Sources:
हिताशंसनमात्रेण बुद्धपूजा विशिष्यते। किं पुनः सर्वसत्त्वानां सर्वसौख्यार्थमुद्यमात्॥
ཕན་པར་བསམས་པ་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་། །
སངས་རྒྱས་མཆོད་ལས་ཁྱད་འཕགས་ན། ། སེམས་ཅན་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །
བདེ་དོན་བརྩོན་པ་སྨོས་ཅི་དགོས། །If the simple thought to be of help to others
Exceeds in worth the worship of the Buddhas, What need is there to speak of actual deeds
That bring about the weal and benefit of beings?Car si la seule pensée d’aider un être
Est bien plus sublime que d’honorer les bouddhas, Que dire alors de l’effort que l’on fait
Pour apporter le bonheur à tous sans exception ?[p.42]La Marche vers l'Éveil (2007)Si el mero deseo de ayudar a otros
es más sublime que venerar a los budas, ¿qué decir entonces de esforzarse para aportar
el bien y la felicidad a todos los seres sin excepción?[p.57]La Práctica del BodisatvaHervás, María Jesús (Padmakara Translation Group, Spain), trans. La Práctica del Bodisatva: Una Traducción del Bodicharyavatara de Shantideva. Translated from the 2006 English translation of Helena Blankleder and Wulstan Fletcher. Novelda, Alicante, Spain: Ediciones Dharma, 2008.
If even the mere intent to benefit
Is far superior to offerings to the buddhas, What need is there to mention the striving
For the happiness of all sentient beings?If merely a beneficial thought
Exceeds veneration of the Buddhas, Then what need to mention striving for the welfare
Of every sentient being without exception?ཕན་པར་བསམས་པ་ཙམ་གྱིས་ཀྱང༌། །
སངས་རྒྱས་མཆོད་པ་ཁྱད་འཕགས་ན། ། སེམས་ཅན་མ་ལུས་ཐམས་ཆད་ཀྱི། །
བདེ་དོན་བརྩོམ་བ་སྨོས་ཅི་དགོས། །ཕན་པར་བསམས་པ་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་། །
སངས་རྒྱས་མཆོད་ལས་ཁྱད་འཕགས་ན། ། སེམས་ཅན་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །
བདེ་དོན་བརྩོན་པ་སྨོས་ཅི་དགོས། །







