4.16

From Bodhicitta

Bodhicaryāvatāra · Verse 4.16


Sources:    

Sanskrit §No information about the source used.

आरोग्यं दिवसं चेदं सभक्तं निरुपद्रवम्। आयुःक्षणं विसंवादि कायोपाचितकोपमः॥

 
Chanted Verse
Recitation by Professor Kashinath Nyaupane
16

as this peaceful day of today when I am in good health and I have food to eat? Life lasts only one instant, it disappoints us. The body is like only borrowed property.

Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.

ནད་མེད་ཉི་མ་འདི་ལྟ་བུ། །

ཟས་བཅས་འཚེ་བ་མེད་ཀྱང་ནི། ། ཚེ་ནི་སྐད་ཅིག་བསླུ་བ་སྟེ། །

ལུས་ནི་ཐང་ཅིག་བརྙན་པོ་བཞིན། །

 
Chanted Verse
Recitation by Lopen Karma Phuntsho
16

Today, indeed, I’m hale and well,

I have enough to eat and I am not in danger. But this life is fleeting, unreliable,

My body is like something briefly lent.

Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7. - Other translations

Aujourd’hui, je n’ai aucune maladie,

J’ai de quoi me nourrir et aucun danger ne me guette. Mais la vie est trompeuse, elle ne dure qu’un instant,

Et mon corps n’est qu’un emprunt éphémère.

Hoy tengo salud,

alimentos y nada me amenaza. Pero esta vida es corta, no se puede confiar en ella,

y el cuerpo es sólo un préstamo efímero.

La Práctica del Bodisatva-front.jpg
Padmakara Spain 2008

A day like this without sickness,

Although there is food and no harm, Life is deceptive on a momentary basis,

The body is a one time loan.

Even in the sunshine of good health,

Having food, and freedom from harm, In a moment, life can become deceptive.

This body is like a once-borrowed thing.

shift + scroll / swipe
Dūnhuáng §This version is extracted from the book Bodhisattvacaryāvatāra: Entering the Way of the Bodhisattvas (2022, Khenpo Gawang and Wiener), a translation of an edition of the text created from three Dūnhuáng manuscripts. A description and sample pages of these can be found on the Early Tibet Blog. Scans of the actual manuscripts themselves can be found at http://idp.bl.uk

ནད་མེད་ཉི་མ་འདི་ལྟ་བུ། །

ཟས་བཅས་འཚེ་བ་མེད་ཀྱང་ནི། ། ཚེ་ནི་སྐད་ཅིག་སླུ་བ་སྟེ། །

ལུས་ནི་ཐང་ཅིག་བརྙན་པོ་བཞིན། །

alt verse 3.16 tm data

Today, for example, I am without illness,

Have food to eat, and am not being harmed. Even so, this life is deceptive because it can change in an instant. This body is like something

Borrowed for a single moment.

Tsadra Critical Edition §This text was created by comparing four versions of the text from Derge, Cone, Narthang, and Peking Tengyurs from BDRC scans, along with Dunhuang manuscripts IOL Tib J 628, 629, and 630. When Tibetan readings were problematic, the Sanskrit texts from GRETIL and LTB (Oslo) were consulted.

ནད་མེད་ཉི་མ་འདི་ལྟ་བུ། །

ཟས་བཅས་འཚེ་བ་མེད་ཀྱང་ནི། ། ཚེ་ནི་སྐད་ཅིག་བསླུ་བ་སྟེ། །

ལུས་ནི་ཐང་ཅིག་བརྙན་པོ་བཞིན། །

[edit]
Sazang Mati (1294 - 1376)
A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas (citation)Gyaltsen, Lama Kalsang, and Ani Kunga Chodron, trans. A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas Written by Sazang Mati Panchen: Known as An Extremely Clear Illumination of the Meaning of the Text. Walden, NY: Tsechen Kunchab Ling, 2019. Bilingual Edition

ནད་མེད་ཉི་མ་འདི་ལྟ་བུ། །

ཟས་བཅས་འཚེ་བ་མེད་ཀྱང་ནི། ། ཚེ་ནི་སྐད་ཅིག་བསླུ་བ་སྟེ། །

ལུས་ནི་ཐང་ཅིག་བརྙན་པོ་བཞིན། །

nad med nyi ma 'di lta bu/_/

zas bcas 'tshe ba med kyang ni/_/ tshe ni skad cig bslu ba ste/_/

lus ni thang cig brnyan po bzhin/_/

Even in the sunshine of good health,

Having food, and freedom from harm, In a moment, life can become deceptive.

This body is like a once-borrowed thing.

ཡང་རེ་ཞིག་ནད་མེད་པའི་ཉི་མ་འདི་ལྟ་བུ༵་དང་ལྡན་ཞིང་ཟས་དང་གོས་ལ་སོགས་པའི་རྙེད་པ་དང་ཡང་བཅས་ལ་འབྱུང་པོ་མི་མ་ཡིན་པའི་ཉེ་བར་འཚེ་བ་མེད་ཀྱང་ནི༵་གསོན་པའི་ཚེ་འདི་ནི་སྐད་ཅིག་ཙམ་དུ་ཡང་ཡིད་བརྟན་མི་རུང་བས་བརྫུན་པ་སླུ་བའི་ཆོས་ཅན་ཏེ༵། ལུས་འདི་ནི་ཡུན་རིང་མི་གནས་པས་ཐང་ཅིག་ཙམ་གཡར་བའི་བརྙན་པོའི་རྒྱན་བཞི༵ན་དུ། བདག་པོ་དང་འདྲ་བའི་འཆི་བདག་གིས་ནམ་ལེན་ངེས་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །

From another point of view, for the time being my body is healthy and without illness like the sun, and I have food and clothing and the other necessities. I am not suffering from harm by humans or spirits. Yet it is deceptive to trust the duration of these conditions or even this life for a single moment. This body will not stay for a long time. It is like something borrowed from the lord of death who may appear at any moment to reclaim it.
Gyaltsap Je (1364 - 1432)
The Entrance for the Children of the Conquerors (citation)Stracke, Fedor, trans. The Entrance for the Children of the Conquerors: A Commentary on the Introduction to the Actions of Bodhisattvas. By Gyaltsab Rinpoche. N.p.: Happy Monks Publication, 2016. https://happymonkspublication.org/product/bodhisattvacharyavatara-chapter-1-10-commentary/. Bilingual Edition

གཉིས་པ་ནི།

Although Attaining One, as it Disintegrates Quickly, Make an Effort 1.1.1.2.2.1.4.2

ནད་མེད་ཉི་མ་འདི་ལྟ་བུ། །

ཟས་བཅས་འཚེ་བ་མེད་ཀྱང་ནི། ། ཚེ་ནི་སྐད་ཅིག་བསླུ་བ་སྟེ། །

ལུས་ནི་ཐང་ཅིག་བརྙན་པོ་བཞིན། །

nad med nyi ma 'di lta bu/_/

zas bcas 'tshe ba med kyang ni/_/ tshe ni skad cig bslu ba ste/_/

lus ni thang cig brnyan po bzhin/_/

A day like this without sickness,

Although there is food and no harm, Life is deceptive on a momentary basis,

The body is a one time loan.

ཐོབ་པའི་ལུས་འདི་འགལ་རྐྱེན་མེད་ཅིང་མཐུན་རྐྱེན་དང་ལྡན་པས་ཕྱིས་འབད་དོ་སྙམ་ན། ལོང་ཡོད་བྱར་མི་རུང་སྟེ།

One may think: This body I have currently attained has no obstructing conditions against it and is endowed with conducive conditions. Hence I shall practice later.[p.12]The Entrance for the Children of the Conquerors
Stracke, Fedor, trans. The Entrance for the Children of the Conquerors: A Commentary on the Introduction to the Actions of Bodhisattvas. By Gyaltsab Rinpoche. N.p.: Happy Monks Publication, 2016. https://happymonkspublication.org/product/bodhisattvacharyavatara-chapter-1-10-commentary/.

འགལ་རྐྱེན་ནད་མེད་པའི་མིའི་ལུས་ནི་ཉི་མ་དང་འདྲ་བས་ཉི་མ་འདི་ལྟ་བུར་ཞེས་པའམ།

One should not act as if one has leisure. A human body without the obstructing condition of sickness is like a day in the context of saying: ‘A day like this’.

ཡང་ན་ནད་མེད་པའི་ཉི་མ་སྟེ་དུས་འདི་ལྟ་བུར་མཐུན་རྐྱེན་ཟས་དང་བཅས་ཤིང་འགལ་རྐྱེན་འཚེ་བ་མེད་ཀྱང་ནི་ཚེ་ནི་སྐད་ཅིག་ཀྱང་མི་སྡོད་པར་མྱུར་དུ་འཇིག་པས་བསླུ་བ་སྟེ་ལུས་འདི་ཐང་གཅིག་ཙམ་གྱི་བརྙན་པོ་བཞིན་དུ་རང་དབང་མེད་པས་ལོང་ཡོད་མི་བྱ་བར་

But a day like this, without sickness, without the obstructing conditions of harm, and with the conducive conditions of food and so forth, is deceptive. Life does not abide even for one moment and disintegrates quickly. This body is only a one-time loan and one has no power over it.

ད་ལྟ་ཉིད་ནས་འབད་པར་བྱའོ། །

Therefore, do not act as if there is time, and make an effort.
Minyak Kunzang Sönam (1823 - 1905)
The Great Hūṃ (citation)Duckworth, Douglas, trans. The Great Hūṃ: A Commentary on Śāntideva's Way of the Bodhisattva. By Minyak Kunzang Sönam. New York, NY: Wisdom Publications, 2025. Bilingual Edition

ཅེས་སོ། །ཐོབ་ཀྱང་རིང་དུ་མི་གནས་པར་མྱུར་དུ་འཇིག་པ་ནི།

Next it shows that even when acquired, they do not stay for long and quickly disappear:

ནད་མེད་ཉི་མ་འདི་ལྟ་བུ། །

ཟས་བཅས་འཚེ་བ་མེད་ཀྱང་ནི། ། ཚེ་ནི་སྐད་ཅིག་བསླུ་བ་སྟེ། །

ལུས་ནི་ཐང་ཅིག་བརྙན་པོ་བཞིན། །

Even though there is food and no harms

on a healthy day like this, this life is momentary and deceptive,

and the body is as if on loan. (4.16)

འོ་ན་ད་ལྟ་རྙེད་དཀའ་རྙེད་ཡོད་པ་འདིས་ཆོག་གོ་སྙམ་ན། རྙེད་ཡོད་མོད་ཀྱང་ལོང་ཡོད་མི་བྱ་བར་ད་ལྟ་ནས་མ་འབད་ན་ལུས་ལ་འཆི་རྐྱེན་དུ་གྱུར་པའི་ནད་མེད་པའི་དེ་རིང་གི་ཉི་མ་འདི་ལྟ་བུ་ལ་ཚེ་གནས་པའི་མཐུན་རྐྱེན་ཟས་གོས་སོགས་དང་བཅས་ཤིང་འགལ་རྐྱེན་མི་དང་མི་མིན་སོགས་ཀྱིས་འཚེ་བ་མེད་དུ་ཟིན་ཀྱང་ནི་ཚེ་ནི་རི་གཟར་གྱི་འབབ་ཆུ་ལྟར་སྐད་ཅིག་ཙམ་ཡང་མི་སྡོད་ཅིང་དེའི་ཡུན་ཙམ་དུ་ཡང་ཡིད་བརྟན་དུ་མི་རུང་བར་མྱུར་དུ་འཇིག་ཅིང་བསླུ་བ་སྟེ་བསླུ་བའི་ཆོས་ཅན་ཡིན་ལ།

You might think, “I have now found what is difficult to find, so that is enough.” While it is true regarding what you have found, if you do not strive now, thinking that you do not have much time, this life will not remain for an instant; it moves like a mountain waterfall. Even if on a day like today you have no illnesses that are life-threatening and you have conducive conditions for life, like food and clothing, and no harmful, adverse conditions from humans or nonhumans, this life is not reliable for even an instant. Life is quick to disintegrate and deceive; it is deceptive.

ལུས་ནི་རིང་དུ་མི་གནས་ཤིང་གཏན་དུ་རང་ལ་མི་དབང་བ་ཐང་ཅིག་ཙམ་ལ་བརྙན་པོའམ་གཡར་བོ་བྱས་པའི་གོས་དང་རྒྱན་སོགས་བདག་པོ་རང་གིས་ནམ་འདོད་དུ་འཁྱེར་བ་བཞིན་དུ་བདག་པོ་ལྟ་བུའི་འཆི་བདག་གིས་ལུས་སེམས་ཕྲལ་ནས་ནམ་འཁྱེར་ངེས་པ་མེད་པས་ན་ལོང་ཡོད་མི་བྱ་བར་ད་ལྟ་ནས་དགེ་བའི་ཆོས་ལ་བརྩོན་པར་བྱའོ། །ནད་མེད་པའི་མི་ལུས་ནི་ཉི་མའམ་ཉིན་མོའི་དུས་དང་འདྲ་བས་ཉི་མ་འདི་ལྟ་བུར་ཞེས་འཆད་པའང་ཡོད་ལ། ཀྱང་ཞེས་པའི་སྒྲས་མཐུན་རྐྱེན་ཚང་ཞིང་འགལ་རྐྱེན་མེད་པའི་དུས་སུ་ཡང་ཚེ་ལ་སྐད་ཅིག་ཀྱང་ཡིད་བརྟན་མེད་ན་འཚོ་བའི་མཐུན་རྐྱེན་མེད་ཅིང་ཉེར་འཚེ་ཡོད་པའི་དུས་སུ་ཡིད་བརྟན་མི་རུང་བ་ལྟ་ཅི་སྨོས་ཞེས་སྡུད་པའོ། །

The body does not remain for a long time and is not in your control forever. It is like clothes or jewelry that you once borrowed, or what is on loan from someone else—it can be taken back whenever the owner wants them. The Lord of Death is like the owner; it is uncertain when he will come for it by separating your body and mind. So do not assume that you have time; you [186] should strive now in virtuous things. Day like this is also explained as the human body without sickness, likened to the day or daytime. Also, the word even includes that life is momentary and unreliable even when all conducive conditions are present and there are no adverse conditions—so it is needless to mention that this is the case when there are no conditions for sustaining it and harm is present.
Kunzang Palden (1862 - 1943)
The Nectar of Manjushri's Speech (citation)Blankleder, Helena, and Wulstan Fletcher (Padmakara Translation Group), trans. The Nectar of Manjushri's Speech: A Detailed Commentary on Shantideva's Way of the Bodhisattva. By Kunzang Pelden. Boston: Shambhala Publications, 2007. Bilingual Edition

ནད་མེད་ཉི་མ་འདི་ལྟ་བུ། །

ཟས་བཅས་འཚེ་བ་མེད་ཀྱང་ནི། ། ཚེ་ནི་སྐད་ཅིག་བསླུ་བ་སྟེ། །

ལུས་ནི་ཐང་ཅིག་བརྙན་པོ་བཞིན། །

nad med nyi ma 'di lta bu/_/

zas bcas 'tshe ba med kyang ni/_/ tshe ni skad cig bslu ba ste/_/

lus ni thang cig brnyan po bzhin/_/

དེ་ཡང་འགལ་རྐྱེན་ནད་མེད་པའི་ཉི་མ་འདི་ལྟ་བུ་དང་ལྡན་ཞིང༌། མཐུན་རྐྱེན་ཟས་གོས་ལ་སོགས་པ་དང་བཅས་ཤིང་དགྲ་གདོན་སོགས་ཀྱིས་ཉེ་བར་འཚེ་བ་མེད་ཀྱང་ནི། གསོན་པའི་ཚེ་འདི་ནི་སྐད་ཅིག་ཙམ་དུ་ཡང་ཡིད་བརྟན་མི་རུང་བས་བསླུ་བ་སྟེ་སྐད་ཅིག་སྐད་ཅིག་གིས་ཟད་པར་འགྱུར་ཞིང༌། ལུས་འདི་ནི་ཡུན་རིང་མི་གནས་པས་ཐང་གཅིག་[p.333]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. Buda by BDRC Logo.jpg
གི་བརྙན་པོའམ་གཡར་པོའི་ཀ་ཆ་བཞིན་དུ་གཏན་དུ་སྤྱོད་པའི་དབང་མེད་པར་བདག་པོ་དང་འདྲ་བའི་འཆི་བདག་གིས་ནམ་ལེན་ངེས་པ་མེད་དོ། །

Today, indeed, I’m hale and well,

I have enough to eat and I am not in danger. But this life is fleeting, unreliable,

My body is like something briefly lent.

On such a day as this, Shantideva reflects, he is free from illness and other adversity. He is blessed with favorable circumstances, in the sense of having food, clothing and so forth, and he is untroubled by the harms afflicted by hostile influences and other sources of danger.[p.150]The Nectar of Manjushri's Speech
Blankleder, Helena, and Wulstan Fletcher (Padmakara Translation Group), trans. The Nectar of Manjushri's Speech: A Detailed Commentary on Shantideva's Way of the Bodhisattva. By Kunzang Pelden. Boston: Shambhala Publications, 2010.
Yet this life cannot be taken for granted even for an instant. It is fraught with uncertainty. Moment by moment it is draining away. This body does not last for very long. It is like something borrowed, something on loan that cannot be kept forever. And there is no saying when the Lord of Death, will take it back, as though he were its owner.



[edit]
[edit]