1.15

From Bodhicitta

Bodhicaryāvatāra · Verse 1.15


Sources:    

Sanskrit §No information about the source used.

तद्बोधिचित्तं द्विविधं

विज्ञातव्यं समासतः। बोधिप्रणिधिचित्तं च

बोधिप्रस्थानमेव च॥

 
Chanted Verse
Recitation by Professor Kashinath Nyaupane
15

In short, the thought of enlightenment is twofold: the thought of the vow of awakening and the thought of setting out toward awakening.

Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.

བྱང་ཆུབ་སེམས་དེ་མདོར་བསྡུས་ན། །

རྣམ་པ་གཉིས་སུ་ཤེས་བྱ་སྟེ། ། བྱང་ཆུབ་སྨོན་པའི་སེམས་དང་ནི། །

བྱང་ཆུབ་འཇུག་པ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །

 
Chanted Verse
Recitation by Lopen Karma Phuntsho
15

Bodhichitta, the awakened mind,

Is known in brief to have two aspects: First, aspiring, bodhichitta in intention;

Then active bodhichitta, practical engagement.

Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7. - Other translations

Sachez que, en bref,

L’esprit d’Éveil présente deux aspects : D’une part l’aspiration à l’Éveil,

D’autre part l’engagement dans l’Éveil.[p.40]La Marche vers l'Éveil (2007)

La bodichita, en resumen,

tiene dos aspectos: la aspiración a la Iluminación

y el aplicarse a ello.

La Práctica del Bodisatva-front.jpg
Padmakara Spain 2008

The mind of enlightenment, if summed up,

Should be known in two aspects: The mind wishing for enlightenment and

The one engaging in enlightenment.

In summary, this enlightenment thought

Should be understood to be of two types: The mind that wishes to become enlightened.

And the mind that actually engages in enlightenment.

shift + scroll / swipe
Dūnhuáng §This version is extracted from the book Bodhisattvacaryāvatāra: Entering the Way of the Bodhisattvas (2022, Khenpo Gawang and Wiener), a translation of an edition of the text created from three Dūnhuáng manuscripts. A description and sample pages of these can be found on the Early Tibet Blog. Scans of the actual manuscripts themselves can be found at http://idp.bl.uk

བྱང་ཆུབ་སེམས་དེ་མདོར་བསྡུ་ན། །

རྣམ་པ་གཉིས་སུ་ཤེས་བྱ་སྟེ། ། བྱང་ཆུབ་སྨོན་པའི་སེམས་དང་ནི། །

བྱང་ཆུབ་འཇུག་པ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །

alt verse 1.12 tm data

In brief, bodhichitta

Is understood to be only of two types: The mind that aspires to enlightenment,

And the mind that engages in activities for enlightenment.

Tsadra Critical Edition §This text was created by comparing four versions of the text from Derge, Cone, Narthang, and Peking Tengyurs from BDRC scans, along with Dunhuang manuscripts IOL Tib J 628, 629, and 630. When Tibetan readings were problematic, the Sanskrit texts from GRETIL and LTB (Oslo) were consulted.

བྱང་ཆུབ་སེམས་དེ་མདོར་བསྡུ་ན། །

རྣམ་པ་གཉིས་སུ་ཤེས་བྱ་སྟེ། ། བྱང་ཆུབ་སྨོན་པའི་སེམས་དང་ནི། །

བྱང་ཆུབ་འཇུག་པ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །

[edit]
Sazang Mati (1294 - 1376)
A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas (citation)Gyaltsen, Lama Kalsang, and Ani Kunga Chodron, trans. A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas Written by Sazang Mati Panchen: Known as An Extremely Clear Illumination of the Meaning of the Text. Walden, NY: Tsechen Kunchab Ling, 2019. Bilingual Edition

2. Difference between wishing and engaging enlightenment thought 1.1.2

This has three sections:

1. Classification, 2. Application of metaphor,

3. How engaging enlightenment thought is more exalted.[p.61]A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas
Gyaltsen, Lama Kalsang, and Ani Kunga Chodron, trans. A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas Written by Sazang Mati Panchen: Known as An Extremely Clear Illumination of the Meaning of the Text. Walden, NY: Tsechen Kunchab Ling, 2019. First edition published by The Yeshe Dorje Foundation in 2006.
1.1.2

(དང་པོ་)སྨོན་འཇུག་གཉིས་སུ་དབྱེ་བ་ནི།

1. Classification 1.1.2.1

བྱང་ཆུབ་སེམས་དེ་མདོར་བསྡུས་ན། །

རྣམ་པ་གཉིས་སུ་ཤེས་བྱ་སྟེ། ། བྱང་ཆུབ་སྨོན་པའི་སེམས་དང་ནི། །

བྱང་ཆུབ་འཇུག་པ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །

byang chub sems de mdor bsdus na/_/

rnam pa gnyis su shes bya ste/_/ byang chub smon pa'i sems dang ni/_/

byang chub 'jug pa nyid yin no/_/

In summary, this enlightenment thought

Should be understood to be of two types: The mind that wishes to become enlightened.

And the mind that actually engages in enlightenment.

དབྱེ་གཞི་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཕན་ཡོན་ཅན་གྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དེ་ལ་རིགས་དང་ས་མཚམས་དང་དཔེ་དང་གྲོགས་ལ་སོགས་པས་ཕྱེ་ན་མང་པོར་འགྱུར་ཡང་མདོར་བསྡུ་ན༵་དབྱེ་གྲངས་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ༵། རང་གི་ངོ་བོ་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་ཐོབ་པར་འདོད་པ་སྨོན་པའི་སེམས་བསྐྱེད་དང་ནི༵། དེས་ཀུན་ནས་བསླངས་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་བཞིན་པ་འཇུག་པ་སེམས་བསྐྱེད་ཉིད་ཡིན་ནོ༵། །མདོ་ལས་ཀྱང༌།

The subject to be classified is enlightenment thought, which has the great benefits explained above. If classified, it has multiple categories such as affinity, boundary, metaphor, association, and others. Here, it is classified in a brief way in two categories based on its nature. First, the wish to achieve great enlightenment is known as wishing enlightenment thought; then with that motivation, engaging in the conduct of a Bodhisattva is known as engaging enlightenment thought. A sutra states:

སེམས་ཅན་གང་དག་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་སྨོན་པ་དེ་དག་ནི་དཀོན་ནོ། །དེ་བས་ཀྱང་སེམས་ཅན་གང་དག་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་འཇུག་པ་དེ་དག་ནི་ཤིན་ཏུ་ཡང་དཀོན་ནོ། །

It is very rare for a sentient being to generate the wish to achieve unsurpassable perfect enlightenment Buddhahood. It is even more rare for a sentient being to engage in the actions necessary to attain unsurpassable perfect enlightenment Buddhahood.

ཞེས་པ་ལྟར་རོ། །

Gyaltsap Je (1364 - 1432)
The Entrance for the Children of the Conquerors (citation)Stracke, Fedor, trans. The Entrance for the Children of the Conquerors: A Commentary on the Introduction to the Actions of Bodhisattvas. By Gyaltsab Rinpoche. N.p.: Happy Monks Publication, 2016. https://happymonkspublication.org/product/bodhisattvacharyavatara-chapter-1-10-commentary/. Bilingual Edition

གཉིས་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ངོས་བཟུང་བ་ལ་གསུམ།

Identifying the Nature of Bodhicitta 1.2.2.2.1.2.2

དང་པོ་ནི།

Divisions by Nature 1.2.2.2.1.2.2.1

བྱང་ཆུབ་སེམས་དེ་མདོར་བསྡུས་ན། །

རྣམ་པ་གཉིས་སུ་ཤེས་བྱ་སྟེ། ། བྱང་ཆུབ་སྨོན་པའི་སེམས་དང་ནི། །

བྱང་ཆུབ་འཇུག་པ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །

byang chub sems de mdor bsdus na/_/

rnam pa gnyis su shes bya ste/_/ byang chub smon pa'i sems dang ni/_/

byang chub 'jug pa nyid yin no/_/

The mind of enlightenment, if summed up,

Should be known in two aspects: The mind wishing for enlightenment and

The one engaging in enlightenment.

བྱང་ཆུབ་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་དེ་ཆོས་ཅན། ངོ་བོའི་སྒོ་ནས་མདོར་བསྡུས་ན་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། བྱང་ཆུབ་ལ་དམིགས་པའི་སྨོན་པའི་སེམས་བསྐྱེད་དང་ནི་བྱང་ཆུབ་ལ་དམིགས་པའི་འཇུག་པ་སེམས་བསྐྱེད་ཉིད་ཡིན་ཏེ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །

Take the subject “mind generation for supreme enlightenment” by way of nature it should be known in brief in two aspects the wishing mind generation focusing on enlightenment and the engaging mind generation focusing on enlightenment.

ཐེག་ཆེན་སེམས་བསྐྱེད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ནི། གཞན་གྱི་དོན་དུ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་དོན་གཉེར་གྱི་འདུན་པ་དང་མཚུངས་ལྡན་གྱི་སེམས་སོ། །

The definition of the Mahayana mind generation: The mind that accompanies the aspiration to complete enlightenment for the purpose of others.

By nature, it has the twofold division into wishing and engaging17A division by nature means that both are actual bodhicittas., by example into twenty-two1, and by boundary into the four of wishing, pure superior intent and so forth2.

སྨོན་འཇུག་གི་སེམས་བསྐྱེད་ཙམ་ཞིག་ནི་ཚོགས་ལམ་ཁྱད་པར་ཅན་མ་ཐོབ་པ་ནས་ཀྱང་ཡོད་ལ། ཚོགས་ལམ་ཁྱད་པར་ཅན་ནི་བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་གསུམ་ནས་སངས་རྒྱ་བའི་ལམ་གྱི་འགོ་རྩོམ་པ། མངོན་རྟོགས་རྒྱན་ལས་གསུངས་པའི་ཡོན་ཏན་བརྒྱ་ཞེ་བཞིའི་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་རིགས་མཐའ་དག་ཐོས་བསམ་གྱིས་སྒྲོ་འདོགས་ཆོད་ཅིང་ཐོག་མར་ཉམས་སུ་ལེན་ནུས་པ་ནས་སོ། །

The mere wishing and engaging mind generation exists without having attained the special path of accumulation18This refers to the two mind generations taken with a ritual, and not to actual bodhicitta.. The special path of accumulation is the start of the accumulation of three countless great eons, leading up to enlightenment. Here one eliminates the superimpositions with regards to all one hundred and forty-four qualities explained in the Ornament of Clear Realization, through listening and contemplation, and one is able for the first time to practice them.

ཁ་ཅིག་སངས་རྒྱས་ལ་ཐེག་ཆེན་སེམས་བསྐྱེད་མེད་པར་འདོད་པ་ནི་

Someone says: The Buddha has no bodhicitta.

ཁ་ན་མ་ཐོ་བ་ཤིན་ཏུ་ཆེ་སྟེ། འཇུག་པ་སེམས་བསྐྱེད་མེད་ན་འཇུག་པའི་སྡོམ་པ་ཡང་མེད་པར་འགྱུར་ལ་དེ་ལྟ་ན་སངས་རྒྱས་ལ་སོ་སོར་ཐར་བའི་སྡོམ་པ་དང་རིག་པ་འཛིན་པའི་སྡོམ་པ་སོགས་ཀྱང་མེད་པར་ཁས་ལེན་དགོས་པས་སྡོམ་པ་རྒྱུན་ཆད་པ་ཉིད་དུ་འགྱུར་རོ། །

Answer: This is a great fault because if the Buddha does not have the engaging bodhicitta, then he does not possess the engaging vows, in which case one would also have to accept that he does not have the vows of individual liberation or the tantric vows. This would mean that the continuity of the vows is cut.

གཞན་ཡང་དོན་དམ་པའི་བྱང་ཆུབ་[p.117]Spyod 'jug rtsa 'grel (Mtsho sngon mi rigs dpe skrun khang 2001)
Śāntideva, and Rgyal tshab rje dar ma rin chen. Spyod 'jug rtsa 'grel and Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i rnam bshad rgyal sras 'jug ngogs. Xining: Mtsho sngon mi rigs dpe skrun khang, 2001
ཀྱི་སེམས་སེམས་བསྐྱེད་དུ་རང་ཉིད་ཀྱིས་ཁས་བླངས་པ་དང་ཡང་འགལ་ལོ། །

Further, it would also contradict our own acceptance that ultimate bodhicitta is a mind generation.

འཇུག་སྡོམ་དང་འཇུག་པ་སེམས་བསྐྱེད་འགལ་ཡང་འཇུག་པ་སེམས་བསྐྱེད་ལེན་པའི་ཆོ་ག་ལས་ལོགས་སུ་འཇུག་སྡོམ་ལེན་དགོས་པར་འདོད་པ་ནི་མ་གོ་བ་ཆེན་པོ་ཡིན་ནོ། །

Although the engaging vows and the engaging mind generations are mutually exclusive19Vows are mental factors and a mind generation is a main mind., to say that there is another dharma for taking the engaging vows apart from taking the engaging mind generation is a great misunderstanding.

ཀུན་རྫོབ་པའི་སེམས་བསྐྱེད་ནི་གཟུགས་ཀྱི་སྐུ་སོགས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཀུན་རྫོབ་པའི་སྐུ་ལ་ཡང་དམིགས་པས་བཞག་ལ། དོན་དམ་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དོན་དམ་པའི་གནས་ལུགས་མངོན་སུམ་དུ་རྟོགས་པའི་སེམས་དེ་ཉིད་ཡིན་ལ། འདི་ལ་དོན་དམ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སུ་གཞུང་དུ་མར་བཤད་ཀྱི་ཐེག་ཆེན་སེམས་བསྐྱེད་དུ་བཤད་པ་མེད་དོ། །

The conventional mind generation focuses on the form body, i.e. the conventional body of the Buddha. The ultimate bodhicitta is a mind that realised directly the ultimate mode of abiding of the Buddha, and is presented in many texts as ultimate bodhicitta, but not as Mahayana mind generation.[p.26]The Entrance for the Children of the Conquerors
Stracke, Fedor, trans. The Entrance for the Children of the Conquerors: A Commentary on the Introduction to the Actions of Bodhisattvas. By Gyaltsab Rinpoche. N.p.: Happy Monks Publication, 2016. https://happymonkspublication.org/product/bodhisattvacharyavatara-chapter-1-10-commentary/.

སྨོན་པ་སེམས་བསྐྱེད་ཙམ་ཞིག་ནི་ཆོ་ག་ལ་མི་ལྟོས་པར་སྐྱེ་ལ་སེམས་དེ་ཉིད་སངས་རྒྱས་མ་ཐོབ་བར་དུ་ནམ་ཡང་མི་གཏོང་སྙམ་དུ་དམ་བཅའི་ལྕགས་ཀྱུ་གཉིས་པས་ཟིན་པ་ནི་ཆོ་གས་ལེན་པར་ཇོ་བོ་ཨ་ཏི་ཤའི་གདམས་ངག་ལས་གསུངས་ཏེ། དེ་ཡང་ཚེ་འདིར་སེམས་བསྐྱེད་མི་ཉམས་པའི་རྒྱུ་ལ་སློབ་པ་དང་ནག་པོའི་ཆོས་བཞི་སྤོང་བ་དང་། དཀར་བོའི་ཆོས་བཞི་སྟེན་པ་སོགས་ཚེ་རབས་གཞན་དུ་སེམས་བསྐྱེད་དང་མི་འབྲལ་བའི་རྒྱུ་ལ་སློབ་པ་སོགས་སྨོན་སེམས་ཀྱི་བསླབ་བྱ་ལ་སློབ་ནུས་པ་གཅིག་གིས་ལེན་པ་ཡིན་ནོ། །

The mere wishing mind generation is generated independently of a ritual. To combine this with the thought, “I will not give up this mind until enlightenment”, so that it is held by the twofold hook of promise, is taking it with a ritual as explained by Atisha in his instructions. This is taken by someone who can train in the advice that accompanies the wishing mind: the causes for the mind generation not to deteriorate in this life, to abandon the four black dharmas and rely on the four white dharmas etc., so that one will not be separated from the wishing mind in future lives.

དེ་མ་ཐོབ་པ་འཐོབ་པར་བྱེད་པའི་ཚུལ་སོགས་རྒྱས་པར་རྗེ་བཙུན་བློ་བཟང་གྲགས་པ་དཔལ་བཟང་པོའི་ཞལ་སྔ་ནས་མཛད་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ལམ་གྱི་རིམ་པ་ཆེ་བ་ལས་ཤེས་པར་བྱའོ། །

The way of taking the vows for the first time and so forth, should be understood from the great stages of the path of the perfections that was composed by the great and glorious Losang Dragpa.

འཇུག་པ་སེམས་བསྐྱེད་མ་ཐོབ་པ་འཐོབ་པར་བྱེད་པའི་ཚུལ་དང་བསླབ་བྱ་སོགས་[p.118]Spyod 'jug rtsa 'grel (Mtsho sngon mi rigs dpe skrun khang 2001)
Śāntideva, and Rgyal tshab rje dar ma rin chen. Spyod 'jug rtsa 'grel and Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i rnam bshad rgyal sras 'jug ngogs. Xining: Mtsho sngon mi rigs dpe skrun khang, 2001
རྒྱས་པར་རྗེ་བཙུན་དེ་ཉིད་ཀྱིས་མཛད་པའི་བྱང་སའི་ཚུལ་ཁྲིམས་ལེའུའི་རྣམ་བཤད་ལས་ཤེས་པར་བྱ་ཞིང་ཚིག་མངས་སུ་དོགས་པས་འདིར་མ་སྤྲོས་སོ། །

The way of newly taking the engaging vows and the advice that comes with it should be known from Lama Tsong Khapa's commentary on the chapter of morality in the Bodhisattva Grounds. As I suspect it would be too many words, I do not elaborate on it here.
Minyak Kunzang Sönam (1823 - 1905)
The Great Hūṃ (citation)Duckworth, Douglas, trans. The Great Hūṃ: A Commentary on Śāntideva's Way of the Bodhisattva. By Minyak Kunzang Sönam. New York, NY: Wisdom Publications, 2025. Bilingual Edition

གཉིས་པ་སྨོན་འཇུག་སོ་སོའི་ཕན་ཡོན་ལ་གསུམ།

The specific benefits of the aspirational and engaged spirit of awakening 1.1.2.2

དང་པོ་ནི།

The division and their distinctive essences 1.1.2.2.1

བྱང་ཆུབ་སེམས་དེ་མདོར་བསྡུས་ན། །

རྣམ་པ་གཉིས་སུ་ཤེས་བྱ་སྟེ། ། བྱང་ཆུབ་སྨོན་པའི་སེམས་དང་ནི། །

བྱང་ཆུབ་འཇུག་པ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །

The spirit of awakening, in short,

is to be known as twofold: the aspirational spirit of awakening and

the engaged spirit of awakening. (1.15)

དེ་ལ། ངོ་བོའི་སྒོ་ནས་དབྱེ་བ་ནི། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དེ་ལས་མཚམས་དང་དཔེ་གྲོགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་དང་། སྐྱེ་ཚུལ་གྱི་སྒོ་ནས་ཀུན་རྫོབ་དང་དོན་དམ་པའི་སེམས་བསྐྱེད་གཉིས་སུ་དབྱེ་བ་སོགས་དབྱེ་སྒོ་མང་དུ་ཡོད་ཀྱང༌། ངོ་བོའི་སྒོ་ནས་མདོར་བསྡུས་ཏེ་དབྱེ་ན་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སྨོན་པའི་སེམས་བསྐྱེད་པ་དང་ནི་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཏུ་འཇུག་པའི་སེམས་བསྐྱེད་པ་ཉིད་ཅེས་སམ། བྱང་ཆུབ་ལ་དམིགས་པའིསྨོན་པའི་སེམས་བསྐྱེད་དང་བྱང་ཆུབ་ལ་དམིགས་པའི་འཇུག་པའི་སེམས་བསྐྱེད་དེ་གཉིས་ཡོད་ལ། དེ་གཉིས་ཀའང་ཀུན་རྫོབ་སེམས་བསྐྱེད་མཚན་ཉིད་པ་ཡིན་ནོ། །དང་གི་སྒྲས་ཀྱང་གཉིས་ཀ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་མཚན་ཉིད་པར་སྟོབས་མཚུངས་པར་སྡུད་ལ། ཉིད་ཀྱི་སྒྲས་ནི་ངོ་བོའི་དབྱེ་བ་ནི་དེ་གཉིས་ཁོ་ནའོ་ཞེས་ངེས་བཟུང་གི་སྒོ་ནས་བསྟན་ཏོ། །བསླབ་བཏུས་ལས། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དེ་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཏུ་སྨོན་པའི་སེམས་དང་བྱང་ཆུབ་ཏུ་ཆས་པའི་སེམས་སོ། །སྡོང་པོ་བཀོད་པའི་མདོ་ལས། རིགས་ཀྱི་བུ་སེམས་ཅན་གང་དག་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སྨོན་པ་དེ་དག་ནི་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་ན་དཀོན་ནོ། །དེ་བས་ཀྱང་གང་དག་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་ཆས་པའི་སེམས་ཅན་དེ་དག་ནི་ཤིན་ཏུ་དཀོན་ནོ་ཞེས་འབྱུང་བ་ལྟ་བུའོ། །ཞེས་སོ། །

There are many kinds of divisions of the spirit of awakening, such as those in terms of stage, example, accompaniment, the way they arise, and in terms of the twofold relative and ultimate. Yet here in terms of essence, in short, it should be known to be a twofold division. These two are the cultivation of[p.75]The Great Hum
Duckworth, Douglas, trans. The Great Hūṃ: A Commentary on Śāntideva's Way of the Bodhisattva. By Minyak Kunzang Sönam. New York, NY: Wisdom Publications, 2025.
a spirit that aspires to unexcelled awakening and the cultivation of a spirit that engages unexcelled awakening; or, they are the cultivation of a spirit that aspires with the aim of awakening and the cultivation of a spirit that engages with the aim of awakening. These two are both genuine cultivations of the relative spirit of awakening. The word and (dang) shows that both are constituted equally with the power of a genuine spirit of awakening, and the syntactic particle (nyid) identifies that it is only these two in this division in terms of essence. The Anthology of Training says: “There are two types of spirit of awakening: the spirit that aspires to awakening and the spirit that goes to awakening.”169Śāntideva, Anthology of Training, 7a; English trans. in Goodman, The Training Anthology of Śāntideva, 10. The Densely Arrayed says: “Noble child, sentient beings who aspire to unexcelled, complete, and perfect awakening are rare in the realm of beings. Even more rare are sentient beings who go to unexcelled, complete, and perfect awakening.”170Cited in Śāntideva, Anthology of Training, 7a; English trans. in Goodman, The Training Anthology of Śāntideva, 10.
Kunzang Palden (1862 - 1943)
The Nectar of Manjushri's Speech (citation)Blankleder, Helena, and Wulstan Fletcher (Padmakara Translation Group), trans. The Nectar of Manjushri's Speech: A Detailed Commentary on Shantideva's Way of the Bodhisattva. By Kunzang Pelden. Boston: Shambhala Publications, 2007. Bilingual Edition

གཉིས་པ་སྨོན་འཇུག་སོ་སོའི་ཕན་ཡོན་ལ།

The Specific Benefits of Bodhichitta in Intention and the Specific Benefits of Bodhichitta in Action 2.2.

དང་པོ་༼སྨོན་འཇུག་གི་དབྱེ་བ་༽ནི།

Classification of Bodhichitta in Intention and Action 2.2.1.

དེ་ལ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ལམ་དང་འབྲས་བུའི་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་ལས་འབྱུང་བས་ན་ཐོག་མར་སེམས་བསྐྱེད་དགོས་ལ། སེམས་བསྐྱེད་དེ་ལ་དབྱེ་ན་རགས་པ་བརྡ་ལས་བྱུང་བ་ཀུན་རྫོབ་སེམས་བསྐྱེད་དང༌། ཕྲ་བ་ཆོས་ཉིད་ཀྱིས་ཐོབ་པ་དོན་དམ་སེམས་བསྐྱེད་གཉིས་ལས།

Since all the qualities of the Mahayana path and its result arise from cultivating a state of mind turned to supreme enlightenment, one must generate[p.52]The Nectar of Manjushri's Speech
Blankleder, Helena, and Wulstan Fletcher (Padmakara Translation Group), trans. The Nectar of Manjushri's Speech: A Detailed Commentary on Shantideva's Way of the Bodhisattva. By Kunzang Pelden. Boston: Shambhala Publications, 2010.
bodhichitta at the very beginning. Bodhichitta is then classified, first, as “plain” [and easily cultivated] or relative bodhichitta, which is engendered on the basis of prompting; and, second, as “subtle” or ultimate bodhichitta, which is gained through [the recognition of] ultimate reality.

དང་པོ་༼རགས་པ་བརྡ་ལས་བྱུང་བ་ཀུན་རྫོབ་སེམས་བསྐྱེད་༽ནི།

Plain or Relative Bodhichitta, Engendered on the Basis of Prompting 2.2.1.1.

བྱམས་པས།

Maitreya said (in the Sutralankara):

གྲོགས་སྟོབས་རྒྱུ་སྟོབས་རྩ་བའི་སྟོབས། །

ཐོས་སྟོབས་དགེ་བ་གོམས་པ་ལས། ། མི་བརྟན་པ་དང་བརྟན་འབྱུང་བ། །

གཞན་གྱིས་བསྟན་པའི་སེམས་བསྐྱེད་བཤད། །

The power of a friend, the power of the cause, the power of the root,
The power of listening to the teachings and of virtuous practice:
From these it comes both stable and unstable;
This, I say, is bodhichitta that is shown by others.

ཅེས་གྲོགས་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་དང་འཕྲད་པ་སྔོན་གཞོན་ནུ་གསུམ་གྱིས་སངས་རྒྱས་མཆོག་ཟུང་གཉིས་དང་བཅས་པ་མཇལ་བའི་ཚེ་གཅིག་གིས་སངས་རྒྱས་དང་གཞན་གཉིས་ཀྱིས་མཆོག་ཟུང་གཉིས་སུ་སྨོན་པར་བྱས་པ་ཕྱིས་སུ་བདག་ཅག་གི་སྟོན་པ་དང་མཆོག་གཟུང་གཉིས་ཡིན་པ་ལྟ་བུ་དང༌། རྒྱུ་རིགས་སད་པ། རྩ་བ་སྙིང་རྗེ་སྐྱེས་པ། ཟབ་མོས་ཆོས་ཐོས་པའི་སྟོབས་དང༌། དགེ་བ་གོམས་པ་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་བསགས་པ་ལས་སྐྱེས་པ་སྟེ་དང་པོ་མི་བརྟན་ཞིང་ཕྱི་མ་བཞི་བརྟན་པ་ཡིན་ལ།

The “power of [meeting a spiritual] friend,” as mentioned in the verse, can be illustrated by the story of an encounter in the past between three young men and a Buddha accompanied by his two main disciples. One of the boys made the aspiration to become like the Buddha, and the other two aspired to become like his disciples. Subsequently they became respectively our Teacher the Buddha Shakyamuni and his two great disciples, Shariputra and Maudgalyayana. The “power of the cause” refers to the awakening within oneself of the Mahayana lineage; the “power of the root” is the birth of compassion; the “power of listening” refers to the profound teachings; finally, “the virtuous practice” refers to the accumulation of merit. From all these is bodhichitta born. Whereas bodhichitta is considered unstable when it derives from the first strength, it is regarded as firm when it derives from the other four.

དེའི་མཚན་གཞི་གང་བསྐྱེད་ན། སློབ་དཔོན་ཐོགས་མེད་སྐུ་མཆེད་ནི་སེམས་བྱུང་ལ་འདོད། འཕགས་སེང་[p.187]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. Buda by BDRC Logo.jpg
གཉིས་གཙོ་སེམས་ལ་བཞེད། ཀུན་མཁྱེན་ཆེན་པོས། གཙོ་སེམས་བསྐྱེད་པས་སེམས་བྱུང་ཞར་ལ་བསྐྱེད་པར་གསུངས་པས་ན། སྔ་མ་གཉིས་ཀྱང་གཙོ་ཆེ་བ་ཙམ་ལ་དགོངས་ཏེ་གསུངས་པ་ལས་གཙོ་སེམས་བསྐྱེད་པས་སེམས་བྱུང་དང༌། སེམས་བྱུང་བསྐྱེད་པས་གཙོ་སེམས་ཀྱང་བསྐྱེད་པར་འགྱུར་བས་དགོངས་པ་འགལ་མེད་དུ་གསུངས།

When a specific attitude of bodhichitta is generated, it is, according to Asanga and his brother Vasubandhu, a “mental factor.” On the other hand, Vimuktasena and Haribhadra believe that it is the “main mind.” The omniscient Longchenpa, for his part, says that, since it is taught that when the main mind is generated, mental factors are generated simultaneously, the former two opinions are not at variance. For their authors expressed themselves according to what they considered to be uppermost (the main mind[p.53]The Nectar of Manjushri's Speech
Blankleder, Helena, and Wulstan Fletcher (Padmakara Translation Group), trans. The Nectar of Manjushri's Speech: A Detailed Commentary on Shantideva's Way of the Bodhisattva. By Kunzang Pelden. Boston: Shambhala Publications, 2010.
or the mental factor). For when there is a main mind, mental factors also arise; when there are mental factors, a main mind must also occur.63For a discussion of the main mind and mental factors, see Treasury, p. 294.

མཚན་ཉིད། གང་གི་ཆེད་དུ་བྱ་བ་སྙིང་རྗེས་གཞན་དོན་ལ་དམིགས་པ་དང༌། གང་ཆེད་དུ་བྱ་བ་ཤེས་རབ་ཀྱིས་རྫོགས་བྱང་ལ་དམིགས་པའི་དོན་གཉིས་སམ་ཟུར་གཉིས་དང་ལྡན་པ་སྟེ། དོན་གཉིས་ལྡན་པས་སེམས་འབྱུང་བ། །ཞེས་དང༌། སེམས་བསྐྱེད་པ་ནི་གཞན་དོན་ཕྱིར། །ཡང་དག་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་འདོད། །ཅེས་སོ། །

As for the defining characteristics of bodhichitta, it has two aims or features. Through compassion, it focuses on the welfare of others; through wisdom it focuses on perfect enlightenment. As it is said (in the Sutralankara), “It is a mental state endowed with two aims.” And further, “The cultivation of bodhichitta is the wish to attain perfect buddhahood for the sake of others.”

གཉིས་པ་དོན་དམ་སེམས་བསྐྱེད་ནི།

Subtle or Ultimate Bodhichitta, Gained Through [the Recognition of] Ultimate Reality 2.2.1.2.

བསྒོམ་པའི་སྟོབས་ལས་སྐྱེས་པ་སྟེ། བྱམས་པས།

Subtle bodhichitta (in other words, bodhichitta that is difficult to realize) is born from the strength of meditation. Maitreya has said (in the Sutralankara):

རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རབ་མཉེས་བྱས། །

བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ཚོགས་རབ་བསགས། ། ཆོས་ལ་མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ནི། །

སྐྱེས་ཕྱིར་དེ་ནི་དམ་པར་འདོད། །

When the perfect Buddhas have been pleased,
When the gatherings of wisdom and of merit have been made,
Then nonconceptual wisdom with regard to all phenomena
Is born, and it is known as ultimate.

ཅེས་ཡོངས་འཛིན་དམ་པ་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་བརྒྱ་སོགས་མཉེས་པར་བྱས་ཏེ་མན་ངག་གི་ལུང་བླངས་ནས། ཚོགས་དམ་པ་བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་གཅིག་ཏུ་བསགས་པ་ལས་རྟོགས་པ་དམ་པ་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་[p.188]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. Buda by BDRC Logo.jpg
དང་པོའི་བདེན་པ་མངོན་སུམ་མཐོང་བའོ། །

Our sublime Teacher Shakyamuni delighted hundreds of perfect Buddhas, and, receiving their instructions, he amassed the supreme accumulations of merit and wisdom for one countless kalpa. It was thus that he attained supreme realization, namely, nonconceptual wisdom or knowledge with regard to all phenomena. And he beheld directly the truth of the first ground of realization.

བྱང་ཆུབ་སེམས་དེ་མདོར་བསྡུས་ན། །

རྣམ་པ་གཉིས་སུ་ཤེས་བྱ་སྟེ། ། བྱང་ཆུབ་སྨོན་པའི་སེམས་དང་ནི། །

བྱང་ཆུབ་འཇུག་པ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །

byang chub sems de mdor bsdus na/_/

rnam pa gnyis su shes bya ste/_/ byang chub smon pa'i sems dang ni/_/

byang chub 'jug pa nyid yin no/_/

དབྱེ་སྒོ་གཞན་ཡང༌། གཅིག་ནས་དྲུག་གི་བར་དང༌། ས་མཚམས་ཀྱིས་ཡུམ་མདོ་ལྟར་ན་ཉེར་གཉིས་དང༌། བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་མདོ་ལྟར་ན་མི་ཟད་པ་བརྒྱད་ཅུ་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དེ་ལ་དབྱེ་ན་མང་པོར་འགྱུར་ཡང་མདོར་བསྡུ་ན་དབྱེ་བའི་གྲངས་ངོ་བོའི་སྒོ་ནས་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ།

Bodhichitta, the awakened mind,

Is known in brief to have two aspects: First, aspiring, bodhichitta in intention;

Then active bodhichitta, practical engagement.

Bodhichitta can be classified in other ways. For instance, it may be analyzed in terms of the first to the sixth (paramitas). In the Prajnaparamita-sutras, on the other hand, it is said that, according to the grounds of realization, there are twenty-two kinds of bodhichitta.64See Treasury, p. 160.In the Sagaramatiparipriccha-sutra, bodhichitta is classified by way of eighty unceasing factors.65For a discussion of the eighty unceasing factors, see KCG, Kretschmar, chap. 1, p. 436.



[edit]
[edit]