Sources:
དེ་བས་ཇི་ལྟར་ཆུང་ངུ་ན། །
མི་སྙན་ལས་ཀྱང་བདག་བསྲུང་བ། ། དེ་བཞིན་གཞན་ལ་བསྲུང་སེམས་དང་། །
སྙིང་རྗེའི་སེམས་ནི་དེ་ལྟར་བྱ། །Therefore just as I defend myself
From even slight disparagement, In just the same way with regard to others,
I should likewise have a mind protective and compassionate.De même que je me protège contre
Les désagréments les plus anodins, J’aurai à l’esprit de protéger les autres
Et de les traiter avec compassion.Así, igual que a mí me defiendo
de incluso la menor acusación o desprecio, del mismo modo, hacia todos los seres he de tener
una actitud compasiva y la determinación de protegerlos.[p.144]La Práctica del BodisatvaHervás, María Jesús (Padmakara Translation Group, Spain), trans. La Práctica del Bodisatva: Una Traducción del Bodicharyavatara de Shantideva. Translated from the 2006 English translation of Helena Blankleder and Wulstan Fletcher. Novelda, Alicante, Spain: Ediciones Dharma, 2008.
Therefore, just as one protects oneself
From slight unpleasantness, One should generate the mind of compassion
And protect others.Therefore, wishing to protect
Against even the slightest unpleasantness, Act thus with the thought to protect others,
Likewise with thoughts of compassion.དེ་བས་ཇི་ལྟར་ཆུང་ངུ་ན། །
མི་སྙན་ལས་ཀྱང་བདག་བསྲུང་བ། ། དེ་བཞིན་གཞན་ལ་བསྲུང་སེམས་དང་། །
སྙིང་རྗེའི་སེམས་ནི་དེ་ལྟར་བྱ། །






