001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/510 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

If, in the fray, the soldier drops his sword,

In fright, he swiftly takes it up again. So likewise, if the arm of mindfulness is lost,

In fear of hell, I’ll quickly get it back!

RootTextChapterNum

7

RootTextVerseNum

69

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

75

SourceSegmentOrder

510

Spanish

Al que durante la batalla se le cae la espada,

atemorizado la recoge rápidamente. Así, si pierdo el arma de la atención,

la recogeré con rapidez por miedo a los infiernos.

Tibetan

གཡུལ་དུ་རལ་གྲི་ལྷུང་གྱུར་ན། །

འཇིགས་པས་མྱུར་དུ་ལེན་པ་ལྟར། ། དེ་བཞིན་དྲན་པའི་མཚོན་ཤོར་ན། །

དམྱལ་བའི་འཇིགས་དྲན་མྱུར་དུ་བླང་། །

TranslationPageNumber

107

Wylie

g.yul du ral gri lhung gyur na/_/

'jigs pas myur du len pa ltar/_/ de bzhin dran pa'i mtshon shor na/_/

dmyal ba'i 'jigs dran myur du blang /_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 7 verse 69 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/7.69