Sources:
विज्ञापयामि संबुद्धान् सर्वदिक्षु व्यवस्थितान्। महाकारुणिकांश्चापि बोधिसत्त्वान् कृताञ्जलिः॥
ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་ན་བཞུགས་པ་ཡི། །
རྫོགས་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས། ། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་མངའ་རྣམས་ལ། །
ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེ་གསོལ་བ་ནི། །To perfect Buddhas and to Bodhisattvas,
In all directions where they may reside, To them who are the sovereigns of great mercy,
I press my palms together, praying thus:Aux parfaits bouddhas et aux bodhisattvas
Empreints de grande compassion Qui se tiennent dans toutes les directions de l’espace
J’adresse, les mains jointes, cette prière :[p.50]La Marche vers l'Éveil (2007)A los budas perfectos y bodisatvas,
dotados de gran compasión, que residen en todas las direcciones
con las manos unidas les pido:The complete buddhas residing
In all directions, and the bodhisattvas, Those possessing great compassion,
I request with folded hands.With folded hands, I beseech the
Fully enlightened Buddhas and Bodhisattvas Who possess great compassion
And dwell in every direction:ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་ན་བཞུགས་པ་ཡི། །
རྫོགས་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས། ། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་མངའ་རྣམས་ལ། །
ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེ་གསོལ་བ་ནི། །ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་ན་བཞུགས་པ་ཡི། །
རྫོགས་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས། ། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་མངའ་རྣམས་ལ། །
ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེ་གསོལ་བ་ནི། །







