Sources:
स्फीतस्फुरद्गन्धमनोरमैश्च
तान् धूपमेघैरुपधूपयामि। भोज्यैश्च खाद्यैर्विविधैश्च पेयै-
स्तेभ्यो निवेद्यं च निवेदयामि॥སྤོས་མཆོག་ཡིད་འཕྲོག་དྲི་ངད་ཁྱབ་པ་ཡི། །
བདུག་པའི་སྤྲིན་ཚོགས་རྣམས་ཀྱང་དེ་ལ་དབུལ། ། ཞལ་ཟས་བཟའ་བཏུང་སྣ་ཚོགས་བཅས་པ་ཡི། །
ལྷ་བཤོས་རྣམས་ཀྱང་དེ་ལ་དབུལ་བར་བགྱི། །I will offer swelling clouds of frankincense,
Whose ambient perfume ravishes the mind, And various foods and every kind of drink,
All delicacies worthy of the gods.Je leur offre des nuées d’encens
Dont le parfum diffus ravit l’esprit, Et je leur offre aussi des nourritures divines,
Les mets et les boissons les plus variés.Les ofrezco nubes de aroma del mejor incienso
cuyo penetrante perfume embelesa la mente. Los manjares celestiales los ofrezco también,
a la vez que toda clase de bebidas y alimentos.I also offer billowing clouds of smoke from supreme incense, Pervaded by a scent that robs one of one’s senses.
I also offer divine feasts made of Various foods and drink.
Clouds of excellent incense with Smoke of enticing pervasive scent,
A variety of divine food, drinks, and Sacred cakes I offer to them.
སྤོས་མཆོག་ཡིད་འཕྲོག་དྲི་ངད་ཁྱབ་པ་ཡི། །
བདུག་པའི་སྤྲིན་ཚོགས་རྣམས་ཀྱང་དེ་ལ་འབུལ། ། ཞལ་ཟས་བཟའ་བཏུང་སྣ་ཚོགས་བཅས་པ་ཡི། །
ལྷ་བཤོས་རྣམས་ཀྱང་དེ་ལ་དབུལ་བར་བགྱི། །སྤོས་མཆོག་ཡིད་འཕྲོག་དྲི་ངད་ཁྱབ་པ་ཡི། །
བདུག་པའི་སྤྲིན་ཚོགས་རྣམས་ཀྱང་དེ་ལ་དབུལ། ། ཞལ་ཟས་བཟའ་བཏུང་སྣ་ཚོགས་བཅས་པ་ཡི། །
ལྷ་བཤོས་རྣམས་ཀྱང་དེ་ལ་དབུལ་བར་བགྱི། །







