Sources:
सुपरीक्षितम् अप्रमेयधीभि-
र्बहुमूल्यं जगदेकसार्थवाहैः। गतिपत्तनविप्रवासशीलाः
सुदृढं गृह्णत बोधिचित्तरत्नम्॥འགྲོ་བའི་དེད་དཔོན་གཅིག་པུ་ཚད་མེད་བློས། །
ལེགས་པར་ཡོངས་སུ་བརྟགས་ན་རིན་ཆེ་བས། ། འགྲོ་བའི་གནས་དང་བྲལ་བར་འདོད་པ་རྣམས། །
རིན་ཆེན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལེགས་བརྟན་པར་གཟུང་། །Since the boundless wisdom of the only guide of beings
Perfectly examined and perceived its priceless worth, Those who wish to leave this state of wandering
Should hold well to this precious bodhichitta.[p.33]The Way of the Bodhisattva (2006)Blankleder, Helena, and Wulstan Fletcher (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
Si notre seul guide, dont l’intelligence est illimitée,
En a parfaitement reconnu la grande valeur, Vous qui voulez vous affranchir de toutes les destinées,
Tenez fermement le précieux joyau de l’esprit d’Éveil !Si tras examinarla minuciosamente con su sabiduría ilimitada
el único guía de los seres ha visto su valor inestimable; los que deseamos dejar este estado migratorio
debemos asirnos bien a esta preciosa bodichita.[p.55]La Práctica del BodisatvaHervás, María Jesús (Padmakara Translation Group, Spain), trans. La Práctica del Bodisatva: Una Traducción del Bodicharyavatara de Shantideva. Translated from the 2006 English translation of Helena Blankleder and Wulstan Fletcher. Novelda, Alicante, Spain: Ediciones Dharma, 2008.
It is very precious since the sole captain of migrators
Investigated well with immeasurable awareness. Those that wish to be free from the place of migration
Should hold well onto the precious bodhicitta.Since the limitless mind of the Sole Guide of Beings
Has upon thorough analysis seen its preciousness. Those wishing to befree of worldly existence
Shouldfirmly hold this precious enlightenment thought.འགྲོ་བའི་དེད་དཔོན་གཅིག་པུ་ཚད་མེད་བློས། །
ལེགས་པར་ཡོངས་སུ་བརྟགས་ན་རིན་ཆེ་བས། ། འགྲོ་བའི་གནས་དང་འབྲལ་བར་འདོད་པ་རྣམས། །
རིན་ཆེན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལེགས་བརྟན་པར་ཟུང༌། །འགྲོ་བའི་དེད་དཔོན་གཅིག་པུ་ཚད་མེད་བློས། །
ལེགས་པར་ཡོངས་སུ་བརྟགས་ན་རིན་ཆེ་བས། ། འགྲོ་བའི་གནས་དང་བྲལ་བར་འདོད་པ་རྣམས། །
རིན་ཆེན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལེགས་བརྟན་པར་གཟུང་། །







