Sources:
अन्धाः पश्यन्तु रूपाणि शृण्वन्तु बधिराः सदा। गर्भिण्यश्च प्रसूयन्तां मायादेवीव निर्व्यथाः॥
ལོང་བ་རྣམས་ཀྱིས་གཟུགས་མཐོང་* མིག་མཐོང་ in the source text. ཞིང་། །
འོན་པས་རྟག་ཏུ་སྒྲ་ཐོས་ཤོག ། ལྷ་མོ་སྒྱུ་འཕྲུལ་མ་བཞིན་དུ། །
སྦྲུམ་མའང་གནོད་མེད་བཙའ་བར་ཤོག །And may the blind receive their sight,
And may the deaf begin to hear, And women near their time bring forth,
Like Māyādevī,116Māyādevī: the mother of Buddha Shākyamuni. free from all travail.Que les aveugles voient
Et toujours les sourds entendent ! Que les femmes enfantent
Sans douleur comme Mâyâdevî ![p.199]La Marche vers l'Éveil (2007)Que los ciegos puedan ver,
los sordos oigan ya siempre y las mujeres embarazadas
den a luz sin dolor como Mayadevi130Mayadevi: la madre de buda Sakyamuni..May the blind always see forms,
The deaf always hear sounds, May pregnant women give birth without pain
Like the goddess Mayadevi.ལོང་བ་རྣམས་ཀྱིས་གཟུགས་མཐོང་ཤོག །
འོན་པས་རྟག་དུ་ཐོས་པར་ཤོག ། ལྷ་མོ་སྒྱུ་འཕྲུལ་བཞིན་དུ་ནི། །
སྦྲུམ་མ་འང་གནོད་མེད་བཙའ་བར་ཤོག །ལོང་བ་རྣམས་ཀྱིས་མིག་210སྡེ་དགེ་དང་ཅོ་ནེ་༴ ‘མིག་’མཐོང་ཞིང་། །
འོན་པས་རྟག་ཏུ་211ཏུན་ཧོང་ཀ་པར་འདི་ནས་མར་མི་ཚང་། ཏུན་ཧོང་ཁ་དང་ག་༴ ‘འོན་པས་རྟག་ཏུ་ཐོས་པར་ཤོག །’སྒྲ་ཐོས་ཤོག ། ལྷ་མོ་སྒྱུ་འཕྲུལ་ཇི་བཞིན་དུ། །
སྦྲུམ་མའང་གནོད་མེད་བཙའ་བར་ཤོག །






