Sources:
भवचारकपालका इमे नरकादिष्वपि वध्यघातकाः। मतिवेश्मनि लोभपञ्जरे यदि तिष्ठन्ति कुतः सुखं मम॥
འཁོར་བའི་བཙོན་རའི་སྲུང་མ་དམྱལ་སོགས་སུ། །
གསོད་བྱེད་གཤེད་མར་གྱུར་པ་འདི་དག་ནི། ། གལ་ཏེ་བློ་གནས་ཆགས་པའི་དྲ་བ་ན། །
གནས་ན་བདག་ལ་བདེ་བ་ག་ལ་ཡོད། །And if the jail guards of the prisons of saṃsāra,
The butchers and tormentors of infernal realms, All lurk within me in the web of craving,
What joy can ever be my destiny?Comment puis-je être heureux si ces gardiens
De la prison des existences, ces bourreaux Qui assassinent dans les enfers et ailleurs, occupent
Mon esprit, nichés dans le ilet de mes désirs ?Si en mi mente se cobijan en las redes del apego
los guardianes de la prisión de la existencia, los asesinos y carniceros de los distintos infiernos,
¿cómo podré disfrutar de algo de dicha?If this guardian of the prison of cyclic existence,
Who becomes the executioner and torturer in hell, Abides within the net of attachment in my mind,
Then how can I have happiness?These hell guardians of the prison of samsara,
Executioners, and butchers; If they dwell in the web of my mental attachment,
How can I be happy?འདི་ནི་འཁོར་བའི་བཙོན་རའི་སྲུངས་མ་སྟེ། །
དམྱལ་ལ་སོགས་ནའང་གསོད་བྱེད་གཤེད་མ་ཡིན། ། སྡོམ་བརྩོན་སེང་གེ་འཆོར་བའི་ལྕགས་གཟེབ་པས། །
གལ་ཏེ་བདག་ལ་གནས་ན་ག་ལ་བདེ། །[p.77]Entering the Way of the Bodhisattvas (2022, Khenpo Gawang and Wiener)Gawang, Khenpo, and Gerry Wiener, trans. Bodhisattvacaryāvatāra: Entering the Way of the Bodhisattvas by Shantideva - Dunhuang Edition. Memphis, TN: Jeweled Lotus Publishing, 2022.
These kleshas are the executioners
For the Lord of Death in the hells and so forth. They are the guardians of the prison of samsara. How can I be happy if the kleshas abide in me? However, the lion that observes monastic discipline
Escapes the iron net of the kleshas,[p.78]Entering the Way of the Bodhisattvas (2022, Khenpo Gawang and Wiener)Gawang, Khenpo, and Gerry Wiener, trans. Bodhisattvacaryāvatāra: Entering the Way of the Bodhisattvas by Shantideva - Dunhuang Edition. Memphis, TN: Jeweled Lotus Publishing, 2022.
འཁོར་བའི་བཙོན་རའི་སྲུང་མས་དམྱལ་སོགས་སུ། །
གསོད་བྱེད་གཤེད་མར་གྱུར་པ་འདི་དག་ནི། ། གལ་ཏེ་བློ་གནས་ཆགས་པའི་དྲ་བ་ན། །
གནས་ན་བདག་ལ་བདེ་བ་ག་ལ་ཡོད། །42ཏུན་ཧོང་ཀ་༴ ‘འདྀ་ནི་འཁོར་བའི་བཙོན་རའི་སྲུངས་མ་སྟེ། །དམྱལ་ལས་སྩོགས་ན་འང་གསོད་བྱེད་གཤེད་མ་ཡིན། །སྡོམ་བརྩོན་སེང་གེ་འཆོར་བའྀ་ལྕགས་གཟེབ་པས། །གལ་ཏེ་བདག་ལ་གནས་ན་ག་ལ་བདེ། །’







