Sources:
आत्मार्थं पीडयित्वान्यं नरकादिषु पच्यते। आत्मानं पीडयित्वा तु परार्थं सर्वसंपदः॥
བདག་ཕྱིར་གཞན་ལ་གནོད་བྱས་ན། །
དམྱལ་ལ་སོགས་པར་གདུངས་[p.94]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. 
If to serve myself I harm another,
I’ll suffer later in the realms of hell. But if for others’ sake I harm myself,
Then every excellence will be my heritage.Qui nuit aux autres dans son propre intérêt
Souffrira dans les mondes inférieurs. Qui se nuit à lui-même dans l’intérêt des autres
Jouira de toutes les perfections.Si por mi bien daño a otros,
sufriré tormentos en los infiernos. Si por el bien de otros me daño a mí,
obtendré todo lo que es excelente y perfecto.If one harms others for the purpose of self
One will fall into the hells and the like. If one harms self for the purpose of others
One will attain all good perfections.One who harms others for one's own sake,
Will be tormented in hell and the like. One who harms themself for others’ sake,
Will attain every form of success.བདག་ཕྱིར་གཞན་ལ་གནོད་བྱས་ན། །
དམྱལ་ལ་སོགས་པར་གདུངས་པར་འགྱུར། ། གཞན་ཕྱིར་བདག་ལ་གནོད་བྱས་ན། །
ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཐམས་ཅད་འཐོབ། །བདག་ཕྱིར་གཞན་ལ་གནོད་བྱས་ན། །
དམྱལ་ལ་སོགས་པར་གདུངས་པར་འགྱུར། ། གཞན་ཕྱིར་བདག་ལ་གནོད་བྱས་ན། །
ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཐམས་ཅད་འཐོབ། །







