5.73

From Bodhicitta

Bodhicaryāvatāra · Verse 5.73


Sources:    

Lua error in Module:GetRootVerses/Display at line 42: invalid value (table) at index 2 in table for 'concat'.
[edit]
Sazang Mati (1294 - 1376)
A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas (citation)Gyaltsen, Lama Kalsang, and Ani Kunga Chodron, trans. A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas Written by Sazang Mati Panchen: Known as An Extremely Clear Illumination of the Meaning of the Text. Walden, NY: Tsechen Kunchab Ling, 2019. Bilingual Edition

ཆུ་སྐྱར་བྱི་ལ་ཆོམ་རྐུན་དག །

སྒྲ་མེད་འཇབ་ཅིང་འགྲོ་བ་ཡིས། ། མངོན་པར་འདོད་པའི་དོན་སྒྲུབ་པ། །

ཐུབ་པས་རྟག་ཏུ་དེ་བཞིན་སྤྱད། །

chu skyar byi la chom rkun dag_/

sgra med 'jab cing 'gro ba yis/_/ mngon par 'dod pa'i don sgrub pa/_/

thub pas rtag tu de bzhin spyad/_/

Storks, cats, and thieves.

By moving silently and stealthily. Accomplish their desires.

Sages always act like that.

འཇིག་རྟེན་ན་ཆུ་སྐྱར་དང༌། བྱི་ལ་དང༌། ཆོམ་རྐུན་ལ་སོ༵གས་པ་མ་ཞི་བ་རྣམས་ཀྱང་རེ་ཞིག་སྒྲ་མེད་པ་ཉིད་དུ་མ་ཚོར་བར་འཇབ་ཅིང་འགྲོ་བ་ཡི༵ས་རང་རང་གིས་མངོན་པར་འདོད་པའི་དོན་སྒྲུབ་པ༵་ལྟར་དཀའ་ཐུབ་པ་སྡོམ་བརྩོན་བརྟུལ་ཞུགས་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་དུས་རྟག་ཏུ་དེ་བཞིན་དུ་དྲག་བརྡལ་གྱི་རྣམ་འགྱུར་སྤོངས་ནས་ཞི་ཞིང་དུལ་བས་སྤྱ༵ད་པར་བྱ་སྟེ། ཟླ་བ་སྒྲོན་མར།

In this world, even untamed beings such as storks, cats, and thieves move quietly when they wish to accomplish something, and thus achieve their aim. Likewise, practitioners who exert themselves in austerity and maintain pure moral conduct should demonstrate physical behavior that is tamed and peaceful, without violent movement. The Moonlight Sutra states:

ཟླ་རྒྱས་བཞིན་འཛུམ་དུལ་བ་དང༌། །

རྒན་རབས་དང་ནི་གསར་བུ་ལ། ། རྟག་ཏུ་གསོང་པོར་སྨྲ་བ་དང༌། །

དེས་ཤིང་ང་རྒྱལ་མེད་པར་བྱ། །

With well-tamed face smiling like the full moon,
Toward seniors and juniors,
Always speak honestly.
Act without pride in a well-tamed manner.

ཞེས་པ་ལྟར་རོ། །

Gyaltsap Je (1364 - 1432)
The Entrance for the Children of the Conquerors (citation)Stracke, Fedor, trans. The Entrance for the Children of the Conquerors: A Commentary on the Introduction to the Actions of Bodhisattvas. By Gyaltsab Rinpoche. N.p.: Happy Monks Publication, 2016. https://happymonkspublication.org/product/bodhisattvacharyavatara-chapter-1-10-commentary/. Bilingual Edition

ཆུ་སྐྱར་བྱི་ལ་ཆོམ་རྐུན་དག །

སྒྲ་མེད་འཇབ་ཅིང་འགྲོ་བ་ཡིས། ། མངོན་པར་འདོད་པའི་དོན་སྒྲུབ་པ། །

ཐུབ་པས་རྟག་ཏུ་དེ་བཞིན་སྤྱད། །

chu skyar byi la chom rkun dag_/

sgra med 'jab cing 'gro ba yis/_/ mngon par 'dod pa'i don sgrub pa/_/

thub pas rtag tu de bzhin spyad/_/

Water fowl, cats and thieves

Go quietly and are inconspicuous[p.42]The Entrance for the Children of the Conquerors
Stracke, Fedor, trans. The Entrance for the Children of the Conquerors: A Commentary on the Introduction to the Actions of Bodhisattvas. By Gyaltsab Rinpoche. N.p.: Happy Monks Publication, 2016. https://happymonkspublication.org/product/bodhisattvacharyavatara-chapter-1-10-commentary/.
Thus achieving their goals.

The able ones always act in such a way.

ནང་ན་གནས་པ་ལ་གནོད་པས་སྒོ་ཡང་དྲག་ཏུ་མི་དབྱེ་སྟེ་རྟག་ཏུ་གཅོམ་བསྐྱུར་ཞིང་དགའ་བར་འགྱུར་བའི་སྤྱོད་ལམ་བྱའོ། །

Because it harms those that are also at home, do not open doors roughly. Always delight in being quiet and in actions that make others happy.

སྤྱོད་ལམ་འཇམ་པོས་དོན་གྲུབ་པའི་དཔེ་ནི་ཆུ་སྐྱུར་དང་བྱི་ལ་དང་། ཆོམ་རྐུན་པ་དག་སྒྲ་མེད་པར་འཇབ་ཅིང་འགྲོ་བ་ཡིས་རང་རང་གི་མངོན་པར་འདོད་པའི་དོན་སྒྲུབ་པ་བཞིན་དུ། ཐུབ་པས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་བརྟུལ་ཞུགས་ཅན་གྱིས་རྟག་ཏུ་སྤྱོད་ལམ་དེ་བཞིན་དུ་སྤྱད་པར་བྱའོ། །

Examples for achieving one's purpose with soft actions: water fowl, cats and thieves go quietly and inconspicuously and in such a way achieve what they desire. The able ones, here those following the disciplines of bodhisattvas, should always act like this.
Minyak Kunzang Sönam (1823 - 1905)
The Great Hūṃ (citation)Duckworth, Douglas, trans. The Great Hūṃ: A Commentary on Śāntideva's Way of the Bodhisattva. By Minyak Kunzang Sönam. New York, NY: Wisdom Publications, 2025. Bilingual Edition

སྤྱོད་ལམ་འཇམ་པོ་བྱ་ཚུལ་དཔེས་བསྟན་པ་ནི།

Next it shows by example how to behave in a gentle way:

ཆུ་སྐྱར་བྱི་ལ་ཆོམ་རྐུན་དག །

སྒྲ་མེད་འཇབ་ཅིང་འགྲོ་བ་ཡིས། ། མངོན་པར་འདོད་པའི་དོན་སྒྲུབ་པ། །

ཐུབ་པས་རྟག་ཏུ་དེ་བཞིན་སྤྱད། །

Herons, cats, and burglars

move silently and unobtrusively to accomplish their desired goals.

This is how a sage should always act. (5.73)

དཔེར་ན་ཆུ་སྐྱུར་ཏེ་ཉ་གསོད་པའི་བྱ་དང་བྱི་ལ་དང་ཆོམ་རྐུན་བྱེད་པ་དག་གཅོམ་བསྐྱུང་ནས་འུར་སྒྲ་ཆེན་པོ་བྱེད་པ་མེད་པར་གཞན་གྱིས་མི་ཚོར་བར་བྱས་ནས་དལ་བུས་འཇབ་ཅིང་འགྲོ་བ་ཡིས་རང་རང་གིས་མངོན་པར་འདོད་པའི་དོན་སོ་སོར་སྒྲུབ་ནུས་པ་ཡིན་གྱི་དེ་ལྟར་མ་བྱས་ན་སྒྲུབ་མི་ནུས་ལ། ཐུབ་པས་སྟེ་སྒོ་གསུམ་འདུལ་སྦྱོང་བྱེད་པའི་དཀའ་ཐུབ་ཀྱི་བརྟུལ་ཞུགས་ཉེ་བར་བླངས་པའི་བྱང་སེམས་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་རྟག་ཏུ་དེ་བཞིན་དུ་བག་ཡོད་པའི་སྒོ་ནས་[p.270]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i 'grel bshad rgyal sras rgya mtsho'i yon tan rin po che mi zad 'jo ba'i bum bzang
Mi nyag kun bzang bsod nams (མི་ཉག་ཀུན་བཟང་བསོད་ནམས་). byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i 'grel bshad rgyal sras rgya mtsho'i yon tan rin po che mi zad 'jo ba'i bum bzang [བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པའི་འགྲེལ་བཤད་རྒྱལ་སྲས་རྒྱ་མཚོའི་ཡོན་ཏན་རིན་པོ་ཆེ་མི་ཟད་འཇོ་བའི་བུམ་བཟང།]. [Excellent Vase That Spills Forth an Ocean of the Inexhaustible and Precious Qualities of the Victor's Heirs: An Explanation of the "Way of the Bodhisattva."].
སྤྱོད་ལམ་ཞི་ཞིང་དུལ་བ་ལ་སྤྱད་པར་བྱས་ནས་རང་གིས་མངོན་པར་འདོད་པ་ལྟར་གྱི་གཞན་གྱི་དོན་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ལ་མཁས་པར་བྱའོ། །འདི་ནི་སྤྱོད་ལམ་འཇམ་པོའི་སྒོ་ནས་འདོད་པའི་དོན་སྒྲུབ་པའི་དཔེ་དོན་སྦྱར་བ་ཙམ་ཡིན་ནོ། །དེ་དག་ནི་ལུས་ཀྱི་ཀུན་སྤྱོད་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་སྤྱོད་ལམ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐབས་སུ་ཉེས་པ་སྐྱེད་པའི་ཆོས་འགལ་གྱི་སྤྱོད་པ་རྣམས་སྤངས་ནས་ཆོས་མཐུན་གྱི་སྤྱོད་པ་ལ་ལུས་ངག་བཀོལ་བའི་ཚུལ་ཡིན་ལ་ལུས་ངག་ལ་སྙིང་པོ་ལེན་པའི་ཐབས་ཀྱང་དེ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟར་ཏིང་འཛིན་རྒྱལ་པོ་ལས།

For example, fish-killing herons, cats, and thieves move quietly without making a lot of loud noises so that others do not notice them. [254] They move gently and unobtrusively such that they can achieve their desired goals. If they did not, they would not be able to accomplish them. Bodhisattvas, the sages who take on the discipline of austerity to tame and train their body, speech, and mind, should likewise always be careful in their behaviors. They should act calmly and in a disciplined way, and thus be skilled in the means[p.391]The Great Hum
Duckworth, Douglas, trans. The Great Hūṃ: A Commentary on Śāntideva's Way of the Bodhisattva. By Minyak Kunzang Sönam. New York, NY: Wisdom Publications, 2025.
to accomplish their desired objective, which is the welfare of others. This simply applies the meaning to the example of accomplishing an objective through behavior that is gentle. These lines show, mainly through the behaviors of body, how to reject actions that generate problems in conflict with the Dharma in all contexts of behavior, and thereby how to use the body and speech to act in accord with the Dharma. This itself is also the method to extract the essence of body and speech. In this way, the King of Meditative Stabilizations Sūtra says:

ཟླ་རྒྱས་བཞིན་འཛུམ་དུལ་བ་དང་། །

རྒན་རབས་དང་ནི་གསར་བུ་ལ། ། རྟག་ཏུ་གསོང་པོར་སྨྲ་བ་དང༌། །

དེས་ཤིང་ང་རྒྱལ་མེད་པར་བྱ། །

One should gently smile like an expansive moon, and
always speak sincerely to the elderly
and to young ones;
One should be gentle and without pride.774King of Meditative Stabilizations Sūtra, 136b.

ཞེས་དང་། །ནོར་བུའི་ཕྲེང་བར་ཡང་།

The Garland of Gems says:

གལ་ཏེ་གཞན་དག་མཐོང་བའི་ཚེ། །

ཞི་དེས་གསོང་པོར་སྨྲ་བ་དང༌། ། ཁྲོ་གཉེར་ངོ་ཟུམ་སྤང་བྱ་ཞིང་། །

རྟག་ཏུ་འཛུམ་ཞིང་གནས་པར་བྱ། །

When you see others,
you should speak calmly, gently, and sincerely.
You should give up the mean face with a furrowed brow, and
always remain with a smile.775Atiśa, Bodhisattva’s Garland of Gems, 295b.

ཞེས་པ་ལྟར་དང༌། མདོར་ན་སྤྱོད་ལམ་ཀུན་ཏུ་སེམས་ཅན་གཞན་ཀུན་གྱིས་བྱང་སེམས་རང་ཉིད་མཐོང་མ་ཐག་ཏུ་དགའ་ཞིང་འདུན་པར་འགྱུར་བའི་སྤྱོད་པ་ལ་སློབ་དགོས་ཏེ། བསླབ་བཏུས་ལས། སེམས་ཅན་འདུན་པར་བྱ་བ་དེ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་བྱ་བ་ཡིན་ཏེ། ཆོས་ཡང་དག་པར་སྡུད་པ་ལས།

In short, you should train in all behaviors to act in a way that, when any other sentient beings see you, a bodhisattva, they will become happy and inspired. The Anthology of Training says: “To inspire beings itself is a bodhisattva’s job.”776Śāntideva, Anthology of Training, 71b; English trans. in Goodman, The Training Anthology of Śāntideva, 122. The Compendium of Dharma says:

བྱང་སེམས་མཐོང་དགས་གསོལ་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཅི་ནས་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་མཐོང་མ་ཐག་ཏུ་དགའ་བར་འགྱུར་བ་དེ་ལྟ་དེ་ལྟར་བསྒྲུབ་པར་བགྱིའོ། །དེ་ཅིའི་སླད་དུ་ཞེ་ན། བཅོམ་ལྡན་འདས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་བགྱི་བ་གཞན་མ་མཆིས་ཀྱི་སེམས་ཅན་ཡོངས་སུ་སྨིན་པར་བགྱི་བར་བས་ཏེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་འདི་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཆོས་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པ་ལགས་སོ། །

The bodhisattva Priyadarśana said: “Blessed One, as much as they can, bodhisattvas should make it so that as soon as they are seen by sentient beings, those beings become happy. Why is this so? Blessed One, a bodhisattva may do no other thing but bring sentient beings to maturation. So, Blessed One, this is the pure expression of a bodhisattva’s qualities.”777Cited in Śāntideva, Anthology of Training, 71b; English trans. in Goodman, The Training Anthology of Śāntideva, 122.

ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་བསླབ་པར་བྱའོ། །

You should train in this way.
Kunzang Palden (1862 - 1943)
The Nectar of Manjushri's Speech (citation)Blankleder, Helena, and Wulstan Fletcher (Padmakara Translation Group), trans. The Nectar of Manjushri's Speech: A Detailed Commentary on Shantideva's Way of the Bodhisattva. By Kunzang Pelden. Boston: Shambhala Publications, 2007. Bilingual Edition

ཆུ་སྐྱར་བྱི་ལ་ཆོམ་རྐུན་དག །

སྒྲ་མེད་འཇབ་ཅིང་འགྲོ་བ་ཡིས། ། མངོན་པར་འདོད་པའི་དོན་སྒྲུབ་པ། །

ཐུབ་པས་རྟག་ཏུ་དེ་བཞིན་སྤྱད། །

chu skyar byi la chom rkun dag_/

sgra med 'jab cing 'gro ba yis/_/ mngon par 'dod pa'i don sgrub pa/_/

thub pas rtag tu de bzhin spyad/_/

འཇིག་རྟེན་ན་མ་ཞི་བ་ཆུ་སྐྱར་དང་བྱི་ལ་དང་ཆོམ་རྐུན་པ་དག་གིས་སྤྱོད་ལམ་ཤིན་ཏུ་འཇམ་པོས་རྐང་ལག་ལ་སོགས་པའི་སྒྲ་མེད་པར་འཇབ་ཅིང་འགྲོ་བ་ཡིས་རང་རང་གི་མངོན་པར་འདོད་པའི་དོན་ཁ་ཟས་ལ་སོགས་པ་སྒྲུབ་པ་ཡིན་ལ་དེ་ལྟར་མ་བསྒྲུབ་ན་མི་འགྲུབ་པ་ཡིན་ན། །ཐུབ་པས་སམ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རང་གཞན་གྱི་དོན་བསྒྲུབ་པ་ལ་དུས་རྟག་ཏུ་དེ་བཞིན་དུ་སྤྱོད་ལམ་ཞི་དུལ་དང་བག་ཡོད་པར་སྤྱད་དགོས་པར་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས་སོ། །

Herons, cats, and burglars

Achieve what they intend By going silently and unobserved.

Such is the constant practice of a sage.

Herons, cats, and burglars, whom the world does not normally regard as peaceful creatures, go about their business very softly, moving stealthily with soundless limbs. This is how they get what they want: their food and all the rest. They would not succeed if they acted in any other way. There is no need to say that when working for their own or others’ sake, wise Bodhisattvas must act in the same way: quietly and with disciplined care.



[edit]
[edit]