The Bodhicaryāvatāra: A Guide to the Buddhist Path to Awakening

From Bodhicitta
LibraryBooksThe Bodhicaryāvatāra: A Guide to the Buddhist Path to Awakening
< Books
Books/The Bodhicaryāvatāra: A Guide to the Buddhist Path to Awakening

The Bodhicaryāvatāra: A Guide to the Buddhist Path to Awakening
Book


Please note that many items in our library are simply pages that represent a detailed library catalog entry and citation of someone else's work, presentation, or performance. Read our General Disclaimer for more information. You can find more information about this item on the publisher website.
The Bodhicaryāvatāra-front.jpg

Description

This translation of Śāntideva's Bodhicaryāvatāra was an important contribution to the field in the 1990s and was translated primarily from the Sanskrit text with reference to Louis de la Vallée Poussin's critical edition of the Bodhicaryāvatārapañjikā, Prajñākaramati's commentary on the root text. Along with the general introduction and translator's introduction, each chapter also has an introduction giving an overview of the chapter with content of interest and some 50 pages of notes, making it a useful contribution to the study of Śāntideva and the text. See Gomez's critique of the translation in his article "The Way of the Translators: Three Recent Translations of Śāntideva's Bodhicaryāvatāra (1999)".
Written in India in the early 8th century AD, Śāntideva's Bodhicaryāvatāra addresses the profound desire to become a Buddha and rescue all beings from suffering. The person who acts upon such a desire is a Bodhisattva. Śāntideva not only makes plain what the Bodhisattva must do and become, he also invokes the powerful feelings of aspiration that underlie such a commitment, employing language which has inspired Buddhists ever since it first appeared. Indeed, his book has long been regarded as one of the most popular accounts of the Buddhist's spiritual path. Important as a manual of training among Mahāyāna Buddhists, especially in the Tibetan Buddhist tradition, this text continues to be used as the basis for teaching by modern Buddhist teachers. This new translation from the original language provides detailed annotations explaining allusions and technical references. Also, the Introduction both serve to locate Śāntideva's work in its proper context, and for the first time explain its structure. (Source: Oxford University Press)
Citation
Crosby, Kate, and Andrew Skilton, trans. The Bodhicaryāvatāra: A Guide to the Buddhist Path to Awakening. Oxford World's Classics. Oxford: Oxford University Press, 1996. https://archive.org/details/bodhicharyavataraofsantidevakratecrosbyandrewskiltonoup_983_f/mode/2up.
Publisher Link
Texts Translated
  1. La Vallée Poussin, L., ed. Bodhicaryāvatārapañjikā: Prajñākaramati's Commentary to the Bodhicaryāvatāra of Çāntideva; An Introductory Treatise on the Duties of a Buddhist. Bibliotheca Indica 150, fascicles 983, 1031, 1090, 1126, 1139, 1305, 1399. Calcutta: The Asiatic Society of Bengal, 1914.

For the Tibetan text, see:

  1. Śāntideva (zhi ba lha). Bodhicaryāvatāra (Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa). In Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7. See rKTs etexts, Columbia AIBS, ACIP etexts, Buda by BDRC Logo.jpg.


Translation of

 
An "Introduction to Bodhisattva Practice," the Bodhisattvacaryāvatāra is a poem about the path of a bodhisattva, in ten chapters, written by the Indian Buddhist Śāntideva (fl. c. 685–763). One of the masterpieces of world literature, it is a core text of Mahāyāna Buddhism and continues to be taught, studied, and commented upon in many languages and by many traditions around the world. The main subject of the text is bodhicitta, the altruistic aspiration for enlightenment, and the path and practices of the bodhisattva, the six perfections (pāramitās). The text forms the basis of many contemporary discussions of Buddhist ethics and philosophy.
Text

Reviews

 
The Bodhicaryāvatāra: A Guide to the Buddhist Path to Awakening-Review by Gethin
This is Rupert Gethin's review of Andrew Skilton and Kate Crosby's English translation of the Bodhicaryāvatāra, published by Oxford University Press, 1996.
Article
 
The Way of the Translators: Three Recent Translations of Śāntideva's Bodhicaryāvatāra
Luis Gómez discusses three translations of the Bodhicaryāvatāra: Crosby and Skilton (1996), the Padmakara Translation Group (1997), and Wallace and Wallace (1997).
Article

  • General Introduction: Śāntideva and His Worldvii
  • Translator's Introductionxxvii
    • The Structure of the Bodhicaryāvatāraxxix
    • Concerning the Translationxxxv
    • The Sanskrit Text and Prajñākaramati's Commentaryxl
  • Note on Pronunciationxliii
  • Acknowledgementsxlv
  • Select Bibliographyxlvi
  • The BODHICARYĀVATĀRA
    • 1. Praise of the Awakening Mind3
    • 2. Confession of Faults9
    • 3. Adopting the Awakening Mind20
    • 4. Vigilance regarding the Awakening Mind23
    • 5. The Guarding of Awareness30
    • 6. The Perfection of Forbearance45
    • 7. The Perfection of Vigour63
    • 8. The Perfection of Meditative Absorption75
    • 9. The Perfection of Understanding105
    • 10. Dedication133
  • Notes to the Text145