4.12

From Bodhicitta

Bodhicaryāvatāra · Verse 4.12


Sources:    

Sanskrit §No information about the source used.

तस्माद्यथाप्रतिज्ञातं साधनीयं मयादरात्। नाद्य चेत्क्रियते यत्नस्तलेनास्मि तलं गतः॥

 
Chanted Verse
Recitation by Professor Kashinath Nyaupane
12

Therefore, whatever I have promised I should carry out zealously. If today I do not make effort I will have sunk from the low to the lowest.

Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.

དེ་ལྟས་ཇི་ལྟར་དམ་བཅས་བཞིན། །

བདག་གིས་གུས་པར་བསྒྲུབ་པར་བྱ། ། དེང་ནས་བརྩོན་པར་མ་བྱས་ན། །

འོག་ནས་འོག་ཏུ་འགྲོ་བར་འགྱུར། །

 
Chanted Verse
Recitation by Lopen Karma Phuntsho
12

And so, according to my promise,

I will act attentively. From this day forth, if I now fail to strive,

I’ll fall from low to even lower states.

Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7. - Other translations

Je vais donc respectueusement

Mettre en œuvre ce que j’ai promis. Si, désormais, je ne m’y efforce point,

Je tomberai de plus en plus bas.

Por lo tanto, practicaré respetando

lo que he prometido. Desde ahora, si no me esfuerzo

caeré cada vez más y más bajo.

La Práctica del Bodisatva-front.jpg
Padmakara Spain 2008

Therefore I should practice respectfully

According to my promise. If I do not strive starting from today

Then I will go from low to low.

Thus, just as the commitment was made, I must comply with devotion.

If I do not exert myself beginning now. I may go lower and lower.

shift + scroll / swipe
Dūnhuáng §This version is extracted from the book Bodhisattvacaryāvatāra: Entering the Way of the Bodhisattvas (2022, Khenpo Gawang and Wiener), a translation of an edition of the text created from three Dūnhuáng manuscripts. A description and sample pages of these can be found on the Early Tibet Blog. Scans of the actual manuscripts themselves can be found at http://idp.bl.uk

ཇི་ལྟར་ཇི་ལྟར་དམ་བཅས་བཞིན། །

བདག་གིས་གུས་པས་བསྒྲུབ་པར་བྱ། ། དེང་ནས་བརྩོན་པར་མ་བྱས་ན། །

འོག་ནས་འོག་དུ་འགྲོ་བར་འགྱུར། །

alt verse 3.12 tm data

Just as I have vowed,

I should practice with devotion. If I do not exert myself from today onwards,

I will venture downward and downward.

Tsadra Critical Edition §This text was created by comparing four versions of the text from Derge, Cone, Narthang, and Peking Tengyurs from BDRC scans, along with Dunhuang manuscripts IOL Tib J 628, 629, and 630. When Tibetan readings were problematic, the Sanskrit texts from GRETIL and LTB (Oslo) were consulted.

དེ་ལྟས་ཇི་ལྟར་36ཏུན་ཧོང་ཀ་༴ ‘ཅི་ལྟར་ཅྀ་ལྟར་’དམ་བཅས་བཞིན། །

བདག་གིས་གུས་པར་བསྒྲུབ་པར་བྱ། ། དེང་ནས་བརྩོན་པར་མ་བྱས་ན། །

འོག་ནས་འོག་ཏུ་འགྲོ་བར་འགྱུར། །

[edit]
Sazang Mati (1294 - 1376)
A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas (citation)Gyaltsen, Lama Kalsang, and Ani Kunga Chodron, trans. A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas Written by Sazang Mati Panchen: Known as An Extremely Clear Illumination of the Meaning of the Text. Walden, NY: Tsechen Kunchab Ling, 2019. Bilingual Edition

(གསུམ་པ་)སྒྲུབ་པར་གདམས་པ་ནི།

3. Therefore, advice to practice heedfully 1.2.1.2.1.3

དེ་ལྟས་ཇི་ལྟར་དམ་བཅས་བཞིན། ། བདག་གིས་གུས་པར་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །

de ltas ji ltar dam bcas bzhin/_/ bdag gis gus par bsgrub par bya/_/

Thus, just as the commitment was made, I must comply with devotion.

བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཉམས་པ་ལ་ཉེས་དམིགས་ཆེན་པོ་ཡོད་པ་དེ་ལྟ་བས་ན་གོང་དུ་ཇི་ལྟར་དམ་བཅས་པ་བཞི༵ན་དུ་བདག་གིས་གུས་པས་བག་ཡོད་པའི་སྒོ་ནས་བསླབ་བྱ་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ལ་བསྒྲུབ་པ་ནན་ཏན་སྙིང་པོར་བྱ༵་སྟེ། གཱ་ཡ་གོ་རིའི་མདོ་ལས།

It has been demonstrated that allowing the motivation of enlightenment thought to decline is a great fault. Having already made this commitment, heedfully and diligently practice the vast precepts with devotion, because as the Sutra of Gaya Gauri states:

བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སྒྲུབ་པ་སྙིང་པོར་བྱེད་པ་རྣམས་ལ་བྱང་ཆུབ་ཡོད་ཀྱི་བཟློག་པ་ལ་ནི་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །

Bodhisattvas who practice the essential points will attain great enlightenment. Those who do the opposite won't.

(གཉིས་པ་)སྦྱོར་བ་ལ།

2. Heedfulness of training in the precepts as the application 1.2.1.2.2

བརྩོམ་པས་དགེ་བ་སྒྲུབ་ཚུལ་དང༌། ཉོན་མོངས་སྤང་བར་གདམས་པའོ། །

This has two sections:

1. How to diligently practice virtue,

2. Advice to discard the defilements.[p.134]A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas
Gyaltsen, Lama Kalsang, and Ani Kunga Chodron, trans. A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas Written by Sazang Mati Panchen: Known as An Extremely Clear Illumination of the Meaning of the Text. Walden, NY: Tsechen Kunchab Ling, 2019. First edition published by The Yeshe Dorje Foundation in 2006.
1.2.1.2.2

དང་པོ་ལ་དྲུག་ལས།

1. How to diligently practice virtue 1.2.1.2.2.1

This has six sections:

1. How one will decline without diligence, 2. How it is easy to lose and difficult to attain, 3. How it is rare to attain higher rebirth, 4. Affirmation with logical proof, 5. How to exert oneself while leisure exists,

6. How one will be remorseful if not.
1.2.1.2.2.1

དང་པོ་)བརྩོན་འགྲུས་མེད་ན་ཉམས་ཚུལ་ནི།

1. How one will decline without diligence 1.2.1.2.2.1.1

དེང་ནས་བརྩོན་པར་མ་བྱས་ན། ། འོག་ནས་འོག་ཏུ་འགྲོ་བར་འགྱུར། །

deng nas brtson par ma byas na/_/ 'og nas 'og tu 'gro bar 'gyur/_/

If I do not exert myself beginning now. I may go lower and lower.

དལ་འབྱོར་ཐོབ་ཅིང་སེམས་བསྐྱེད་བླངས་པའི་དུས་དེང་ནས་བསླབ་བྱ་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ལ་བརྩོན་པར་མ་བྱས་ན༵། ལྟུང་བ་སྟོབས་ལྡན་གྱི་དབང་གིས་ངན་སོང་གསུམ་གྱི་གནས་སུ་འོག་ནས་འོག་ཏུ་སྐྱེ་བ་བརྒྱུད་མར་འགྲོ་ཞིང་སྡུག་བསྔལ་མྱོང་བར་འགྱུ༵ར་རོ། །

Without diligence in practicing the precepts beginning today, when leisure and endowment have already been attained and the Bodhisattva vow has been taken, then I will come under the control of a powerful downfall, take rebirth in the lower realms, and throughout many births fall lower and lower, experiencing endless suffering.
Gyaltsap Je (1364 - 1432)
The Entrance for the Children of the Conquerors (citation)Stracke, Fedor, trans. The Entrance for the Children of the Conquerors: A Commentary on the Introduction to the Actions of Bodhisattvas. By Gyaltsab Rinpoche. N.p.: Happy Monks Publication, 2016. https://happymonkspublication.org/product/bodhisattvacharyavatara-chapter-1-10-commentary/. Bilingual Edition

གཉིས་པ་ལ་གསུམ།

Being Conscientious in the Trainings6Training in bodhicitta and the six perfections 1.1.1.2.2

དང་པོ་ལ་ལྔ།

Conscientiously Abandoning Faults 1.1.1.2.2.1

དང་པོ་ནི།

If One Does Not Abandon Negativity and Downfalls One Will Stay in the Lower Realms 1.1.1.2.2.1.1

དེ་ལྟས་ཇི་ལྟར་དམ་བཅས་བཞིན། །

བདག་གིས་གུས་པར་བསྒྲུབ་པར་བྱ། ། དེང་ནས་བརྩོན་པར་མ་བྱས་ན། །

འོག་ནས་འོག་ཏུ་འགྲོ་བར་འགྱུར། །

de ltas ji ltar dam bcas bzhin/_/

bdag gis gus par bsgrub par bya/_/ deng nas brtson par ma byas na/_/

'og nas 'og tu 'gro bar 'gyur/_/

Therefore I should practice respectfully

According to my promise. If I do not strive starting from today

Then I will go from low to low.

དེ་ལྟ་བས་ན་ཇི་ལྟར་དམ་བཅས་པ་བཞིན་དུ་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དུ་སངས་རྒྱས་སྒྲུབ་པའི་བསླབ་པ་ལ་བདག་གིས་གུས་པས་བསྒྲུབ་པར་བྱ།

Therefore I should practice respectfully the trainings to attain enlightenment for the welfare of sentient beings according to my promise.

སེམས་བསྐྱེད་དང་སྡོམ་པ་བླངས་པའི་རྗེས་དེང་ནས་བསླབ་པ་ལ་བརྩོན་པར་མ་བྱས་ན་[p.167]Spyod 'jug rtsa 'grel (Mtsho sngon mi rigs dpe skrun khang 2001)
Śāntideva, and Rgyal tshab rje dar ma rin chen. Spyod 'jug rtsa 'grel and Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i rnam bshad rgyal sras 'jug ngogs. Xining: Mtsho sngon mi rigs dpe skrun khang, 2001
ལྟུང་བ་སྟོབས་ལྡན་གྱིས་འོག་ནས་འོག་ཏུ་ངན་སོང་དུ་སྐྱེ་བ་བརྒྱུད་མར་འགྲོ་བར་འགྱུར་རོ། །

If, after having generated bodhicitta and taken the vows, I do not make an effort, I will continuously go from lower realm to lower realm due to heavy downfalls.
Minyak Kunzang Sönam (1823 - 1905)
The Great Hūṃ (citation)Duckworth, Douglas, trans. The Great Hūṃ: A Commentary on Śāntideva's Way of the Bodhisattva. By Minyak Kunzang Sönam. New York, NY: Wisdom Publications, 2025. Bilingual Edition

གཉིས་པ་སྦྱོར་བ་བརྩོན་འགྲུས་མི་ཉམས་པར་བསྲུང་བ་ནི།

The endeavor to protect diligence from decline

Next it shows that if you do not carry out what you have committed to, then you have to continue in the lower realms:

དེ་ལྟས་ཇི་ལྟར་དམ་བཅས་བཞིན། །

བདག་གིས་གུས་པར་བསྒྲུབ་པར་བྱ། ། དེང་ནས་བརྩོན་པར་མ་བྱས་ན། །

འོག་ནས་འོག་ཏུ་འགྲོ་བར་འགྱུར། །

Therefore I will respectfully carry out

what I have committed to; if I do not strive from today forward,

I will go down lower and lower. (4.12)

དེ་ལ།[p.193]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i 'grel bshad rgyal sras rgya mtsho'i yon tan rin po che mi zad 'jo ba'i bum bzang
Mi nyag kun bzang bsod nams (མི་ཉག་ཀུན་བཟང་བསོད་ནམས་). byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i 'grel bshad rgyal sras rgya mtsho'i yon tan rin po che mi zad 'jo ba'i bum bzang [བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པའི་འགྲེལ་བཤད་རྒྱལ་སྲས་རྒྱ་མཚོའི་ཡོན་ཏན་རིན་པོ་ཆེ་མི་ཟད་འཇོ་བའི་བུམ་བཟང།]. [Excellent Vase That Spills Forth an Ocean of the Inexhaustible and Precious Qualities of the Victor's Heirs: An Explanation of the "Way of the Bodhisattva."].
དམ་བཅའ་བཞིན་མ་བསྒྲུབས་ན་ངན་འགྲོར་བརྒྱུད་དགོས་པ་ནི།

དེ་ལྟར་ན་ད་ཇི་ལྟར་བྱ་བར་འོས་སྙམ་ན། དམ་བཅའ་བཞིན་དུ་ཉམས་སུ་མ་བླངས་པ་ལ་ཉེས་དམིགས་ཆེ་བ་དེ་ལྟས་ཏེ་དེའི་ཕྱིར་རམ་དེ་ལྟ་བས་ན་སེམས་བསྐྱེད་པའི་དུས་སུ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་གདོན་པར་བྱའོ་ཞེས་ཇི་ལྟར་དམ་བཅས་པ་བཞིན་དུ་གཞན་དོན་དུ་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་སྒྲུབ་པའི་རྒྱུར་གྱུར་པའི་བསླབ་བྱ་རྒྱ་ཆེན་པོ་རྣམས་ལ་བདག་གིས་གུས་པས་དང་དུ་ལེན་པ་དང་བསྟན་པའི་དོན་རྗེས་སུ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའི་བག་ཡོད་པའི་སྒོ་ནས་བརྩོན་པས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་དགོས་ཏེ།

You might think, “If this is the case, then what should I do now?” There are a lot of problems with not carrying through with commitments. Therefore you should strive to accomplish the vast trainings that are the cause of achieving great awakening for the welfare of others, as you committed to when you generated the spirit of awakening, saying, “I will free all beings.” You should respectfully take this on and follow through with what is [183] taught with carefulness.

སེམས་བསྐྱེད་དང་སྡོམ་པ་བླངས་པའི་དུས་དེང་ནས་དམ་བཅས་པའི་དོན་བསླབ་པ་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ལ་གཡེལ་བ་མེད་པར་ནན་ཏན་གྱིས་བརྩོན་པར་མ་བྱས་པས་ཉམས་པར་གྱུར་ན་ཉེས་ལྟུང་སྟོབས་ལྡན་གྱི་དབང་ལས་ཕྱིས་འོག་ངན་སོང་ནས་འོག་ངན་སོང་དག་ཏུ་སྐྱེ་བ་བརྒྱུད་མར་བླངས་ནས་འགྲོ་ཞིང་སྡུག་བསྔལ་ཡང་རྒྱུན་ཆད་པ་མེད་པར་མྱོང་བར་འགྱུར་རོ། །འགྲེལ་པ་འགའ་ཞིག་ཏུ་འདིའི་ཚིག་རྐང་སྔ་མ་གཉིས་བསམ་པ་སེམས་བསྐྱེད་མི་ཉམས་པར་སྲུང་བའི་དོན་བསྡུར་མཛད་དེ་སྔ་མ་ལ་ཡར་སྦྱར་རོ། །

If you do not earnestly strive from today forward—without neglecting to practice the trainings that you have committed to from the time when you generated the spirit and took the vows—then they will decline. By the force of powerful faults and downfalls, you will continue in the future to take births in lower and lower realms; you will experience incessant suffering as well. Some commentaries include the first two lines of this stanza with what came before, as a condensed meaning of the intention to protect the spirit of awakening from decline.
Kunzang Palden (1862 - 1943)
The Nectar of Manjushri's Speech (citation)Blankleder, Helena, and Wulstan Fletcher (Padmakara Translation Group), trans. The Nectar of Manjushri's Speech: A Detailed Commentary on Shantideva's Way of the Bodhisattva. By Kunzang Pelden. Boston: Shambhala Publications, 2007. Bilingual Edition

དེ་ལྟས་ཇི་ལྟར་དམ་བཅས་བཞིན། །

བདག་གིས་གུས་པར་བསྒྲུབ་པར་བྱ། ། དེང་ནས་བརྩོན་པར་མ་བྱས་ན། །

འོག་ནས་འོག་ཏུ་འགྲོ་བར་འགྱུར། །

de ltas ji ltar dam bcas bzhin/_/

bdag gis gus par bsgrub par bya/_/ deng nas brtson par ma byas na/_/

'og nas 'og tu 'gro bar 'gyur/_/

རྒྱུ་མཚན་དེ་ལྟས་ཏེ་དེ་ལྟ་བས་ན་སེམས་བསྐྱེད་པའི་དུས་སུ་ཇི་ལྟར་ཁས་བླང་ཞིང་དམ་བཅས་པ་བཞིན་དུ། བདག་གིས་བསླབ་པ་ལ་གུས་པས་བག་ཡོད་པའི་སྒོ་ནས་བསྒྲུབ་པ་ལ་འབད་པར་བྱའོ། །

And so, according to my promise,

I will act attentively. From this day forth, if I now fail to strive,

I’ll fall from low to even lower states.

Therefore Shantideva declares that he will implement the precepts with devotion and care according to the promise he made when he conceived the attitude of bodhichitta.



[edit]
[edit]