6.121

From Bodhicitta

Bodhicaryāvatāra · Verse 6.121


Sources:    

Lua error in Module:GetRootVerses/Display at line 42: invalid value (table) at index 2 in table for 'concat'.
[edit]
Sazang Mati (1294 - 1376)
A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas (citation)Gyaltsen, Lama Kalsang, and Ani Kunga Chodron, trans. A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas Written by Sazang Mati Panchen: Known as An Extremely Clear Illumination of the Meaning of the Text. Walden, NY: Tsechen Kunchab Ling, 2019. Bilingual Edition

རེ་ཞིག་བདག་གི་[p.63]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. Buda by BDRC Logo.jpg
རྗེར་གྱུར་ཉིད་ཀྱང་ནི། །

གང་ཕྱིར་རང་གི་སྐུ་ལའང་མི་གཟིགས་པ། ། དེ་ལ་རྨོངས་པ་བདག་གིས་ཇི་ལྟར་ན། །

ང་རྒྱལ་བྱ་ཞིང་བྲན་གྱི་དངོས་མི་བྱ། །

re zhig bdag gi [p.63]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. Buda by BDRC Logo.jpg
rjer gyur nyid kyang ni/_/

gang phyir rang gi sku la'ang mi gzigs pa/_/ de la rmongs pa bdag gis ji ltar na/_/

nga rgyal bya zhing bran gyi dngos mi bya/_/

If those who have become my Lords,

Disregard even their own holy bodies for the purpose of sentient beings, Then why should I, the ignorant, act proud?

Should I not act as a real servant?

རེ་ཞིག་དང་པོར་བདག་དང་འགྲོ་བ་མང་པོ་དག་གི་རྗེ་བོར་གྱུར་པའི་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་ཉིད་ཀྱང་ནི༵་སེམས་ཅན་གང་དག་གི་དོན་གྱི་ཕྱིར་དུ་རང་གི་སྐུ་ལའང་མི་གཟིགས་པར་འབད་པ༵་མཛད་པ་དེ་དག་ལ་གནས་ལུགས་ལ་རྨོངས་ཤིང་མ་རིག་པའི་དབང་དུ་གྱུར་བ་བདག་གིས་ཇི་ལྟར་ན༵་ང་རྒྱལ་གྱིས་ཁེངས་པར་བྱ་སྟེ་མི་བྱ་ཞིང་འདུད་པ་དང་བཅས་པའི་སྒོ་ནས་བྲན་གྱི་དངོས་མི་བྱ༵་སྟེ་གཡོག་གི་དངོས་པོ་དང་འདྲ་བར་བྱས་ནས་བཀའ་བཞིན་བསྒྲུབ་པ་ལ་བརྩོན་པར་བྱའོ། །

If the Buddhas and their Noble Sons, who are the lords of me and all sentient beings, perform only the benefit of others, disregarding hardship even to their own holy bodies, why should I not respect these beings? Should one such as me, who am deluded about the nature of reality and dominated by ignorance, feel conceited toward them? I must not, and I must respectfully serve them as a servant, following the Buddha’s advice.
Gyaltsap Je (1364 - 1432)
The Entrance for the Children of the Conquerors (citation)Stracke, Fedor, trans. The Entrance for the Children of the Conquerors: A Commentary on the Introduction to the Actions of Bodhisattvas. By Gyaltsab Rinpoche. N.p.: Happy Monks Publication, 2016. https://happymonkspublication.org/product/bodhisattvacharyavatara-chapter-1-10-commentary/. Bilingual Edition

རེ་ཞིག་བདག་གི་[p.63]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. Buda by BDRC Logo.jpg
རྗེར་གྱུར་ཉིད་ཀྱང་ནི། །

གང་ཕྱིར་རང་གི་སྐུ་ལའང་མི་གཟིགས་པ། ། དེ་ལ་རྨོངས་པ་བདག་གིས་ཇི་ལྟར་ན། །

ང་རྒྱལ་བྱ་ཞིང་བྲན་གྱི་དངོས་མི་བྱ། །

re zhig bdag gi [p.63]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. Buda by BDRC Logo.jpg
rjer gyur nyid kyang ni/_/

gang phyir rang gi sku la'ang mi gzigs pa/_/ de la rmongs pa bdag gis ji ltar na/_/

nga rgyal bya zhing bran gyi dngos mi bya/_/

One should not be ignorant and generate pride

Or be competitive with those That even the very ones that are one’s lords

Regard without concern for their own bodies.[p.49]The Entrance for the Children of the Conquerors
Stracke, Fedor, trans. The Entrance for the Children of the Conquerors: A Commentary on the Introduction to the Actions of Bodhisattvas. By Gyaltsab Rinpoche. N.p.: Happy Monks Publication, 2016. https://happymonkspublication.org/product/bodhisattvacharyavatara-chapter-1-10-commentary/.

གཞན་ཡང་རེ་ཞིག་བདག་གི་རྗེར་གྱུར་པ་སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱང་ནི་སེམས་ཅན་གང་གི་ཕྱིར་དུ་རང་གི་སྐུ་ལའང་མི་གཟིགས་པར། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་མཛད་པའི་སེམས་ཅན་དེ་ལ་རྨོངས་པ་བདག་གིས་ཇི་ལྟར་ན་སེམས་ཁེངས་པའི་ང་རྒྱལ་བྱ་ཞིང་། བྱ་བ་གང་ཡོད་སྒྲུབ་པའི་བྲན་གྱི་དངོས་པོ་མི་བྱ། ང་རྒྱལ་སྤངས་ནས་གུས་པར་བྱའོ། །

Further, one should not be ignorant and generate arrogant pride or be competitive in any action with the sentient beings for whose purpose the very buddhas, that are one’s lords, work without concern for their own bodies. One should abandon pride and be respectful.
Minyak Kunzang Sönam (1823 - 1905)
The Great Hūṃ (citation)Duckworth, Douglas, trans. The Great Hūṃ: A Commentary on Śāntideva's Way of the Bodhisattva. By Minyak Kunzang Sönam. New York, NY: Wisdom Publications, 2025. Bilingual Edition

དྲིན་གཟོ་འདོད་པས་ཁེངས་དྲེགས་སྤངས་ཏེ་བྲན་དུ་བྱ་རིགས་པ་ནི།

Next it shows that it makes sense to give up arrogance and act to serve with a wish to repay their kindness:

རེ་ཞིག་བདག་གི་རྗེར་གྱུར་ཉིད་ཀྱང་ནི། །

གང་ཕྱིར་རང་གི་སྐུ་ལའང་མི་གཟིགས་པ། ། དེ་ལ་རྨོངས་པ་བདག་གིས་ཇི་ལྟར་ན། །

ང་རྒྱལ་བྱ་ཞིང་བྲན་གྱི་དངོས་མི་བྱ། །

While those who are my masters

at times disregard even their own bodies, how can I be foolish, arrogant,

and not act to serve? (6.121)

གཞན་ཡང་རེ་ཞིག་བདག་ཅོག་སྐྱེ་དགུ་ཡོངས་ཀྱི་རྗེ་བོ་དམ་པར་གྱུར་པ་སངས་རྒྱས་སྲས་བཅས་རྣམས་ཉིད་ཀྱང་ནི་སེམས་ཅན་གྲོང་རོག་གི་ཕན་བདེའི་དོན་སྒྲུབ་པའི་ཕྱིར་དུ་ཕྱི་རོལ་གྱི་ནོར་ལོངས་སྤྱོད་ལྟ་ཅི་རང་གི་སྐུ་ལུས་ལའང་མི་[p.403]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i 'grel bshad rgyal sras rgya mtsho'i yon tan rin po che mi zad 'jo ba'i bum bzang
Mi nyag kun bzang bsod nams (མི་ཉག་ཀུན་བཟང་བསོད་ནམས་). byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i 'grel bshad rgyal sras rgya mtsho'i yon tan rin po che mi zad 'jo ba'i bum bzang [བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པའི་འགྲེལ་བཤད་རྒྱལ་སྲས་རྒྱ་མཚོའི་ཡོན་ཏན་རིན་པོ་ཆེ་མི་ཟད་འཇོ་བའི་བུམ་བཟང།]. [Excellent Vase That Spills Forth an Ocean of the Inexhaustible and Precious Qualities of the Victor's Heirs: An Explanation of the "Way of the Bodhisattva."].
གཟིགས་པ་སྟེ་མངོན་པར་ཞེན་པ་ཕྲ་མོའང་མི་མངའ་བར་རྩ་བཞིན་དུ་གཏོང་བར་མཛད་པ་ཡིན་ན། དེ་ལྟ་བུ་རྗེ་བོའི་ཡང་རྗེ་བོར་གྱུར་པའི་སེམས་ཅན་དེ་དག་རྣམས་ལ་མི་ཤེས་པའི་རྨོངས་པའི་གཞན་དབང་དུ་གྱུར་པ་བདག་གིས་ཇི་ལྟར་ན་སེམས་ཁེངས་པའི་ང་རྒྱལ་བྱ་ཞིང་སྟེ་བྱ་མི་རིགས་ལ་ཇི་ལྟར་ན་བྱ་བའི་ལས་ཐམས་ཅད་སྒྲུབ་པའི་བྲན་གྱི་དངོས་པོ་མི་བྱ་སྟེ་བྱ་རིགས་པ་ནི་བྲན་གྱིས་རྗེ་བོ་ལ་ང་རྒྱལ་གྱ་མི་རིགས་ཤིང་ལས་ཐམས་ཅད་སྒྲུབ་རིགས་པ་བཞིན་ནོ་ཞེས་སངས་རྒྱས་ལ་དྲིན་གཟོའི་ཐབས་སུ་སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱི་མཛད་པ་བཞིན་དུ་སེམས་ཅན་གྱི་བྲན་དུ་བྱ་རིགས་པར་བསྟན་ལ་དེ་བཞིན་དུ་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ལ་འབད་པར་གྱིས་ཤིག་ཅེས་གདམས་པའང་ཡིན་ནོ། །

Furthermore, in order to accomplish the benefit and happiness of sentient beings, the buddhas and bodhisattvas, who are the sacred masters of all of us, at times give away their bodies like tossing out grass, without the slightest attachment or regard for their bodies. So it is needless to mention that they give external wealth and possessions. Toward sentient beings who are masters of the masters, how can I—under the influence of foolishness and ignorance—be arrogant? It does not make sense to be so. How is it that I do not act to serve in accomplishing all actions for them? It makes sense to do so. It is like the way that it makes sense for a servant to give up pride and accomplish all actions for his master. As a way to repay the kindness of the buddhas, this shows that it makes sense to act to serve sentient beings as the buddhas themselves do. It thus also gives advice that one should strive for the welfare of sentient beings.

དེ་ནི་བསླབ་བཏུས་སུ།

The Anthology of Training says:

བདག་གི་ལུས་འདི་ནི་འདི་དག་གི་ཡིན་གྱི་བདག་བདེ་བའི་དོན་དུ་བྱི་དོར་བྱེད་པ་དང་བསྐུ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱེད་པ་བཞིན་དུ་འདི་ལ་ཅི་དགར་སྤྱོད་ཅིག་སྙམ་དུ་བསམ་མོ། །ཡང་ན་རྗེ་བོ་མི་དགའ་བས་འཇིགས་པ་དེ་དགའ་བར་འདོད་པས་དེས་བསྒོ་བ་སྒྲུབ་པ་ལྟར་ཡིད་ལ་བྱའོ། །རྟེན་གཞན་མེད་པའི་ཕྱིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་རིམ་གྲོ་མཛད་པའང་དགེ་སློང་ནད་པས་ཉམས་སུ་བླངས་སོ། །དགེ་སློང་གི་བྱ་བ་རྒྱས་པ་ལས་ཇི་སྐད་དུ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། དགེ་སློང་མ་འཇིགས་ཤིག་དགེ་སློང་ངས་ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་གྲོ་བྱའོ། །དགེ་སློང་ཁྱོད་ཀྱི་གོས་རྣམས་ཚུར་བྱིན་ཅིག་ངས་བཀྲུའོ་དེ་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་པ་དང་

Think this way: My body is theirs. They may wipe [the floor with it]1097Kunzang Sönam’s text omits sa in his citation; Śāntideva’s translated text reads “wipes the floor” (sa byi dor byed pa). or anoint it as they please; they can do whatever they want with it. Alternatively, out of fear of upsetting a master and wanting to please him, think that you are accomplishing his command. Since there was no one else, even the Blessed One did service, practicing with a sick monk. It is said in the Extensive Activity of a Monk: “The Blessed One spoke, ‘Have no fear, monk. Monk, I will serve you. Monk, give me your clothes. [379] I will wash them . . .’”1098Śāntideva, Anthology of Training, 87b; English trans. in Goodman, The Training Anthology of Śāntideva, 150.[p.573]The Great Hum
Duckworth, Douglas, trans. The Great Hūṃ: A Commentary on Śāntideva's Way of the Bodhisattva. By Minyak Kunzang Sönam. New York, NY: Wisdom Publications, 2025.

ཞེས་སོགས་གསུངས་པ་ལྟར་རོ། །

It makes sense to please sentient beings with a wish to please the buddhas faithfully and respectfully.
Kunzang Palden (1862 - 1943)
The Nectar of Manjushri's Speech (citation)Blankleder, Helena, and Wulstan Fletcher (Padmakara Translation Group), trans. The Nectar of Manjushri's Speech: A Detailed Commentary on Shantideva's Way of the Bodhisattva. By Kunzang Pelden. Boston: Shambhala Publications, 2007. Bilingual Edition

རེ་ཞིག་བདག་གི་[p.63]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. Buda by BDRC Logo.jpg
རྗེར་གྱུར་ཉིད་ཀྱང་ནི། །

གང་ཕྱིར་རང་གི་སྐུ་ལའང་མི་གཟིགས་པ། ། དེ་ལ་རྨོངས་པ་བདག་གིས་ཇི་ལྟར་ན། །

ང་རྒྱལ་བྱ་ཞིང་བྲན་གྱི་དངོས་མི་བྱ། །

re zhig bdag gi [p.63]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. Buda by BDRC Logo.jpg
rjer gyur nyid kyang ni/_/

gang phyir rang gi sku la'ang mi gzigs pa/_/ de la rmongs pa bdag gis ji ltar na/_/

nga rgyal bya zhing bran gyi dngos mi bya/_/

རེ་ཞིག་དང་པོར་བདག་གཞན་སེམས་ཅན་མཐའ་དག་གི་རྗེར་ཏེ་རྗེ་བོར་གྱུར་པ་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ཉིད་ཀྱང་ནི་སེམས་ཅན་གང་གི་ཕྱིར་དུ་རང་གི་སྐུ་ལའང་མི་གཟིགས་པར་མཛད་པ་ཡི་སེམས་ཅན་དེ་ལ་བླང་དོར་ལ་རྨོངས་པ་བདག་གིས་ཇི་ལྟར་ན་ང་རྒྱལ་གྱིས་ཁེངས་པར་བྱ་སྟེ་མི་བྱ་ཞིང་གུས་པ་དང་བཅས་པའི་སྒོ་ནས་བྲན་གྱི་དངོས་མི་བྱ་སྟེ་བྲན་བཟང་པོ་བཞིན་དུ་སེམས་ཅན་མགུ་བར་བྱ་བ་ལ་བརྩོན་པར་བྱའོ། །

For those who have become my lords,

At times, took care not even of their bodies. Why should I, a fool, behave with such conceit?

Why should I not become the slave of others?

And if on occasion the Buddhas and Bodhisattvas, the Lords and teachers of ourselves and others, are careless even of their own bodies for beings’ sake, how can we, inept and stupid as we are in discriminating between good and bad behavior, act with such conceit toward others? We ought not to do so. Instead we should become their respectful servants. Like faithful attendants, we should strive to bring happiness to beings.



[edit]
[edit]