Sources:
तत्र खड्गं यथा भ्रष्टं गृह्णीयात् सभयस् त्वरन्। स्मृतिखड्गं तथा भ्रष्टं गृह्णीयान् नरकान् स्मरन्॥
གཡུལ་དུ་རལ་གྲི་ལྷུང་གྱུར་ན། །
འཇིགས་པས་མྱུར་དུ་ལེན་པ་ལྟར། ། དེ་བཞིན་དྲན་པའི་མཚོན་ཤོར་ན། །
དམྱལ་བའི་འཇིགས་དྲན་མྱུར་དུ་བླང་། །If, in the fray, the soldier drops his sword,
In fright, he swiftly takes it up again. So likewise, if the arm of mindfulness is lost,
In fear of hell, I’ll quickly get it back!Celui dont l’épée tombe pendant le combat,
De peur aussitôt la ramasse. De même, si l’arme de mon attention m’échappe,
Je m’en ressaisirai vite par crainte des enfers !Al que durante la batalla se le cae la espada,
atemorizado la recoge rápidamente. Así, si pierdo el arma de la atención,
la recogeré con rapidez por miedo a los infiernos.If one's weapon falls down in battle
Then, out of fear, one will pick it up quickly. Similarly, if one loses the weapon of mindfulness
Then, out of fear of the lower realms, one should quickly pick it up.Just as a sword dropped on the battlefield
Is again quickly snatched up in fear, So if the weapon of mindfulness is dropped,
Again quickly snatch it up in fear of hell.གཡུལ་དུ་རལ་གྲི་ལྷུང་གྱུར་ན། །
འཇིགས་པས་མྱུར་དུ་ལེན་པ་ལྟར། ། དེ་བཞིན་དྲན་པའི་མཚོན་ཤོར་ན། །
དམྱལ་བའི་འཇིགས་དྲན་མྱུར་དུ་བླང༌། །གཡུལ་དུ་རལ་གྲི་ལྷུང་གྱུར་ན། །
འཇིགས་པས་མྱུར་དུ་ལེན་པ་ལྟར། ། དེ་བཞིན་དྲན་པའི་མཚོན་ཤོར་ན། །
དམྱལ་བའི་འཇིགས་དྲན་མྱུར་དུ་བླང་། །







