Sources:
नाहं वसा न च स्वेदो न मेदोऽस्त्राणि नाप्यहम्। न चाहमन्त्रनिर्गुण्डी गूथमूत्रमहं न च॥
I am neither the flesh nor the sinews. I am neither heat nor wind. I am neither the orifices nor, in any way, the six consciousnesses.
བདག་ནི་ཞག་དང་རྡུལ་མིན་ཏེ། །
གློ་མཆིན་དག་ཀྱང་བདག་མ་ཡིན། ། ནང་ཁྲོལ་གཞན་ཡང་བདག་མིན་ཏེ། །
བདག་ནི་ཕྱི་ས་གཅིན་མ་ཡིན། །The “I” is not the body’s grease or sweat,
The lungs and liver likewise do not constitute it. Neither are the inner organs “I,”
Nor yet the body’s excrement and waste.I am not marrow nor sweat,
Nor am I fat, entrails, Or any of the other inner organs.
I am also not excrement or urine. [58]Je ne suis ni graisse ni sueur ;
Mes poumons ou mon foie ne sont pas moi non plus ; Mes autres viscères ne le sont pas davantage ;
Je ne suis ni excrément ni urine.La grasa o el sudor no son el “yo”,
tampoco los pulmones ni el hígado lo son, no lo son las vísceras ni los órganos internos,
ni tampoco los excrementos ni la orina son el “yo”.The self is not the fat or sweat,
And neither the lungs nor liver are the self. The other inner organs are also not the self,
The self is not feces or urine.The self is also neither oil nor sweat,
Nor the lungs or liver. The other internal organs are not self;
The self is neither feces nor urine.བདག་ནི་ཞག་དང་རྡུལ་མིན་ཏེ། །
བདག་ནི་གློ་མཆིན་དག་ཀྱང་མིན། ། ནང་གྲོལ་གཞན་ཡང་བདག་མིན་ཏེ། །
བདག་ནི་ཕྱི་ས་གཅིན་མ་ཡིན། །བདག་ནི་ཞག་དང་རྔུལ་མིན་ཏེ། །
གློ་མཆིན་དག་ཀྱང་བདག་མ་ཡིན། ། ནང་ཁྲོལ་གཞན་ཡང་བདག་མིན་ཏེ། །
བདག་ནི་ཕྱི་ས་གཅིན་མ་ཡིན། །








