Sources:
कायस्यावयवत्वेन यथाभीष्टाः करादयः। जगतोऽवयवत्वेन तथा कस्मान्न देहिनः॥
ཇི་ལྟར་ལག་པ་ལ་སོགས་པ། །
ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཡིན་འདོད་ལྟར། ། དེ་བཞིན་འགྲོ་བའི་ཡན་ལག་ཏུ། །
ཅི་ཕྱིར་ལུས་ཅན་རྣམས་མི་འདོད། །Just as hands and other limbs
Are thought of as the members of a body, Can we likewise not consider others
As the limbs and members of a living whole?Si l’on considère les bras et les jambes
Comme les membres du même corps, Pourquoi ne considère-t-on pas les êtres
Comme les membres du monde ?Igual que las manos y otros miembros
se consideran partes de un mismo cuerpo, ¿podríamos considerar a cada criatura
como un miembro del conjunto de los seres?Just as the hands and so forth
Are asserted as parts of the body, Why does one not assert
Embodied beings as limbs of migrators?Like the belief that the hands and the like
Are the limbs of the body, Why not believe that all bodies
Are branches of a sentient being?ཇི་ལྟར་ལག་པ་ལ་སོགས་པ། །
ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཡིན་འདོད་ལྟར། ། དེ་བཞིན་འགྲོ་བའི་ཡན་ལག་དུ། །
ཅི་ཕྱིར་ལུས་ཅན་རྣམས་མི་འདོད། །ཇི་ལྟར་ལག་པ་ལ་སོགས་པ། །142ཏུན་ཧོང་ཀ་པར་ ༨.༡༡༤ ‘ཇི་ལྟར་ལག་པ་ལས་སྩོགས་པ། །’ ་་་ ༨.༡༧༣ ‘གཞན་དག་རྟག་ཏུ་བསྲུང་བར་བྱ། །’ བར་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་ལེའུའི་ཁོངས་སུ་ཡོད།
ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཡིན་འདོད་ལྟར། ། དེ་བཞིན་འགྲོ་བའི་ཡན་ལག་ཏུ། །
ཅི་ཕྱིར་ལུས་ཅན་རྣམས་མི་འདོད། །







