Sources:
दशदिग्व्योमपर्यन्तजगत्क्लेशविमोक्षणे। प्रतिज्ञाय मदात्मापि न क्लेशेभ्यो विमोचितः॥
When I promised that I would free from the afflictions this world, extending to the limits of space in the ten directions,8That is, everywhere (north, south, east, west, northeast, northwest, southeast, southwest, the nadir, and the zenith). while I was myself not free from these same afflictions,
ཕྱོགས་བཅུ་ནམ་མཁའི་མཐས་གཏུགས་པས། །
འགྲོ་བ་ཉོན་མོངས་ལས་བསྒྲལ་བར། ། དམ་བཅས་གང་ཚེ་བདག་ཉིད་ཀྱང་། །
ཉོན་མོངས་རྣམས་ལས་མ་གྲོལ་བ། །When I pledged myself to free from their afflictions
Beings who abide in every region, Stretching to the limits of the sky,
I was myself not free from such defilements.J’ai fait le serment de libérer de leurs émotions négatives
Tous les êtres, aussi loin que s’étendent Les dix horizons de l’espace,
Sans être moi-même libéré de ces émotions.Me comprometí a liberar
de sus emociones aflictivas a todos los seres que colman el espacio en todas las direcciones,
sin estar yo mismo liberado de ellas.When one made the promise to liberate
Migrators equaling the expanse of space From the afflictions,
Oneself was not free from afflictions.I made the commitment
To liberate from defilement Sentient beings who are equal to the boundary of space.
Yet I myself was not yet free from the defilements.ཕྱོགས་བཅུའི་ནམ་མཁའ་མཐས་གཏུགས་པའི། །
འགྲོ་བ་ཉོན་མོངས་ལས་འགྲོལ་བར། ། དམ་བཅས་གང་ཚེ་བདག་ཉིད་ཀྱང༌། །
ཉོན་མོངས་རྣམས་ལས་མ་གྲོལ་བ། །ཕྱོགས་བཅུ་ནམ་མཁའི་མཐས་གཏུགས་པའི། །
འགྲོ་བ་ཉོན་མོངས་ལས་བསྒྲལ་བར། ། དམ་བཅས་གང་ཚེ་བདག་ཉིད་ཀྱང་། །
ཉོན་མོངས་རྣམས་ལས་མ་གྲོལ་བ། །







