Recensions
This research project aimed to elucidate the ideological structure of Indian Madhyamaka philosophy through Indian and Tibetan texts. The texts targeted for elucidation in this research are: Jñānagarbha's Satyadvayavibhaṅga (Distinguishing the Two Truths), Śāntarakṣita's Madhyamakālaṃkāra (Ornament of the Middle Way), Kamalaśīla's Madhyamakāloka (Illumination of the Middle Way), Bhāvanākrama (Stages of Meditation), and commentaries on Haribhadra's Abhisamayālaṃkārālokā.
Previously, I published A Study and Translation of the Madhyamakālaṃkāra (Daito Publishing, 1985), and within that, I prepared Tibetan texts of Śāntarakṣita's Madhyamakālaṃkāra and its autocommentary, and Kamalaśīla's Madhyamakālokavṛtti. Through this, it became possible for the first time to critically examine the philosophical issues contained in these works in their original form, and one step of the elucidation of the ideological structure of Indian Madhyamaka philosophy was achieved.
For this reason, in preparing the critical edition and Japanese translation of the Tibetan text this time, I have attempted to further advance the elucidation of the stages of thought in the Buddhist Yogācāra-Madhyamaka school, comparing it with Haribhadra's Abhisamayālaṃkārālokā and the Bhāvanākrama.
Regarding the fundamental stance of this book, in the Madhyamakālaṃkāra, which is considered to represent Śāntarakṣita's thought, while he extensively references other schools of thought and tries to synthesize them organizationally and systematically, his fundamental position is said to take the ideological standpoint of Nāgārjuna from the Middle Period. The correct understanding of Indian Madhyamaka philosophy and the issues concerning Indian Madhyamaka are not clear. However, Kamalaśīla's Bhāvanākrama is a highly practical work that puts such doctrinal theory into actual practice. And within its three sections, there is a discussion that distinguishes between "analytical meditation" and "stabilizing meditation" - problems of practice and theory. This places the practice [of meditation] at the center and attempts to unify Śāntarakṣita's ideological system as a whole. That is to say, through the composition of the Bhāvanākrama, it can be understood that the ideological system of "Indian Madhyamaka Philosophy" is clarified from the perspectives of theory and practice. (Ichigō, preface, i)ordinary reasoning processes (cintāmayī prajñā) but rather with a form of experiential knowing (bhāvanāmayī prajñā, vipaśyanā) that is conceptual in nature. It is in accordance with this conception that the actual translation of the texts has been undertaken.
The second chapter of the commentary examines the concept of insight (vipaśyanā) in light of the earlier findings. Here the text is analyzed for its explanations of its insight, understood in terms of the important technical term bhūtapratyavekṣā. Here an argument is made for translating this term in a particular manner consistent with the conception of meditation outlined in Chapter 1. The term is explored in light of key passages containing descriptions of the cultivation of wisdom as well as in light of other important technical terms appearing in the texts, notably dharmapravicaya, smṛti and manasikāra. Chapter 2 closes with a discussion of Kamalaśīla's ideas of śrāvaka insight meditation (vipaśyanā) and how it differs from that of the Mahāyāna. Most notable in this regard is the suggestion that Kamalaśīla may have regarded śrāvaka insight practices (vipaśyanā) as instances of śamatha meditation. In the third chapter the suggestion is made that such considerations could lead to the development of an important area of future research into the differences among diverse Indian Buddhist traditions. The concluding section of Chapter 3 contains a summary of the concrete findings of this analysis.Full translations
This research project aimed to elucidate the ideological structure of Indian Madhyamaka philosophy through Indian and Tibetan texts. The texts targeted for elucidation in this research are: Jñānagarbha's Satyadvayavibhaṅga (Distinguishing the Two Truths), Śāntarakṣita's Madhyamakālaṃkāra (Ornament of the Middle Way), Kamalaśīla's Madhyamakāloka (Illumination of the Middle Way), Bhāvanākrama (Stages of Meditation), and commentaries on Haribhadra's Abhisamayālaṃkārālokā.
Previously, I published A Study and Translation of the Madhyamakālaṃkāra (Daito Publishing, 1985), and within that, I prepared Tibetan texts of Śāntarakṣita's Madhyamakālaṃkāra and its autocommentary, and Kamalaśīla's Madhyamakālokavṛtti. Through this, it became possible for the first time to critically examine the philosophical issues contained in these works in their original form, and one step of the elucidation of the ideological structure of Indian Madhyamaka philosophy was achieved.
For this reason, in preparing the critical edition and Japanese translation of the Tibetan text this time, I have attempted to further advance the elucidation of the stages of thought in the Buddhist Yogācāra-Madhyamaka school, comparing it with Haribhadra's Abhisamayālaṃkārālokā and the Bhāvanākrama.
Regarding the fundamental stance of this book, in the Madhyamakālaṃkāra, which is considered to represent Śāntarakṣita's thought, while he extensively references other schools of thought and tries to synthesize them organizationally and systematically, his fundamental position is said to take the ideological standpoint of Nāgārjuna from the Middle Period. The correct understanding of Indian Madhyamaka philosophy and the issues concerning Indian Madhyamaka are not clear. However, Kamalaśīla's Bhāvanākrama is a highly practical work that puts such doctrinal theory into actual practice. And within its three sections, there is a discussion that distinguishes between "analytical meditation" and "stabilizing meditation" - problems of practice and theory. This places the practice [of meditation] at the center and attempts to unify Śāntarakṣita's ideological system as a whole. That is to say, through the composition of the Bhāvanākrama, it can be understood that the ideological system of "Indian Madhyamaka Philosophy" is clarified from the perspectives of theory and practice. (Ichigō, preface, i)ordinary reasoning processes (cintāmayī prajñā) but rather with a form of experiential knowing (bhāvanāmayī prajñā, vipaśyanā) that is conceptual in nature. It is in accordance with this conception that the actual translation of the texts has been undertaken.
The second chapter of the commentary examines the concept of insight (vipaśyanā) in light of the earlier findings. Here the text is analyzed for its explanations of its insight, understood in terms of the important technical term bhūtapratyavekṣā. Here an argument is made for translating this term in a particular manner consistent with the conception of meditation outlined in Chapter 1. The term is explored in light of key passages containing descriptions of the cultivation of wisdom as well as in light of other important technical terms appearing in the texts, notably dharmapravicaya, smṛti and manasikāra. Chapter 2 closes with a discussion of Kamalaśīla's ideas of śrāvaka insight meditation (vipaśyanā) and how it differs from that of the Mahāyāna. Most notable in this regard is the suggestion that Kamalaśīla may have regarded śrāvaka insight practices (vipaśyanā) as instances of śamatha meditation. In the third chapter the suggestion is made that such considerations could lead to the development of an important area of future research into the differences among diverse Indian Buddhist traditions. The concluding section of Chapter 3 contains a summary of the concrete findings of this analysis.Commentaries
Partial translations
The sequence of calm and insight remained the same, but insight meditation became the vehicle of the new metaphysics, the basis for the reaffirmation of the value of action in the world. The alert awareness of the meditator turns toward events in the world with a concern for ontology: he achieves his freedom metaphysically rather than psychologically, and in the metaphysics of his freedom lie the seeds of universal salvation. Skillful means must accompany his wisdom, as part of the ever increasing emphasis upon the immanence of enlightenment within the world.
Thus the structure of the path does not change, but rather than labeling events with the labels of suffering and impermanence, reality and unreality, the meditator wanders free in the unlabeled dream of the world. Dedicating himself to the salvation of all living creatures, he plunges into the swamp of the world, rather than letting the world go by. The experiential basis for this return to the world is the same ecstatic mode of intellectual penetration into reality, the same freedom and disentanglement amid events as in our previous selections; but the mood has changed from peace and tranquility to action and concern, from the joys of repose in the torrent of events to the joys of participation in a cosmic drama of redemption. Kamalaśīla's text on meditation, written in the eighth century A.D., remains the standard guidebook on this ordered contemplative process in the Great Vehicle. (Beyer, The Buddhist Experience, 99)Similar title
Member of
(See also: "Bhāvanākrama." In The Princeton Dictionary of Buddhism, 112-13. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)
- Bhāvanākrama. (T. Sgom rim). In Sanskrit, "Stages of Meditation," the title of three separate but related works by the late eighth century Indian master Kamalaśīla (RKTST 4228, RKTST 4229, and RKTST 4230). During the reign of the Tibetan king Khri srong lde btsan at the end of the eighth century, there were two Buddhist factions at court, a Chinese faction led by the Northern Chan (Bei zong) monk Heshang Moheyan (Mahāyāna) and an Indian faction of the recently deceased Śāntarakṣita, who with the king and Padmasambhava had founded the first Tibetan monastery at Bsam yas (Samye). According to traditional accounts, Śāntarakṣita foretold of dangers and left instructions in his will that his student Kamalaśīla should be summoned from India. A conflict seems to have developed between the Indian and Chinese partisans (and their allies in the Tibetan court) over the question of the nature of enlightenment, with the Indians holding that enlightenment takes place as the culmination of a gradual process of purification, the result of perfecting morality (śīla), concentration (samādhi), and wisdom (prajñā). The Chinese spoke against this view, holding that enlightenment was the intrinsic nature of the mind rather than the goal of a protracted path, such that one need simply to recognize the presence of this innate nature of enlightenment by entering a state of awareness beyond distinctions; all other practices were superfluous. According to both Chinese and Tibetan records, a debate was held between Kamalaśīla and Moheyan at Bsam yas, circa 797, with the king himself serving as judge. According to Tibetan reports (contradicted by the Chinese accounts), Kamalaśīla was declared the winner and Moheyan and his party banished from Tibet, with the king proclaiming that thereafter the Madhyamaka school of Indian Buddhist philosophy (to which Śāntarakṣita and Kamalaśīla belonged) would have pride of place in Tibet. According to Tibetan accounts, after the conclusion of the debate, the king requested that Kamalaśīla compose works that presented his view, and in response, Kamalaśīla composed the three Bhāvanākrama. There is considerable overlap among the three works. All three are germane to the issues raised in the debate, although whether all three were composed in Tibet is not established with certainty; only the third, and briefest of the three, directly considers, and refutes, the view of "no mental activity" (amanasikāra, cf. wunian), which is associated with Moheyan. The three texts set forth the process for the potential bodhisattva to cultivate bodhicitta and then develop śamatha and vipaśyanā and progress through the bodhisattva stages (bhūmi) to buddhahood. The cultivation of vipaśyanā requires the use of both scripture (āgama) and reasoning (yukti) to understand emptiness (śūnyatā); in the first Bhāvanākrama, Kamalaśīla sets forth the three forms of wisdom (prajñā): the wisdom derived from leaming (śrutamayīprajñā), the wisdom derived from reflection (cintāmayīprajñā), and the wisdom derived from cultivation (bhāvanāmayīprajñā), explaining that the last of these gradually destroys the afflictive obstructions (kleśāvaraṇa) and the obstructions to omniscience (jñeyāvaraṇa). The second Bhāvanākrama considers many of these same topics, stressing that the achievement of the fruition of buddhahood requires the necessary causes, in the form of the collection of merit (puṇyasaṃbhāra) and the collection of wisdom (jñānasaṇbhāra). Both the first and second works espouse the doctrine of mind only (cittamātra); it is on the basis of these and other statements that Tibetan doxographers classified Kamalaśīla as a Yogācāra-Svātantrika-Madhyamaka. The third and briefest of the Bhāvanākrama is devoted especially to the topics of śamatha and vipaśyanā, how each is cultivated, and how they are ultimately unified. Kamalaśīla argues that analysis (vicāra) into the lack of self (ātman) in both persons (pudgala) and phenomena (dharma) is required to arrive at a nonconceptual state of awareness. The three texts are widely cited in later Tibetan Buddhist literature, especially on the process for developing śamatha and vipaśyanā.
- 1) བསྒོམ་པའི་རིམ་པ། 1
- 2) བསྒོམ་པའི་རིམ་པ། 2
- 3) བསྒོམ་པའི་རིམ་པ། 3
Teachings
About the Text:
Stages of Meditation (Sanskrit. Bhāvanākrama; Tibetan. Gomrim Barpa) offers lucid instructions on cultivating a meditative mind. In great detail, it instructs practitioners on acquiring familiarity and developing expertise in two forms of meditation that will lessen suffering and ultimately lead to enlightenment. These two are śamatha, or calm abiding, and vipaśyanā, or stainless insight. Kamalaśīla clearly outlines why both methods are essential to the practitioner's development and why both must be grounded in compassion.Teachings
Scholarship
Of the nine folios, Tucci photographed both sides of seven of them, while he photographed only one side of the remaining two (here labelled 7.2 and 9.2). The two sides not filmed were probably blank or contained title pages (unfortunately, Tucci did not photograph title pages). Some images are out of focus and barely legible, and thus a complete diplomatic transcription is almost impossible. If Rāhula Sāṅkṛtyāyana photographed the same folios, this would be very helpful in deciphering them; however, I have yet to find evidence that he did. Therefore, I have only been able to go through the folios haltingly, and so identify a limited number of them. (Kano, introductory remarks, 381–82)
Notes
- The reproduction of these folios will appear together with a new critical edition of the Sanskrit text, a new edition of the Tibetan translation and an annotated English translation in a new issue of Manuscripta Buddhica which is being prepared by Francesco Sferra and Iain Sinclair.
- It should be noted that in the introduction of the editio princeps of the First Bhāvanākrama, Tucci states: "The manuscript is preserved in the monastery of sPos k’aṅ on a side valley to the right of the Myań c’u, between Gyantse and Shigatse" (Tucci 1956: 6-7). However, this information is most probably wrong for the following reasons: a) the same manuscript was most likely seen by Sāṅkṛtyāyana in Źwa lu Ri phug in 1936 (1937: 39); b) the envelope itself containing the negatives of Tucci’s photographs are labelled "Zha lu" (see above, p. 46); c) in Źwa lu Ri phug there were other manuscripts in Śāradā script, in particular a manuscript containing Sajjana’s Mahāyānottaratantraśāstropadeśa, which might be connected with the Sūtrālaḿkārapiṇḍārtha reproduced together with the first Bhavanākrama.
- Cf. Steinkellner 2004.
This research project aimed to elucidate the ideological structure of Indian Madhyamaka philosophy through Indian and Tibetan texts. The texts targeted for elucidation in this research are: Jñānagarbha's Satyadvayavibhaṅga (Distinguishing the Two Truths), Śāntarakṣita's Madhyamakālaṃkāra (Ornament of the Middle Way), Kamalaśīla's Madhyamakāloka (Illumination of the Middle Way), Bhāvanākrama (Stages of Meditation), and commentaries on Haribhadra's Abhisamayālaṃkārālokā.
Previously, I published A Study and Translation of the Madhyamakālaṃkāra (Daito Publishing, 1985), and within that, I prepared Tibetan texts of Śāntarakṣita's Madhyamakālaṃkāra and its autocommentary, and Kamalaśīla's Madhyamakālokavṛtti. Through this, it became possible for the first time to critically examine the philosophical issues contained in these works in their original form, and one step of the elucidation of the ideological structure of Indian Madhyamaka philosophy was achieved.
For this reason, in preparing the critical edition and Japanese translation of the Tibetan text this time, I have attempted to further advance the elucidation of the stages of thought in the Buddhist Yogācāra-Madhyamaka school, comparing it with Haribhadra's Abhisamayālaṃkārālokā and the Bhāvanākrama.
Regarding the fundamental stance of this book, in the Madhyamakālaṃkāra, which is considered to represent Śāntarakṣita's thought, while he extensively references other schools of thought and tries to synthesize them organizationally and systematically, his fundamental position is said to take the ideological standpoint of Nāgārjuna from the Middle Period. The correct understanding of Indian Madhyamaka philosophy and the issues concerning Indian Madhyamaka are not clear. However, Kamalaśīla's Bhāvanākrama is a highly practical work that puts such doctrinal theory into actual practice. And within its three sections, there is a discussion that distinguishes between "analytical meditation" and "stabilizing meditation" - problems of practice and theory. This places the practice [of meditation] at the center and attempts to unify Śāntarakṣita's ideological system as a whole. That is to say, through the composition of the Bhāvanākrama, it can be understood that the ideological system of "Indian Madhyamaka Philosophy" is clarified from the perspectives of theory and practice. (Ichigō, preface, i)ordinary reasoning processes (cintāmayī prajñā) but rather with a form of experiential knowing (bhāvanāmayī prajñā, vipaśyanā) that is conceptual in nature. It is in accordance with this conception that the actual translation of the texts has been undertaken.
The second chapter of the commentary examines the concept of insight (vipaśyanā) in light of the earlier findings. Here the text is analyzed for its explanations of its insight, understood in terms of the important technical term bhūtapratyavekṣā. Here an argument is made for translating this term in a particular manner consistent with the conception of meditation outlined in Chapter 1. The term is explored in light of key passages containing descriptions of the cultivation of wisdom as well as in light of other important technical terms appearing in the texts, notably dharmapravicaya, smṛti and manasikāra. Chapter 2 closes with a discussion of Kamalaśīla's ideas of śrāvaka insight meditation (vipaśyanā) and how it differs from that of the Mahāyāna. Most notable in this regard is the suggestion that Kamalaśīla may have regarded śrāvaka insight practices (vipaśyanā) as instances of śamatha meditation. In the third chapter the suggestion is made that such considerations could lead to the development of an important area of future research into the differences among diverse Indian Buddhist traditions. The concluding section of Chapter 3 contains a summary of the concrete findings of this analysis.The article examines how Kamalaśīla presents two different conceptions of bodhicitta across his writings:
In the first volume of the Bhāvanākrama, bodhicitta is divided into:
Praṇidhicitta (aspiration mind): The initial vow to become a Buddha for all beings
Prasthānacitta (implementation mind): Aspiration accompanied by practice
In the middle volume of the Bhāvanākrama, bodhichitta is instead divided into:
Conventional bodhichitta: Similar to praṇidhicitta - the initial resolution to attain enlightenment
Ultimate bodhichitta: Not a stage of practice but a transcendent state attained through practice
The article also discusses Kamalaśīla's Yogabhāvanāvatāra text, which presents bodhichitta in the same way as the middle volume of Bhāvanākrama, focusing primarily on śamatha (calm-abiding) and vipaśyanā (insight meditation). The author analyzes textual connections between Kamalaśīla's works and Śāntideva's Śikṣāsamuccaya, noting that:
Kamalaśīla's first volume borrows extensively from the Śikṣāsamuccaya's discussion of bodhichitta
While the Śikṣāsamuccaya presents multiple causes for generating bodhichitta, Kamalaśīla critically selects and emphasizes compassion (karuṇā) as the primary cause
As noted by scholars, Dharmakīrti’s Pramāṇavārttika Ⅱ(PV Ⅱ) takes the form of a commentary on PS’s opening reverence invocation.[1]
Eltschinger 2011 also discusses the relationship between jagaddhitaiṣin in this invocation and bodhicittotpāda in PV Ⅱ. However, that study does not take into account how the two types of bodhicitta discussed by Kamalaśīla in First Bhāvanākrama(BhK Ⅰ) are related.
In this paper, I will examine the relationship of the PS opening reverence invocation's
jagaddhitaiṣin and śāstṛ with the two types of bodhicitta discussed in BhK I.




