the power to pacify the poison of snakebites and to cure the charms of spirits.
Gyaltsap Je (1364 - 1432)
The Entrance for the Children of the Conquerors (citation)Stracke, Fedor, trans. The Entrance for the Children of the Conquerors: A Commentary on the Introduction to the Actions of Bodhisattvas. By Gyaltsab Rinpoche. N.p.: Happy Monks Publication, 2016. https://happymonkspublication.org/product/bodhisattvacharyavatara-chapter-1-10-commentary/. Bilingual Edition

གསུམ་པ་ལ་གཉིས།

Showing That One Will Receive the Perfect Complete Result of Abandonment 1.1.2.1.2.2.3.2.3

དང་པོ་ནི།

Showing with Example That Although There Are No Conceptual Thoughts, the Hopes of the Students Will Be Fulfilled 1.1.2.1.2.2.3.2.3.1

དཔེར་ན་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་ནི། །

མཆོད་སྡོང་བསྒྲུབས་ནས་འདས་གྱུར་པ། ། དེ་འདས་ཡུན་རིང་ལོན་ཡང་དེ། །

དུག་ལ་སོགས་པ་ཞི་བྱེད་བཞིན། །

dper na nam mkha' lding gi ni/_/

mchod sdong bsgrubs nas 'das gyur pa/_/ de 'das yun ring lon yang de/_/

dug la sogs pa zhi byed bzhin/_/

For example, although having passed

After having established an offering tree to the garuda, And though a long time has passed since then,

Poisons and so forth will be pacified.

སངས་རྒྱས་ལ་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་ཞི་བ་ཡིན་ན་གདུལ་བྱ་ལ་ཆོས་བསྟན་པར་བྱའོ་སྙམ་པ་ཡང་མེད་པས་སེམས་ཅན་ལ་ཆོས་བསྟན་པ་སོགས་ཀྱི་དོན་མཛད་པ་མི་འཐད་དོ་ཞེ་ན།

Argument: If buddhas have pacified all conceptual consciousnesses, then they also do not think, ‘I shall show the dharma to those to be subdued’ and therefore it is invalid[p.26]The Entrance for the Children of the Conquerors
Stracke, Fedor, trans. The Entrance for the Children of the Conquerors: A Commentary on the Introduction to the Actions of Bodhisattvas. By Gyaltsab Rinpoche. N.p.: Happy Monks Publication, 2016. https://happymonkspublication.org/product/bodhisattvacharyavatara-chapter-1-10-commentary/.
to say they fulfill the purpose of sentient beings by showing the dharma and through other actions.

སྐྱོན་མེད་དེ་རྟོག་པ་མེད་ཀྱང་མི་ལ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དང་ལྷ་ལ་དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་པས་ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་རེ་བ་ཡོངས་སུ་སྐོང་བ་དེ་བཞིན་དུ།

Answer: There is no fault. Although they have no conceptual thoughts, the wish-fulfilling jewel grants humans their wishes and wish-granting trees fulfill the hopes of gods when supplicated.

གདུལ་བྱའི་སངས་རྒྱས་དང་ཕྲད་པ་སོགས་ཀྱི་བསོད་ནམས་བསགས་པའི་མཐུ་དང་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་རྟོག་པ་མེད་བཞིན་དུ་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་འབད་མེད་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་བྱེད་པར་གྱུར་ཅིག་སྙམ་པའི་སྔོན་གྱི་སྨོན་ལམ་གྱི་དབང་གིས་རྒྱལ་བའི་གཟུགས་ཀྱི་སྐུར་སྣང་ནས་ཆོས་སྟོན་པ་ཤིན་ཏུ་འཐད་པ་ཡིན་ནོ། །

Similarly, the conquerors appear to those to be subdued through the power of their accumulated merit to meet them. Although the buddhas do not have conceptual thoughts, their form bodies appear and teach the dharma through the power of previous prayers such as, ‘May I be able to fulfill the purpose of sentient beings effortlessly and simultaneously.’

སྨོན་ལམ་བཏབ་པ་འདས་ནས་དུས་རིང་བོ་ལོན་པས་དེས་ད་ལྟར་འབྲས་བུ་བསྐྱེད་པ་མི་འཐད་ཅིང་སྨོན་ལམ་འདེབས་མཁན་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡིན་པས་དེའི་འབྲས་བུ་རྒྱལ་བའི་མཛད་པར་མི་འཐད་དོ་ཞེ་ན།

Argument: Because a long time has passed since these prayers were made they cannot generate a result in the present, and as the ones praying were bodhisattvas, it is invalid to posit the enlightened activities of the conquerors as their result.

སྐྱོན་མེད་དེ་དཔེར་ན་བྲམ་ཟེས་དུག་ཞི་[p.Ch9-372]Spyod 'jug rtsa 'grel (Mtsho sngon mi rigs dpe skrun khang 2001)
Śāntideva, and Rgyal tshab rje dar ma rin chen. Spyod 'jug rtsa 'grel and Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i rnam bshad rgyal sras 'jug ngogs. Xining: Mtsho sngon mi rigs dpe skrun khang, 2001
བར་བྱེད་པའི་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་མཆོད་སྡོང་བསྒྲུབས་ནས་བྲམ་ཟེ་འདས་པར་གྱུར་པ་དེ་འདས་ནས་ཡུན་རིང་ལོན་ཡང་མཆོད་སྡོང་དེ་ད་ལྟར་དུག་ལ་སོགས་པ་ཞི་བར་བྱེད་ནུས་པ་བཞིན་དུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྤྱོད་པ་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་ཚོགས་གཉིས་ཀྱི་སྒོ་ནས་རྒྱལ་བའི་མཆོད་སྡོང་བསྒྲུབས་པ་ཡང་། སྒྲུབ་པ་པོ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་མངོན་དུ་བྱས་ཀྱང་གདུལ་བྱའི་གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་གི་དོན་རྣམས་ཐམས་ཅད་མཛད་པ་མི་འགལ་ཞིང་འདི་ནི་རྒྱུན་འཇོག་མ་ཤེས་པའི་རྩོད་པའོ། །

Answer: There is no fault. For example, the brahmin may have passed upon having established an offering tree to the poison pacifying garuda, and although a long time has since passed, the poison tree can even now still pacify poisons. Similarly, the bodhisattvas have established an offering tree to the conquerors by way of building up the two accumulations in accordance with the bodhisattva practices, and although the bodhisattvas have manifested the non-abiding nirvana, this does not contradict them fulfilling all the temporary and ultimate purposes of sentient beings. This debate arises from not knowing placement through continuity.
Pawo Rinpoche, 2nd (1504 - 1566)
The Center of the Sunlit Sky (citation)Brunnhölzl, Karl. The Center of the Sunlit Sky: Madhyamaka in the Kagyü Tradition. Including a translation of Pawo Rinpoche's commentary on the knowledge section of Śāntideva's The Entrance to the Bodhisattva’s Way of Life (Bodhicaryāvatāra). Nitartha Institute Series. Ithaca, NY: Snow Lion Publications, 2004. Bilingual Edition

ལྔ་པ་ནི།

The Way in Which Enlightened Activity Is Uninterrupted through the Impetus of Aspiration Prayers 2.2.1.5.

དཔེར་ན་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་ནི། །

མཆོད་སྡོང་བསྒྲུབས་ནས་འདས་གྱུར་པ། ། དེ་འདས་ཡུན་རིང་ལོན་ཡང་དེས། །

དུག་ལ་སོགས་པ་ཞི་བྱེད་བཞིན། །

For example, when a worshipper of Garuda

Has built a pillar and passed away, It still neutralizes poisons and such

Even when he has been long dead. [36]

ཅེས་གསུངས་ཏེ། དཔེར་ན་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་རིག་སྔགས་གྲུབ་པའི་སྐྱེས་བུས་རྒྱ་མཚོའི་འགྲམ་དུ་རིན་པོ་ཆེ་ལས་མཆོད་སྡོང་བྱས་ཏེ་དེའི་རྩེར་མཁའ་ལྡིང་གི་གཟུགས་བྱས་ཏེ་སྔགས་ཀྱིས་བསྒྲུབས་ནས་ཕྱིས་ཅི་ཞིག་ན་སྒྲུབ་པ་པོ་དེ་དུས་ལས་འདས་པར་འགྱུར་ལ་དེ་འདས་ནས་ཡུན་ཤིན་ཏུ་རིང་མོ་ལོ་བྱེ་བ་ཕྲག་མང་པོ་ལོན་ཀྱང་། མཆོད་སྡོང་དེས་གཞན་གྱི་མཐོང་བའི་དུག་དང་རྫི་ཡི་དུག་དང་ཁོང་དུ་སོང་བ་དང་རེག་པའི་དུག་ལ་སོགས་པ་དང་ཀླུ་ནད་ཀྱིས་གཟིར་བ་རྣམས་མཐོང་བ་དང་རེག་པས་ཀྱང་ཞི་བར་བྱེད་པ་ལ་སྔ་མ་དང་ཁྱད་པར་མེད་པ་

For example, an individual who has practiced the awareness-mantra of Garuda may have built a pillar out of jewels on the shore of the ocean and formed an effigy of Garuda on its top.1540Prajñākaramati’s commentary refers here to a wooden pillar consecrated with mantras. After he has built this [pillar] through such a mantra, its constructor passes away some time later. Even when he has been dead for a very long time, such as many millions of years, there is no difference in the state of this pillar [compared to] the time before [when he was alive]: When one sees or touches it, it still neutralizes visible poisons, consumptive poisons, ingestive poisons, or [poisons that work through] contact and [pacifies] the torments through nāga diseases and such.

དེ་བཞིན་དུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པའི་རྗེས་སུ་མཐུན་པས་རྒྱལ་བའི་མཆོད་སྡོང་བསྒྲུབས་པ་དེ་ཡང་སྔོན་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔར་གང་ལས་མིང་འདོགས་པའི་སེམས་དང་སེམས་བྱུང་གི་རྒྱུན་དེ་ནི་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྟོགས་པའི་མོད་ལ་རྣམ་པར་ལོག་ཅིང་འཁོར་བ་དང་མྱང་འདས་ཀྱི་གནས་ལས་འདས་ཏེ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་བྱང་ཆུབ་པས་བདག་གཞན་གྱི་དམིགས་པ་མེད་ཀྱང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་རྣམས་མ་ལུས་པར་མཛད་པའི་ཕྲིན་ལས་རྟོག་མེད་དུ་འབྱུང་བ་ཡིན་ནོ། །

Likewise, through following enlightening conduct, the pillar of the Victor is built too by the bodhisattva. [796] The continuum of mind and mental events that served as the basis to ascribe the name bodhisattva terminates completely upon the realization of true reality through the vajralike meditative concentration. Thus, [the bodhisattva] has passed beyond the locations of cyclic existence and nirvāṇa. Through such enlightenment in the expanse of dharmas, there is no observation of oneself and others. However, even after [enlightenment], enlightened activity takes place and continues to promote the welfare of all sentient beings without exception in a nonconceptual way.
Mipam Gyatso (1846 - 1912)
The Wisdom Chapter - The Ketaka Jewel (citation)Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Wisdom Chapter: Jamgön Mipham's Commentary on the Ninth Chapter of "The Way of the Bodhisattva." Boulder, CO: Shambhala Publications, 2017. Bilingual Edition

དཔེར་ན་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་ནི། །

མཆོད་སྡོང་བསྒྲུབས་ནས་འདས་གྱུར་པ། ། དེ་འདས་ཡུན་རིང་ལོན་ཡང་དེ། །

དུག་ལ་སོགས་པ་ཞི་བྱེད་བཞིན། །

dper na nam mkha' lding gi ni/_/

mchod sdong bsgrubs nas 'das gyur pa/_/ de 'das yun ring lon yang de/_/

dug la sogs pa zhi byed bzhin/_/

The healing shrine of the garuda,

Even when its builder was long dead, Continued even ages thence

To remedy and soothe all plagues and venom.

ཞེས་གསུངས་པ་བཞིན་ནོ། །ཕ་རོལ་པོ་དེ་དག་འདི་སྙམ་དུ།ད་ལྟའི་སྐབས་སུ་འདུལ་བྱེད་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་འདི་དང་འདི་ལྟ་བུར་གདུལ་བྱ་འདི་དང་འདི་ལ་ཕན་འདི་དང་འདི་ལྟ་བུ་གདགས་སོ་ཞེས་རྩོལ་བ་མེད་ན་སྔོན་གྱི་སྨོན་ལམ་གྱིས་དེ་ལྟ་བུ་སྒྲུབ་ག་ལ་ནུས་སྙམ་ན། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་མི་ནུས་ཏེ། དཔེར་ན་མཁའ་ལྡིང་གི་རིག་སྔགས་གྲུབ་པ་འགའ་ཞིག་གིས་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་སྐུ་བརྙན་ནམ་མཆོད་རྟེན་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་སྡོང་ས་དང་རྡོ་བ་སོགས་ལས་བསྒྲུབས་ཏེ། དེ་གང་གིས་མཐོང་བ་སོགས་ལ་ཀླུ་ལ་སོགས་པའི་དུག་ཞི་བའི་ནུས་ལྡན་དུ་སྔགས་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ན།བྱེད་པོ་དེ་འདས་པར་གྱུར་པའི་རྗེས་སུ། དེ་འདས་ནས་ཡུན་རིང་པོ་ལོན་ཀྱང་ཇི་སྲིད་[p.43]Spyod 'jug sher 'grel ke ta ka (Si khron mi rigs dpe skrun khang 1993)
Mi pham rgya mtsho. Spyod 'jug sher 'grel ke ta ka. Chengdu: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1993.
དུ་མཆོད་སྡོང་དེས་དུག་དང་གདོན་ལ་སོགས་པ་དངོས་སུ་ཞི་བར་བྱེད་ན། ད་ལྟའི་འབད་རྩོལ་ཁོ་ན་མེད་ཀྱང་སྔོན་གྱི་འཕེན་པས་གཞན་དོན་སྒྲུབ་པ་ཅི་སྟེ་མེད།

It could be objected that if, at the present moment, a Buddha does not strive to accomplish the benefit of a given being through any specific miraculous work, how might he be able to do so through [his] aspirations made in the past? But why should he not be able? The case is no different from the person who accomplished the magical enchantment of the garuda. Because of the power with which they were infused through mantra and concentration, the sacred objects, such as the shrines or images of the garuda, contrived by that master from earth and stone, had, for all who saw them, the power to counteract any ailment caused by the nāgas and so on. And for a long time after their maker had died, these same objects manifestly retained the power to counteract poison and evil influences. In the same way, why should the welfare of beings not be accomplished now, without any effort being made, through an impetus set in motion beforehand?
Kunzang Palden (1862 - 1943)
The Nectar of Manjushri's Speech (citation)Blankleder, Helena, and Wulstan Fletcher (Padmakara Translation Group), trans. The Nectar of Manjushri's Speech: A Detailed Commentary on Shantideva's Way of the Bodhisattva. By Kunzang Pelden. Boston: Shambhala Publications, 2007. Bilingual Edition

ཡང་འདི་སྙམ་དུ། ད་ལྟའི་སྐབས་སུ་འདུལ་བྱེད་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་འདི་དང་འདི་ལྟ་བུས་གདུལ་བྱ་འདི་དང་འདི་ལ་ཕན་འདི་དང་འདི་ལྟ་བུ་གདགས་སོ་ཞེས་རྩོལ་བ་མེད་ན་སྔོན་གྱི་སྨོན་ལམ་གྱིས་དེ་ལྟ་བུ་སྒྲུབ་ག་ལ་ནུས་སྙམ་ན། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་མི་ནུས་ཏེ། །

དཔེར་ན་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་ནི། །

མཆོད་སྡོང་བསྒྲུབས་ནས་འདས་གྱུར་པ། ། དེ་འདས་ཡུན་རིང་ལོན་ཡང་དེ། །

དུག་ལ་སོགས་པ་ཞི་བྱེད་བཞིན། །

dper na nam mkha' lding gi ni/_/

mchod sdong bsgrubs nas 'das gyur pa/_/ de 'das yun ring lon yang de/_/

dug la sogs pa zhi byed bzhin/_/

དཔེར་ན་སྔོན་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་རིགས་[p.652]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. Buda by BDRC Logo.jpg
སྔགས་གྲུབ་པ་བྲམ་ཟེ་ཤང་ཀུ་ཞེས་བྱ་བས་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་ནི་སྐུ་བརྙན་ནམ་མཆོད་རྟེན་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་སྡོང་ས་དང་རྡོ་བ་སོགས་ལས་བསྒྲུབས་ནས་དེ་གང་གིས་མཐོང་བ་སོགས་ལ་ཀླུ་ལ་སོགས་པའི་དུག་ཞི་བའི་ནུས་ལྡན་དུ་སྔགས་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ན་བྱེད་པ་པོ་རང་ཉིད་འདས་པར་གྱུར་པ་ཡི་རྗེས་སུ་དེ་འདས་ནས་ཡུན་རིང་པོ་ལོན་ཡང་མཆོད་སྡོང་དེ་ཡིས་དུག་དང༌། གདོན་ལ་སོགས་པ་དངོས་སུ་ཞི་བར་བྱེད་པ་དེ་བཞིན་དུ་ད་ལྟའི་འབད་རྩོལ་ཁོ་ན་མེད་ཀྱང་སྔོན་གྱི་འཕེན་པས་གཞན་དོན་སྒྲུབ་པ་ཅི་སྟེ་མེད།

It could of course be objected that if, at the present moment, a Buddha does not strive to accomplish the benefit of a given being through any specific miraculous work, how could such a thing come about through aspirations made in the past? But why should it not be so?

The healing shrine of the garuḍa,

Even when its builder was long dead, Continued even ages thence

To remedy and soothe all plagues and venom.

The case is no different from that of the brahmin Shangku who once accomplished the magical enchantment of the garuda.207A mythical bird that preys on nagas, serpent-like beings which are said to cause certain types of disease. Because of the power infused into them by the brahmin’s mantra and concentration, the sacred objects, such as the shrines or images of the garuda, which he made of earth and stone, had, for all who saw them, the capacity to counteract any ailment caused by the nagas and so on. And for a long time after the brahmin had passed away, these objects manifestly retained the power to counteract poison and evil influences. In the same way, why should the welfare of beings not be accomplished now without any effort being made, through an impetus set in motion beforehand?[p.336]The Nectar of Manjushri's Speech
Blankleder, Helena, and Wulstan Fletcher (Padmakara Translation Group), trans. The Nectar of Manjushri's Speech: A Detailed Commentary on Shantideva's Way of the Bodhisattva. By Kunzang Pelden. Boston: Shambhala Publications, 2010.



[edit]
[edit]