Sources:
विरुद्धप्रत्ययोत्पत्तौ दुःखस्यानुदयो यदि। कल्पनाभिनिवेशो हि वेदनेत्यागतं ननु॥
For that reason this analysis is practised as an antidote to
that superimposition. For spiritual practitioners are nour- ished by the meditative absorp.tions which grow in the field
of false imagination.གལ་ཏེ་འགལ་རྐྱེན་སྐྱེས་པས་ན། །
སྡུག་བསྔལ་སྐྱེས་པ་མིན་ན་ནི། ། ཚོར་བར་རྟོག་པ་མངོན་ཞེན་ཉིད། །
ཡིན་ཞེས་བྱ་བར་གྲུབ་མིན་[p.115]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.

If, because its opposite is present,
Discomfort fails to manifest, Is not the claim that it’s a “feeling”
No more than a mental imputation?If suffering does not arise
Due to the arising of its adverse condition, This can only mean
That feelings are just imaginations of our conceptions. [91]– Si, sous l’action de son contraire,
La douleur ne se manifeste pas, Ne s’avère-t-il pas que l’appeler « sensation »
N’est que l’effet d’une croyance profonde ?Si el dolor no se manifiesta
en presencia de su opuesto, ¿la afirmación de que sea una “sensación”
no será tan sólo una designación hecha por el intelecto?If, ‘since the adverse condition is generated
Sufferings are not generated.’ ‘Feelings are conceptual fabrications’
Is this saying not established?If suffering does not arise
While its opposite arises, Doesn 't that demonstrate
That feeling is a conceptual craving?གལ་ཏེ་འགལ་རྐྱེན་སྐྱེས་པས་ན། །
སྡུག་བསྔལ་སྐྱེས་པ་མིན་ན་ནི། ། ཚོར་བར་རྟོག་པ་མངོན་ཞེན་ཉིད། །
ཡིན་[p.105-1-34a]ཞེས་བྱ་བར་གྲུབ་མིན་ནམ། །







