Sources:
འཇིག་རྟེན་ཀུན་ནས་གདུངས་བཞིན་དུ། །
ཇི་སྲིད་སྐྱེས་བུ་བཞི་ཡིས་ནི། ། དེ་ལུས་དེ་ནི་མ་བཏེག་པ། །
དེ་སྲིད་དུ་ནི་ནགས་སུ་སོང་། །Until the time comes round
When four men carry me away, Amid the grief of worldly folk—
Till then, I will away and go into the forest.Avant que quatre hommes
Vous emportent sur leurs épaules Tandis que les gens ordinaires
Succomberont au chagrin, partez pour la forêt !Hasta que llegue el momento
en que cuatro hombres me lleven sobre sus hombros en medio del desconsuelo de la gente mundana,
hasta entonces me iré al bosque.Until this body will be carried
By four people, While the world is mourning,
Remain in the forest.[p.12]The Entrance for the Children of the ConquerorsStracke, Fedor, trans. The Entrance for the Children of the Conquerors: A Commentary on the Introduction to the Actions of Bodhisattvas. By Gyaltsab Rinpoche. N.p.: Happy Monks Publication, 2016. https://happymonkspublication.org/product/bodhisattvacharyavatara-chapter-1-10-commentary/.
Go into the forest
Until one's body is lifted up By four pallbearers
And all the worldly mourn.འཇིག་རྟེན་ཀུན་ནས་གདུང་བཞིན་དུ། །
ཇི་སྲིད་སྐྱེས་བུ་བཞི་ཡིས་ནི། ། དེ་ལས་དེ་ནི་མ་བཏེག་པ། །
དེ་སྲིད་དུ་ནི་ནགས་སུ་སོང་། །






