9.89

From Bodhicitta

Bodhicaryāvatāra · Verse 9.89


Sources:    

Sanskrit §No information about the source used.

बलीयसाभिभूतत्वाद्यदि तन्नानुभूयते। वेदनात्वं कथं तस्य यस्य नानुभवात्मता॥

 
Chanted Verse
Recitation by Professor Kashinath Nyaupane
89

If you propose that the weaker sensation cannot be experienced when it is overpowered by the stronger sensation, why call sensation what cannot be experienced? . . .

Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.

སྟོབས་དང་ལྡན་པས་ཟིལ་མནན་ཕྱིར། །

གལ་ཏེ་དེ་མྱོང་མ་ཡིན་ན། ། གང་ཞིག་ཉམས་མྱོང་བདག་ཉིད་མིན། །

དེ་ནི་ཚོར་བ་ཇི་ལྟར་ཡིན། །

 
Chanted Verse
Recitation by Lopen Karma Phuntsho
89

If the feeling fails to be experienced,

Through being overwhelmed by something stronger, How can “feeling” rightly be ascribed

To that which lacks the character of being felt?

Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7. - Other translations

You might say, “It is not experienced,

Because it is overridden by something stronger.”

How could something be a feeling [89]

S’il est impossible d’éprouver une sensation

Parce qu’une autre plus forte l’éclipse, Comment peut-on appeler « sensation »

Ce qui n’a pas nature d’être éprouvé ?

Si esa sensación no se experimenta,

porque otra más fuerte la eclipsa, ¿cómo puede llamarse “sensación”

a algo que carece de la cualidad de ser sentido?

La Práctica del Bodisatva-front.jpg
Padmakara Spain 2008

Perhaps due to being powerful it suppresses

And there is no experience. How can that not in the nature of

Simultaneous experience, be a feeling?

If one is not experienced due to being overwhelmed

By the power of the other, If there is no actual experience,

How could a feeling be experienced at that time?

shift + scroll / swipe
Tsadra Critical Edition §This text was created by comparing four versions of the text from Derge, Cone, Narthang, and Peking Tengyurs from BDRC scans, along with Dunhuang manuscripts IOL Tib J 628, 629, and 630. When Tibetan readings were problematic, the Sanskrit texts from GRETIL and LTB (Oslo) were consulted.

སྟོབས་དང་ལྡན་པས་ཟིལ་མནན་ཕྱིར། །

གལ་ཏེ་དེ་མྱོང་མ་ཡིན་ན། ། གང་ཞིག་ཉམས་མྱོང་བདག་ཉིད་མིན། །

དེ་ནི་ཚོར་བ་ཇི་ལྟར་ཡིན། །

[edit]
Sazang Mati (1294 - 1376)
A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas (citation)Gyaltsen, Lama Kalsang, and Ani Kunga Chodron, trans. A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas Written by Sazang Mati Panchen: Known as An Extremely Clear Illumination of the Meaning of the Text. Walden, NY: Tsechen Kunchab Ling, 2019. Bilingual Edition

(གཉིས་པ་)དེ་ལས་འཕྲོས་པའི་བརྒལ་ལན་ནི།

2. Additional refutations concerning this statement 1.2.2.2.2.2.2.2.1.2

སྟོབས་དང་ལྡན་པས་ཟིལ་མནན་ཕྱིར། །

གལ་ཏེ་དེ་མྱོང་མ་ཡིན་ན། ། གང་ཞིག་ཉམས་མྱོང་བདག་ཉིད་མིན། །

དེ་ནི་ཚོར་བ་ཇི་ལྟར་ཡིན། །

stobs dang ldan pas zil mnan phyir/_/

gal te de myong ma yin na/_/ gang zhig nyams myong bdag nyid min/_/

de ni tshor ba ji ltar yin/_/

If one is not experienced due to being overwhelmed

By the power of the other, If there is no actual experience,

How could a feeling be experienced at that time?

སྡུག་བསྔལ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་བདེན་པར་ཡོད་ཀྱང་དགའ་བདེ་སྟོབས་དང་ལྡན་པས་ཟིལ་གྱིས་མནན་པའི་ཕྱི༵ར་གལ་ཏེ་བདེ་བ་མྱོང་བའི་གནས་སྐབས་ན་སྡུག་བསྔལ་དེ་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེ་ན༵་གང་ཞིག་ཉམས་སུ་མྱོང་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་མི༵ན་པ་དེ་ནི་སྡུག་བསྔལ་གྱི་ཚོར་བ་

They may say. Suffering truly exists in reality, but powerful feelings of pleasure and joy can overwhelm it. When we experience happiness, we do not experience suffering because the feelings of suffering are overwhelmed.

ཇི་ལྟར་ཡི༵ན་ཞེས་བརྟགས་ན་མ་ཡིན་པར་འགྱུར་ཏེ། ཚོར་བའི་མཚན་ཉིད་ནི་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ཡིན་པ་ལ་དེ་དང་མི་ལྡན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བཞིན་དུ་སྡུག་བསྔལ་གྱིས་ཟིལ་གྱིས་མནན་པའི་དུས་ན་བདེ་བའི་ཚོར་བ་ཡོད་པར་འདོད་པ་ལ་ཡང་མཚུངས་སོ། །

Madhyamika: Under careful analysis, how could that which is not experienced be a feeling of suffering? It would not be, because the characteristic of feeling is experienceability, which it does not possess. A similar analysis refutes the existence of feelings of happiness while overwhelmed by suffering.
Gyaltsap Je (1364 - 1432)
The Entrance for the Children of the Conquerors (citation)Stracke, Fedor, trans. The Entrance for the Children of the Conquerors: A Commentary on the Introduction to the Actions of Bodhisattvas. By Gyaltsab Rinpoche. N.p.: Happy Monks Publication, 2016. https://happymonkspublication.org/product/bodhisattvacharyavatara-chapter-1-10-commentary/. Bilingual Edition

གཉིས་པ་ནི།

The Feeling of Happiness Does Not Exist Inherently 1.1.2.3.2.1.2.1.2

སྟོབས་དང་ལྡན་པས་ཟིལ་མནན་ཕྱིར། །

གལ་ཏེ་དེ་མྱོང་མ་ཡིན་ན། ། གང་ཞིག་ཉམས་མྱོང་བདག་ཉིད་མིན། །

དེ་ནི་ཚོར་བ་ཇི་ལྟར་ཡིན། །

stobs dang ldan pas zil mnan phyir/_/

gal te de myong ma yin na/_/ gang zhig nyams myong bdag nyid min/_/

de ni tshor ba ji ltar yin/_/

Perhaps due to being powerful it suppresses

And there is no experience. How can that not in the nature of

Simultaneous experience, be a feeling?

བདེ་བ་[p.Ch9-401]Spyod 'jug rtsa 'grel (Mtsho sngon mi rigs dpe skrun khang 2001)
Śāntideva, and Rgyal tshab rje dar ma rin chen. Spyod 'jug rtsa 'grel and Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i rnam bshad rgyal sras 'jug ngogs. Xining: Mtsho sngon mi rigs dpe skrun khang, 2001
ཡང་རང་བཞིན་གྱིས་ཡོད་ན་བུ་ཤི་བ་སོགས་ཀྱི་མྱ་ངན་གྱིས་གདུང་བ་སོགས་ལ་ཁ་ཟས་ཞིམ་པོ་སོགས་ཟོས་པས་དེའི་ཡིད་ཅི་སྟེ་དགའ་མི་བྱེད་དེ་བདེ་བར་བྱེད་པར་ཐལ། བཟའ་བཏུང་ཞིམ་པོ་སོགས་ཀྱིས་བདེ་བ་རང་བཞིན་གྱིས་གྲུབ་པ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར།

If happiness also existed inherently, then why does fine food and drink not provide joy in the mind at the time of being overwhelmed by misery because of a dead child? It follows it does make one happy - because fine food, drink and the like generate inherently existing happiness.

ཁོ་ན་རེ་མྱ་ངན་གྱིས་གདུངས་པའི་དུས་བདེ་བ་དེ་སྐྱེས་ཡོད་ཀྱང་སྡུག་བསྔལ་སྟོབས་དང་ལྡན་པས་ཟིལ་གྱིས་མནན་པའི་ཕྱིར་གལ་ཏེ་བདེ་བ་དེ་མྱོང་བ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེ་ན།

Argument: Although happiness is generated at the time of being overwhelmed by misery, because the suffering is strong it suppresses the happiness. Perhaps that is why one does not experience happiness.[p.52]The Entrance for the Children of the Conquerors
Stracke, Fedor, trans. The Entrance for the Children of the Conquerors: A Commentary on the Introduction to the Actions of Bodhisattvas. By Gyaltsab Rinpoche. N.p.: Happy Monks Publication, 2016. https://happymonkspublication.org/product/bodhisattvacharyavatara-chapter-1-10-commentary/.

གང་ཞིག་ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་བདག་ཉིད་མིན་པ་དེ་ནི་ཚོར་བ་བདེ་བ་ཇི་ལྟར་ཡིན་ཏེ་མ་ཡིན་པར་ཐལ། ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་ཕྱིར། དེ་བཞིན་དུ་བདེ་བ་སྟོབས་ལྡན་གྱིས་སྡུག་བསྔལ་རང་བཞིན་གྱིས་གྲུབ་པ་ཟིལ་གྱིས་མནན་པ་ལ་ཡང་ལན་དུ་སྦྱར་རོ། །

Madhyamaka: How can that not in the nature of simultaneous experience be the feeling of happiness? It follows it cannot - because of simultaneous experience. One can relate the answer likewise to the suppressing of inherently existing suffering by strong happiness.

གལ་ཏེ་བདེ་བ་སྟོབས་ལྡན་སྐྱེས་པའི་ཚེ་ཚོར་བ་སྡུག་བསྔལ་ཕྲ་མོ་ཉིད་དུ་ཡོད་པ་མྱོང་བས་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མ་མྱོང་བ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེ་ན།

Argument: Because at the time of strong happiness there is a subtle feeling of suffering it is not as if one did not experience any suffering.

ཚོར་བ་སྡུག་བསྔལ་ཕྲ་མོ་ཡོད་ན་བདེ་བ་སྟོབས་ལྡན་འདིས་སྡུག་བསྔལ་ལ་གནོད་པ་ཅི་ཞིག་བྱས་ནས་བདེ་བ་སྟོབས་ལྡན་མྱོང་བར་འཇོག བདེ་བ་སྟོབས་ལྡན་དེས་སྡུག་བསྔལ་འདིའི་རགས་པ་བསལ་བ་མིན་ནམ་སྟེ་ཡིན་པར་འདོད་ལ།

Madhyamaka: If there are subtle feelings of suffering, then what harm did the powerful happiness give to the suffering, so that one posits the experience of powerful happiness? Did the powerful happiness not clear away the coarse suffering?

སྡུག་བསྔལ་ཕྲ་མོ་དེ་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་དེ་ལས་གཞན་དགའ་བ་ཕྲ་མོ་ཙམ་ཡིན་ནོ་ཞེ་ན།

Argument: This I accept, but this subtle suffering is only a form of subtle joy apart, separate from that great happiness.

བདེ་བ་ཕྲ་བ་ཉིད་དེའང་བདེ་བ་དེའི་མཚན་ཉིད་ལས་མ་འདས་པས་བདེ་བ་ཕྲ་མོ་ཡིན་ན་བདེ་བ་ཡིན་དགོས་པས་སོ། །

Madhyamaka: Since this subtle happiness is not outside the definition of happiness, if it is subtle happiness, it needs to be happiness.

བདེ་ན་མྱ་ངན་གདུང་སོགས་ལ། །ཞེས་པའི་སྐྱོན་སྤོང་བར་འདོད་ནས་གལ་ཏེ་བཟའ་བཏུང་ཞིམ་པ་སོགས་ལས་བདེ་བ་སྐྱེས་པའི་ཚེ་སྡུག་བསྔལ་དང་འགལ་བ་[p.Ch9-402]Spyod 'jug rtsa 'grel (Mtsho sngon mi rigs dpe skrun khang 2001)
Śāntideva, and Rgyal tshab rje dar ma rin chen. Spyod 'jug rtsa 'grel and Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i rnam bshad rgyal sras 'jug ngogs. Xining: Mtsho sngon mi rigs dpe skrun khang, 2001
བདེ་བའི་རྐྱེན་སྐྱེས་པས་ན་དེའི་ཚེ་སྡུག་བསྔལ་སྐྱེས་པ་མིན་ནོ་ཞེ་ན།

Argument: Wishing to repudiate the fault of, ‘If it is happiness, then why does fine food and so forth’: Because the contrary condition for suffering, i.e., happiness, is generated from things like fine food and drink, therefore no suffering is generated at this time.

བདེ་སྡུག་གི་ཚོར་བ་རྟོག་པས་མངོན་པར་ཞེན་ཅིང་བཏགས་པ་ཙམ་ཉིད་ཡིན་ཞེས་བྱ་བར་གྲུབ་པ་མིན་ནམ་སྟེ་གྲུབ་པར་ཐལ། བཟའ་བཏུང་གཅིག་ཉིད་རྟོག་པའི་དབང་གིས་བདེ་སྡུག་གཉིས་ཀའི་རྒྱུར་བཏགས་པའི་ཕྱིར།

Madhyamaka: Isn’t the saying, ‘the feelings of happiness and suffering are mere conceptual fabrications and imputations’ established? It follows it is - because one instance of food or drink is labelled as the cause for both happiness and suffering through the power of conceptual thought.
Pawo Rinpoche, 2nd (1504 - 1566)
The Center of the Sunlit Sky (citation)Brunnhölzl, Karl. The Center of the Sunlit Sky: Madhyamaka in the Kagyü Tradition. Including a translation of Pawo Rinpoche's commentary on the knowledge section of Śāntideva's The Entrance to the Bodhisattva’s Way of Life (Bodhicaryāvatāra). Nitartha Institute Series. Ithaca, NY: Snow Lion Publications, 2004. Bilingual Edition

སྟོབས་དང་ལྡན་པས་ཟིལ་མནན་ཕྱིར། །

གལ་སྟེ་དེ་མྱོང་མ་ཡིན་ན། ། གང་ཞིག་ཉམས་མྱོང་བདག་ཉིད་མིན། །

དེ་ནི་ཚོར་བ་ཇི་ལྟར་ཡིན། །

You might say, “It is not experienced,

Because it is overridden by something stronger.”

How could something be a feeling [89]

གཉིས་པས་བདེ་བས་ཟིལ་གྱིས་མནན་པར་འདོད་པ་བཀག

This verse refutes the assertion that [suffering] is overridden by pleasure.

སྡུག་བསྔལ་གྱི་ཚོར་བ་ཡོད་མོད་ནའང་བདེ་བ་སྟོབས་དང་ལྡན་པས་ཟིལ་གྱིས་མནན་པའི་ཕྱིར་གལ་སྟེ་བདེ་བ་མྱོང་བའི་སྐབས་དེར་སྡུག་བསྔལ་དེ་མྱོང་བ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེ་ན། གང་ཞིག་བདེ་བ་ཉམས་སུ་མྱོང་བས་ཟིལ་གྱིས་མནན་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་སྡུག་བསྔལ་དེ་ནི་སྡུག་བསྔལ་མ་ཡིན་སྟེ་སྡུག་བསྔལ་ནི་ཚོར་ཞིང་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ལ་འདགས་ན་སུས་ཀྱང་ཉམས་སུ་མ་མྱོང་བ་དེ་ནི་ཚོར་བ་ཇི་ལྟར་ཡིན།

You might say, “There is no question that the feeling of suffering exists. However, suffering is not experienced in a situation in which pleasure is experienced, because it is overridden by pleasure that is stronger.” Such suffering that has the nature of being overriden by an experience of pleasure [864] is not suffering anyway: If suffering designates something that is felt and experienced, how could something be a feeling that is not experienced by anybody?
Mipam Gyatso (1846 - 1912)
The Wisdom Chapter - The Ketaka Jewel (citation)Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Wisdom Chapter: Jamgön Mipham's Commentary on the Ninth Chapter of "The Way of the Bodhisattva." Boulder, CO: Shambhala Publications, 2017. Bilingual Edition

སྟོབས་དང་ལྡན་པས་ཟིལ་མནན་ཕྱིར། །

གལ་ཏེ་དེ་མྱོང་མ་ཡིན་ན། ། གང་ཞིག་ཉམས་མྱོང་བདག་ཉིད་མིན། །

དེ་ནི་ཚོར་བ་ཇི་ལྟར་ཡིན། །

stobs dang ldan pas zil mnan phyir/_/

gal te de myong ma yin na/_/ gang zhig nyams myong bdag nyid min/_/

de ni tshor ba ji ltar yin/_/

If the feeling fails to be experienced,

Through being overwhelmed by something stronger, How can “feeling” rightly be ascribed

To that which lacks the character of being felt?

དེ་ལ་སྡུག་བསྔལ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་ནང་བློ་ལ་མེད་པ་ནི་མ་ཡིན་ཀྱང་ནང་གི་རབ་ཏུ་དགའ་བ་ཁྱད་པར་ཅན་སྟོབས་དང་ལྡན་པས་ཟིལ་གྱིས་མནན་ནས་མི་མྱོང་སྟེ། དཔེར་ན་ཉི་མས་རྒྱུ་སྐར་བཞིན་ནོ་ཞེ་ན། གང་ཞིག་ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་བདག་ཉིད་མིན་པ་དེ་ནི་ཚོར་བ་ཇི་ལྟར་ཡིན་ཏེ་ཚོར་བའི་མཚན་ཉིད་མེད་པའི་ཕྱིར། ཉམས་སུ་མ་མྱོང་ཡང་ཚོར་བར་འཇོག་ན་ནམ་མཁའི་མེ་ཏོག་གི་དྲི་ཡང་ཚོར་བར་ཐལ་ལོ། །རིགས་པ་འདིས་གདུང་ལྡན་ཞིམ་སོགས་མི་དགའ་བའང་གདུང་བ་སྟོབས་ཆེན་པོས་ཟིལ་གྱིས་མནན་ནས་མི་མྱོང་བའོ་ཟེར་ན་ཡང་འདི་བཞིན་དུ་དཔྱད་པར་བྱའོ། །

It could be argued that in reality pain is not absent from the mind, but that it may be overwhelmed by a particularly powerful sense of inner joy and therefore not felt, in just the same way that the stars are outshone by the sun. But how can something that is not experienced be a “feeling”? For it lacks the characteristic of being felt. Indeed, if it is posited as a feeling even[p.154]The Wisdom Chapter
Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Wisdom Chapter: Jamgön Mipham's Commentary on the Ninth Chapter of "The Way of the Bodhisattva." Boulder, CO: Shambhala Publications, 2017.
though it is not experienced, it follows that one can smell even the fragrance of a sky flower.93The standard example of something nonexistent. Using this same reasoning, one should examine the statement that a person in torment does not appreciate tasty food because the savor is overwhelmed by the strong feelings of pain.94And so on for all the other sense impressions.
Kunzang Palden (1862 - 1943)
The Nectar of Manjushri's Speech (citation)Blankleder, Helena, and Wulstan Fletcher (Padmakara Translation Group), trans. The Nectar of Manjushri's Speech: A Detailed Commentary on Shantideva's Way of the Bodhisattva. By Kunzang Pelden. Boston: Shambhala Publications, 2007. Bilingual Edition

སྟོབས་དང་ལྡན་པས་ཟིལ་མནན་ཕྱིར། །

གལ་ཏེ་དེ་མྱོང་མ་ཡིན་ན། ། གང་ཞིག་ཉམས་མྱོང་བདག་ཉིད་མིན། །

དེ་ནི་ཚོར་བ་ཇི་ལྟར་ཡིན། །

stobs dang ldan pas zil mnan phyir/_/

gal te de myong ma yin na/_/ gang zhig nyams myong bdag nyid min/_/

de ni tshor ba ji ltar yin/_/

དེ་ལ་སྡུག་བསྔལ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་ནང་བློ་ལ་མེད་པ་ནི་མ་ཡིན་ཀྱང་ནང་གི་དགའ་བ་ཁྱད་པར་ཅན་སྟོབས་དང་ལྡན་པས་ཟིལ་གྱིས་མནན་པའི་ཕྱིར་གལ་ཏེ་སྡུག་བསྔལ་དེ་མྱོང་བ་མ་ཡིན་ཏེ། དཔེར་ན་ཉི་མས་རྒྱུ་སྐར་བཞིན་ནོ་ཞེ་ན། གང་ཞིག་ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་བདག་ཉིད་མིན་པ་དེ་ནི་ཚོར་བ་ཇི་ལྟར་ཡིན་ཏེ་ཚོར་བའི་མཚན་ཉིད་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །

If the feeling fails to be experienced,

Through being overwhelmed by something stronger, How can “feeling” rightly be ascribed

To that which lacks the character of being felt?

Again, it might be thought that discomfort is present in the mind but that it may be overwhelmed by a particularly powerful sense of inner joy and therefore not experienced, in exactly the same way as the stars are outshone by the sun. But how can something that is not at all experienced be a feeling—lacking, as it does, any such qualification?



[edit]
[edit]