Sources:
शक्ता भवन्तु चौषध्यो मन्त्राः सिध्यन्तु जापिनाम्। भवन्तु करुणाविष्टा डाकिनीराक्षसादयः॥
སྨན་རྣམས་མཐུ་དང་ལྡན་པ་དང་། །
གསང་སྔགས་བཟླས་བརྗོད་འགྲུབ་པར་ཤོག ། མཁའ་འགྲོ་སྲིན་པོ་ལ་སོགས་པ། །
སྙིང་རྗེའི་སེམས་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག །May medicines be full of strength;
May secret words of power be chanted with success. May spirits of the air that feed on flesh
Be kind, their minds imbued with pity.Que les médicaments soient efficaces et la récitation
Des formules secrètes produise ses effets ! Que l’esprit des démons célestes et terrestres
S’imprègne de compassion !Que las medicinas sean plenamente efectivas.
Que la recitación de los mantras secretos tenga éxito. Que se impregnen de compasión las mentes
de los espíritus malignos del espacio y demás.May medicines be effective and
May the recitations of secret mantra be successful. May sky dwellers, yakshas, and so forth
Be endowed with the mind of compassion.May all medicine be effective, and
All recitation of mantra successful. May all skygoers, cannibals and the like
Develop compassionate minds.སྨན་རྣམས་མཐུ་དང་ལྡན་བ་དང་། །
གསང་སྔགས་བཟླས་བརྗོད་འགྲུབ་བར་ཤོག ། མཁའ་འགྲོ་སྲིན་པོ་ལ་སོགས་པ། །
སྙིང་རྗེའི་སེམས་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག །སྨན་རྣམས་མཐུ་དང་ལྡན་པ་དང་། །
གསང་སྔགས་བཟླས་བརྗོད་གྲུབ་པར་ཤོག ། མཁའ་འགྲོ་སྲིན་པོ་ལ་སོགས་པ། །
སྙིང་རྗེའི་སེམས་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག །







