Sources:
བདག་གིས་ལུས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ། །
ལུས་འདི་ཅི་བདེར་བྱིན་ཟིན་གྱིས། ། རྟག་ཏུ་གསོད་དང་སྨོད་པའམ། །
བརྡེག་སོགས་ཅི་དགར་བྱེད་ལ་རག །This body I have now resigned
To serve the pleasure of all living beings. Let them ever kill, despise, and beat it,
Using it according to their wish.À tous ceux qui ont un corps
J’ai offert mon corps pour leur bon plaisir. Qu’ils en fassent toujours ce qui leur plaît :
Qu’ils le frappent, l’humilient ou le tuent !Este cuerpo lo he dado
para satisfacer a todos los seres. Que lo golpeen, abusen de él, lo ejecuten
o hagan con él siempre lo que les plazca.[p.71]La Práctica del BodisatvaHervás, María Jesús (Padmakara Translation Group, Spain), trans. La Práctica del Bodisatva: Una Traducción del Bodicharyavatara de Shantideva. Translated from the 2006 English translation of Helena Blankleder and Wulstan Fletcher. Novelda, Alicante, Spain: Ediciones Dharma, 2008.
Since I have offered this body
To all sentient beings, to do with it as they please, They can always kill it, criticize it,
Or beat it; whatever pleases them.[p.8]The Entrance for the Children of the ConquerorsStracke, Fedor, trans. The Entrance for the Children of the Conquerors: A Commentary on the Introduction to the Actions of Bodhisattvas. By Gyaltsab Rinpoche. N.p.: Happy Monks Publication, 2016. https://happymonkspublication.org/product/bodhisattvacharyavatara-chapter-1-10-commentary/.
Since I have already given my body
To all embodied beings for whatever use they may. Now they have the right to do as they like;
To constantly strike, scorn, or kill it.བདག་གིས་ལུས་ཅན་ཐམས་ཆད་ལ། །
ལུས་འདི་ཅི་བདེར་བྱིན་ཟིན་ཀྱིས། ། རྟག་དུ་གསོད་དང་སྨོད་པ་འམ། །
བརྡེག་སོགས་ཅི་དགའར་བྱེད་ལ་རག །བདག་གིས་ལུས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ། །
ལུས་འདི་ཅི་བདེར་བྱིན་ཟིན་གྱིས། ། རྟག་ཏུ་གསོད་དང་སྨོད་པའམ། །
བརྡེག་སོགས་ཅི་དགར་བྱེད་ལ་རག །







