Sources:
དེ་བཞིན་གཞན་གྱི་སྡུག་བསྔལ་དག །
བདག་ལ་འབབ་པར་མི་འགྱུར་ཡང་། ། དེ་ལྟའང་དེ་བདག་སྡུག་བསྔལ་དེ། །
བདག་ཏུ་ཞེན་པས་བཟོད་པར་དཀའ། །And other beings’ pain
I do not feel, and yet, Because I take them for myself,98In other words, Shāntideva will help others in just the same way that he attends to the needs of his own body.
Their suffering is mine and therefore hard to bear.De même, la souffrance des autres
Ne m’échoit point, Mais elle est ma souffrance car,
En la prenant pour mienne, elle m’est insupportable.[p.149]La Marche vers l'Éveil (2007)Y el sufrimiento de otro
no recae sobre mí. Sin embargo, al tomarlo sobre mí lo considero mío
y deviene también difícil de soportar111En otras palabras, Shantideva ayudará a otros del mismo modo que se ocuparía de las necesidades de su propio cuerpo.].Similarly, others’ sufferings
Do not fall upon oneself. Yet, they are one’s sufferings,
Holding them as mine, they are difficult to bear.Likewise, another's suffering
Does not fall upon me; Although that is the case, their suffering
Is unbearable for me due to self clinging.དེ་བཞིན་གཞན་གྱི་སྡུག་བསྔལ་དག །
བདག་ལ་འབབ་པར་མི་འགྱུར་ཡང་། ། རང་གི་ཉམས་ལས་དཔག་བྱས་ནས། །
དེ་ཡི་སྡུག་བསྔལ་དེ་མི་བཟོད། །དེ་བཞིན་གཞན་གྱི་སྡུག་བསྔལ་དག །
བདག་ལ་འབབ་པར་མི་འགྱུར་ཡང་། ། དེ་ལྟའང་དེ་བདག་སྡུག་བསྔལ་དེ། །
བདག་ཏུ་ཞེན་པས་བཟོད་པར་དཀའ། །136ཏུན་ཧོང་ཀ་༴ ‘དེ་བཞིན་གཞན་གྱྀ་སྡུག་བསྔལ་དག །བདག་ལ་འབབ་པར་མྱྀ་འགྱུར་ཡང་། །རང་གྀ་ཉམས་ལས་དཔག་བྱས་ནས། །དེའི་སྡུག་བསྔལ་དེ་མྱྀ་བཟོད། །’







