Sources:
अप्रमेया गता बुद्धाः सर्वसत्त्वगवेषकाः। नैषामहं स्वदोषेण चिकित्सागोचरं गतः॥
སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཕན་མཛད་པའི། །
སངས་རྒྱས་གྲངས་མེད་འདས་གྱུར་ཀྱང་། ། བདག་ནི་རང་གི་ཉེས་པས་དེའི། །
གསོ་བའི་སྤྱོད་ཡུལ་མ་གྱུར་ཏོ། །Striving for the benefit of all that lives,
Unnumbered Buddhas have already lived and passed away. But I, by virtue of my sins, have failed
To come within the compass of their healing works.51The ability to perceive and benefit from the teachings of a Buddha requires the correct karmic disposition and implies the presence of a considerable degree of merit in the mind-stream of the beings concerned. The fact that one has not been liberated through the teachings of the Buddhas of the past serves to underline the importance of the present moment, when one has encountered the Dharma, and throws into relief the great significance of a relationship with an accomplished spiritual master.D’innombrables bouddhas sont venus,
Qui ont aidé tous les êtres, Mais à cause de mes propres fautes
Je n’ai pu bénéficier de leurs soins.Innumerables budas que ya han pasado
se dedicaron a beneficiar a todos los seres. Pero debido a mis propias faltas
no pudo alcanzarme su actividad curativa52La habilidad de percibir a un buda y ser beneficiado por sus enseñanzas requiere la disposición kármica adecuada e implica la presencia de una cantidad considerable de méritos en el continuo mental de los seres. El hecho de que uno no haya sido liberado por las enseñanzas de los budas del pasado sirve para destacar la importancia del momento presente, en el que uno ha encontrado el darma y pone de manifiesto la gran importancia de la relación con un maestro espiritual realizado.[p.77]La Práctica del BodisatvaHervás, María Jesús (Padmakara Translation Group, Spain), trans. La Práctica del Bodisatva: Una Traducción del Bodicharyavatara de Shantideva. Translated from the 2006 English translation of Helena Blankleder and Wulstan Fletcher. Novelda, Alicante, Spain: Ediciones Dharma, 2008.
Although innumerable buddhas benefiting
All sentient beings have passed, Due to my faults
I was not the object of their help.Although countless Buddhas who performed
The benefit of all sentient beings have already passed, I was not an object of their rescue.
Due to my own faults.སེམས་ཅན་ཐམས་ཆད་ཕན་མཛད་པའི། །
སངས་རྒྱས་གྲངས་མེད་འདས་གྱུར་ཀྱང༌། ། བདག་ནི་རང་གི་ཉེས་པས་དེའི། །
གསོ་བའི་སྤྱོད་ཡུལ་མ་གྱུར་ཏོ། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཕན་མཛད་པའི། །
སངས་རྒྱས་གྲངས་མེད་འདས་གྱུར་ཀྱང་། ། བདག་ནི་རང་གི་ཉེས་པས་དེའི། །
གསོ་བའི་སྤྱོད་ཡུལ་མ་གྱུར་ཏོ། །







