Sources:
བདག་གི་བསོད་ནམས་འདི་ཡིས་ནི། །
སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་མ་ལུས་པ། ། སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་སྤངས་ནས་ནི། །
རྟག་ཏུ་དགེ་བ་[p.130]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.

And thus by all the merit I have gained,
May every being, leaving none aside, Abandon all their evil ways
Embracing goodness now and ever more.[p.168]The Way of the Bodhisattva (2006)Blankleder, Helena, and Wulstan Fletcher (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
Que grâce à mes mérites,
L’ensemble des êtres, sans exception, Se détourne de tous les actes nuisibles
Pour constamment pratiquer le bien !Por todos los méritos que he reunido,
que todos los seres, sin ninguna excepción, eviten cualquier acto dañino
y siempre actúen haciendo el bien.[p.184]La Práctica del BodisatvaHervás, María Jesús (Padmakara Translation Group, Spain), trans. La Práctica del Bodisatva: Una Traducción del Bodicharyavatara de Shantideva. Translated from the 2006 English translation of Helena Blankleder and Wulstan Fletcher. Novelda, Alicante, Spain: Ediciones Dharma, 2008.
By my merits,
May all sentient beings without exception, Having abandoned all negativity,
Continuously practice virtue.Through this merit of mine,
May every sentient being without exception Abandon all sin
And perform virtue always.[p.452]A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the BodhisattvasGyaltsen, Lama Kalsang, and Ani Kunga Chodron, trans. A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas Written by Sazang Mati Panchen: Known as An Extremely Clear Illumination of the Meaning of the Text. Walden, NY: Tsechen Kunchab Ling, 2019. First edition published by The Yeshe Dorje Foundation in 2006.
བདག་གི་བསོད་ནམས་འདི་ཡིས་ནི། །
སེམས་ཅན་ཐམས་ཆད་མ་ལུས་པ། ། སྡིག་པ་ཐམས་ཆད་སྤངས་ནས་ནི། །
རྟག་དུ་དགེ་བ་བྱེད་པར་ཤོག །བདག་གི་བསོད་ནམས་འདི་ཡིས་ནི། །
སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་མ་ལུས་པ། ། སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་སྤངས་ནས་ནི། །
རྟག་ཏུ་དགེ་བ་བྱེད་པར་ཤོག །







