Sources:
सर्वक्षेत्राणुसंख्यैश्च प्रणामैः प्रणमाम्यहम्। सर्वत्र्यध्वगतान् बुद्धान् सहधर्मगणोत्तमान्॥
I bow before the awakened ones of the three times, the dharma and the sublime order, with as many prostrations as there are atoms in all the buddha-fields.9Particular buddhas’ spheres of influence and activity; in Buddhist cosmology, each buddha arises in a particular world system. “The three limes"; the past, the present, and the future.
དུས་གསུམ་གཤེགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀུན། །
ཆོས་དང་ཚོགས་ཀྱི་མཆོག་བཅས་ལ། ། ཞིང་རྡུལ་ཀུན་གྱི་གྲངས་སྙེད་ཀྱི། །
ལུས་བཏུད་[p.13]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.

To Buddhas of the past, the present, and all future time,
And to the Dharma and Sublime Assembly, With bodies many as the grains of dust
Upon the earth, I will prostrate and bow.39In the traditional practice of prostration, it is normal to imagine that one possesses innumerable bodies, all prostrating at the same time.À tous les bouddhas qui vont par les trois temps,
Aux enseignements et à l’assemblée suprême Je rends l’hommage de mes prosternations
Avec autant de corps qu’il y a d’atomes dans l’univers.A los budas del pasado, del presente y del futuro,
al darma y a la sublime asamblea, con tantos cuerpos como partículas hay en el universo
rindo homenaje postrándome ante ellos37En la práctica tradicional de hacer postraciones, uno imagina que tiene innumerables cuerpos y que todos ellos se postran al mismo tiempo..I prostrate humbly with as many bodies
As there are atoms in all the realms To all the buddhas gone in the three times,
To the dharma and the supreme assembly.To all the Buddhas dwelling in the three times,
Together with the holy Dharma and Noble Assembly, I devotedly prostrate with as many bodies
As atoms in all the realms.དུས་གསུམ་གཤེགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀུན། །
ཆོས་དང་ཚོགས་ཀྱི་མཆོག་བཅས་ལ། ། བསྟོད་དབྱངས་སྙན་པའི་སྤྲིན་དག་ཀྱང་། །
ངེས་པར་ཀུན་དུ་འབྱུང་གྱུར་ཅིང་། །དུས་གསུམ་གཤེགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀུན། །
ཆོས་དང་ཚོགས་ཀྱི་མཆོག་བཅས་ལ། ། ཞིང་རྡུལ་ཀུན་གྱི་གྲངས་སྙེད་ཀྱི། །
ལུས་བཏུད་པ་ཡིས་བདག་ཕྱག་འཚལ། །20ཏུན་ཧོང་ཀ་དང་ཁ་པར་གོང་གི་ཤོ་ལོ་ཀ་གཉིས་འདི་ལྟར་ཡོད། ‘ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་ཅན་དག་ལ། །ཞིང་རྡུལ་ཀུན་གྱྀ་གྲངས་སྙེད་ཀྱིས། །ཕྱག་འཚལ་དབྱངས་ཀྱྀ་ཡན་ལག་ནི། །རྒྱ་མཚོ་སྙེད་ཀྱི་བསྟོད་པས་བསྟོད། །དུས་གསུམ་གཤེགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀུན། །ཆོས་དང་ཚོགས་ཀྱི་མཆོག་བཅས་ལ། །བསྟོད་དབྱངས་སྙནད་པའི་སྤྲིན་དག་ཀྱང་། །ངེས་པར་ཀུན་དུ་འབྱུང་གྱུར་ཅིང་། །’







