Bhagavaduṣṇīṣamahā

From Bodhicitta
LibraryTextsBhagavaduṣṇīṣamahāFull text
< Texts
(Redirected from Texts/Śūraṅgamasūtra)
Texts/Bhagavaduṣṇīṣamahā

भगवदुष्णीषमहा
Bhagavaduṣṇīṣamahā
བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་གཙུག་ཏོར་ཆེན་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསང་བ་སྒྲུབ་པའི་དོན་མངོན་པར་ཐོབ་པའི་རྒྱུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱོད་པ་དཔའ་བར་འགྲོ་བའི་མདོ་ལེའུ་སྟོང་ཕྲག་བཅུ་པ་ལས་ལེའུ་བཅུ་པ།
bcom ldan 'das kyi gtsug tor chen po de bzhin gshegs pa'i gsang ba sgrub pa'i don mngon par thob pa'i rgyu byang chub sems dpa' thams cad kyi spyod pa dpa' bar 'gro ba'i mdo le'u stong phrag bcu pa las le'u bcu pa
The Tenth Chapter from Amongst the Ten Thousand Chapters of the Sūtra on the Heroic Way (84000)
Text


Please note that many items in our library are simply pages that represent a detailed library catalog entry and citation of someone else's work, presentation, or performance. Read our General Disclaimer for more information.

Description

Śūraṃgamasūtra. (T. Dpa' bar 'gro ba'i mdo; C. Shoulengyan jing; J. Shuryōgongyō; K. Sunǔngǒm kyǒng 首楞嚴經). A Chinese indigenous scripture (see apocrypha), usually known in the West by its reconstructed Sanskrit title Śūraṃgamasūtra, meaning "Heroic March Sūtra." Its full title is Dafoding rulai miyin xiuzheng liaoyi zhu pusa wanxing Shoulengyan jing, in ten rolls. (This indigenous scripture should be distinguished from an early-fifth century Chinese translation of the Śūraṃgamasamādhsūtra, attributed by Kumārajīva, in two rolls, for which Sanskrit fragments are extant.) According to the account in the Chinese cataloguer Zhisheng's Xu gujin yijing tuji, the Śūraṃgamasūtra was brought to China by a śramaṇa named Pāramiti. Because the Śūraṃgamasūtra had been proclaimed a national treasure, the Indian king had forbidden anyone to take the sūtra out of the country. In order to transmit this scripture to China, Pāramiti wrote the sūtra out in minute letters on extremely fine silk, then he cut open his arm and hid the small scroll inside his flesh. With the sūtra safely hidden away, Pāramiti set out for China and eventually arrived in Guangdong province. There, he happened to meet the exiled Prime Minister Fangrong, who invited him to reside at the monastery of Zhizhisi, where he translated the sūtra in 705 CE. Apart from Pāramiti's putative connection to the Śūraṃgamasūtra, however, nothing more is known about him and he has no biography in the Gaoseng zhuan ("Biographies of Eminent Monks"). Zhisheng also has an entry on the Śūraṃgamasūtra in his Kaiyuan Shijiao lu, but there are contradictions in these two extant catalogue accounts of the sūtra's transmission and translation. The Kaiyuan Shijiao lu merely records that the śramaņa Huidi encountered an unnamed Western monk at Guangdong, who had with him a copy of the Sanskrit recension of this sūtra, and Huidi invited him to translate the scripture together. Since the names of this Western monk and his patron Fangrong are not mentioned, the authenticity of the scripture has been called into question. Although Zhisheng assumed the Śūraṃgamasūtra was a genuine Indian scripture, the fact that no Sanskrit manuscript of the text is known to exist, as well as the inconsistencies in the stories about its transmission to China, have led scholiasts for centuries to questions the scripture's authenticity. There is also internal evidence of the scripture's Chinese provenance, such as the presence of such indigenous Chinese philosophical concepts as yin-yang cosmology and the five elements (wuxing) theory, the stylistic beauty of the literary Chinese in which the text is written, etc. For these and other reasons, the Śūraṃgamasūtra is now generally recognized to be a Chinese apocryphal composition. The sūtra opens with one of the most celebrated stories in East Asian Buddhist literature: the Buddha's attendant Ānanda’s near seduction by the harlot Mātaṅgī. With Ānanda close to being in flagrante delicto, the Buddha sends the bodhisattva Mañjuśrī to save him from a pārājika offense, by employing the śūraṃgama dhāraṇī to thwart Mātaṅgī's seductive magic. The Buddha uses the experience to teach to Ānanda and the congregation the śūraṃgamasamādhi, which counters the false views about the aggregates (skandha) and consciousness (vijñāna) and reveals the tathāgatagarbha that is inherent in all sentient beings. This tathāgatagarbha, or buddha-nature, is made manifest through the śūraṃgamasamādhi, which constitutes the "heroic march" forward toward enlightenment. The Śūraṃgamasūtra was especially influential in the Chan school during the Song and Ming dynasties, which used the text as the scriptural justification for the school's distinctive teaching that Chan "points directly to the human mind" (zhizhi renxin), so that one may "see the nature and achieve buddhahood" (jianxing chengfo). Several noted figures within the Chan school achieved their own awakenings through the influence of the Śūraṃgamasūtra, including the Ming-dynasty master Hanshan Deqing (1546–1623), and the sūtra was particularly important in the writings of such Ming-dynasty Chan masters as Yunqi Zhuhong (1535-1615). The leading Chan monk of modern Chinese Buddhism, Xuyun (1840-1959), advocated the practice of the Śūraṃgamasūtra throughout his life, and it was the only scripture that he ever annotated. As a mark of the sūtra's influence in East Asian Buddhism, the Śūraṃgamasūtra is one of the few apocryphal scriptures that receives its own mention in another indigenous sūtra: the apocryphal Foshuo fa miejin jing ("The Sūtra on the Extinction of the Dharma") states that the first sūtra to disappear from the world during the dharma-ending age (mofa) will in fact be the Śūraṃgamasūtra. The Tibetan translation of this Chinese apocryphon was produced during the Qianlong era (1735-1796) of the Qing dynasty; the scripture was apparently so important in contemporary Chinese Buddhism that it was deemed essential for it to be represented in the Tibetan canon as well. (Source: "*Śūraṃgamasūtra." In The Princeton Dictionary of Buddhism, 873–74. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27.)


Full translations

 
The Shurangama Sutra - Volume Eight
This is the eighth and last volume of the Shurangama Sutra, with commentaries from the Venerable Master Hsuan Hua.
Book
 
The Shurangama Sutra - Volume Five
This is the fifth of eight volumes of the Shurangama Sutra, with commentaries from the Venerable Master Hsuan Hua.
Book
 
The Shurangama Sutra - Volume Four
This is the fourth of eight volumes of the Shurangama Sutra, with commentaries from the Venerable Master Hsuan Hua.
Book
 
The Shurangama Sutra - Volume One
This is the first of eight volumes of the Shurangama Sutra, with commentaries from the Venerable Master Hsuan Hua.
Book
 
The Shurangama Sutra - Volume Seven
This is the seventh of eight volumes of the Shurangama Sutra, with commentaries from the Venerable Master Hsuan Hua.
Book
 
The Shurangama Sutra - Volume Six
This is the sixth of eight volumes of the Shurangama Sutra, with commentaries from the Venerable Master Hsuan Hua.
Book
 
The Shurangama Sutra - Volume Three
This is the third of eight volumes of the Shurangama Sutra, with commentaries from the Venerable Master Hsuan Hua.
Book
 
The Shurangama Sutra - Volume Two
This is the second of eight volumes of the Shurangama Sutra, with commentaries from the Venerable Master Hsuan Hua.
Book
 
The Shurangama Sutra: Sutra Text and Supplements
This volume contains the complete sutra text in English without any commentary. For detailed interlinear commentary on this sutra, see Shurangama Sutra vols. 1 through 8.
Book
 
The Śūraṅgama Sūtra: A New Translation
A new translation of the Śūraṅgama Sūtra (T945) by the Buddhist Text Translation Society, with excerpts from the commentary by the Venerable Master Hsüan Hua.
Book

Similar title

 
Śūraṃgamasamādhisūtra [or Śūraṅgamasamādhisūtra]. (T. Dpa' bar 'gro ba'i ting nge 'dzin gyi mdo; C. Shoulengyan sanmei jing; J. Shuryōgon zanmaikyō; K. Sunǔngǒm sammae kyǒng). In Sanskrit, "Sūtra on the Heroic-March Concentration," an early Mahāyāna sūtra that explains how the mind becomes free and unimpeded like the "march" (gama) of a "hero" (śūra), who "walks alone, fearlessly, like a lion." (This translated sūtra should be distinguished from the *Śūraṃgamasūtra, a Chinese apocryphal scripture of similar name, which dates from the early eighth century.) The Śūraṃgamasamādhi as taught in this sūtra not only enables bodhisattvas quickly to attain complete, perfect enlightenment (anuttarasamyaksaṃbodhi), but also ensures that even śrāvakas, pratyekabuddhas, and arhats are put on the right path leading to buddhahood. In addition, the Śūraṃgamasamādhi also permits enlightened beings to manifest themselves in any variety of forms in order to teach sentient beings. The sūtra also includes descriptions of the world systems of many other buddhas (buddhakṣetra), including Abhirati, the buddha-land of Akṣobhya. Although some fragments of the Sanskrit recension of the Śūraṃgamasamādhisūtra have survived, the full sūtra is extant only in an early-fifth-century translation attributed to the eminent Kuchean translator Kumārajīva, in two rolls, and in an early-ninth-century Tibetan translation. (Source: "Śūraṃgamasamādhisūtra." In The Princeton Dictionary of Buddhism, 873. Princeton University Press, 2014. http://www.jstor.org/stable/j.ctt46n41q.27)
Text

Teachings

 
The Shurangama Sutra - Volume Eight
This is the eighth and last volume of the Shurangama Sutra, with commentaries from the Venerable Master Hsuan Hua.
Book
 
The Shurangama Sutra - Volume Five
This is the fifth of eight volumes of the Shurangama Sutra, with commentaries from the Venerable Master Hsuan Hua.
Book
 
The Shurangama Sutra - Volume Four
This is the fourth of eight volumes of the Shurangama Sutra, with commentaries from the Venerable Master Hsuan Hua.
Book
 
The Shurangama Sutra - Volume One
This is the first of eight volumes of the Shurangama Sutra, with commentaries from the Venerable Master Hsuan Hua.
Book
 
The Shurangama Sutra - Volume Seven
This is the seventh of eight volumes of the Shurangama Sutra, with commentaries from the Venerable Master Hsuan Hua.
Book
 
The Shurangama Sutra - Volume Six
This is the sixth of eight volumes of the Shurangama Sutra, with commentaries from the Venerable Master Hsuan Hua.
Book
 
The Shurangama Sutra - Volume Three
This is the third of eight volumes of the Shurangama Sutra, with commentaries from the Venerable Master Hsuan Hua.
Book
 
The Shurangama Sutra - Volume Two
This is the second of eight volumes of the Shurangama Sutra, with commentaries from the Venerable Master Hsuan Hua.
Book
 
The Shurangama Sutra: Sutra Text and Supplements
This volume contains the complete sutra text in English without any commentary. For detailed interlinear commentary on this sutra, see Shurangama Sutra vols. 1 through 8.
Book
 
The Śūraṅgama Sūtra: A New Translation
A new translation of the Śūraṅgama Sūtra (T945) by the Buddhist Text Translation Society, with excerpts from the commentary by the Venerable Master Hsüan Hua.
Book

Number 236
Canon Sūtra
Sanskrit bhagavaduṣṇīṣamahā (S)
Alternate Titles bcom ldan 'das kyi gtsug gtor chen po de bzhin gshegs pa'i gsang ba sgrub pa'i don mngon par thob pa'i rgyu byang chub sems dpa' thams cad kyi spyod pa dpa' bar 'gro ba'i mdo le'u stong phrag bcu pa las le'u bcu pa (A C Cz Dd Dk Gt L N Np Pj Pz Q R S Ty U V);bcom ldan 'das kyi gtsug tor chen po de bzhin gshegs pa'i gsang ba sgrub pa'i don mngon par thob pa'i rgyu byang chub sems dpa' thams cad kyi spyod pa dpa' bar 'gro ba'i mdo le'u stong phrag bcu pa las le'u bcu pa (D J);mchog thob pa'i rig sngags (Dd Pz);bcom ldan 'das kyis gtsug gtor chen po de bzhin gshegs pa'i gsang ba sgrub pa'i don mngon par thob pa'i rgyu byang chub sems dpa' thams cad kyi spyod pa dpa' bar 'gro ba'i mdo le'u stong phrag bcu pa las le'u bcu pa (F);bcom ldan 'das kyis gtsug gtor chen po de bzhin gshegs pa'i gsang ba bsgrub pa'i don mngon par thob pa'i rgyu byang chub sems dpa' thams cad kyi spyod pa dpa' bar 'gro ba'i mdo le'u stong phrag bcu pa le'u bcu pa (F);bcom ldan 'das kyi gtsug gtor chen po de bzhin gshegs pa'i gsang ba sgrub pa'i don mngon par thob pa'i rgyu byang chub sems dpa' thams cad kyi spyod pa dpa' bar 'gro ba'i mdo le'u stong phrag bcu pa las le'u bcu pa (H);bcom ldan 'das kyis gtsug gtor chen po'i de bzhin gshegs pa'i gsang ba bsgrub pa'i don mngon pa'i rgyu byang chub sems dpa' thams cad kyi spyod pa dpa' bar 'gro ba'i mdo le'u stong phrag bcu pa las le'u dang po (He);bcom ldan 'das kyis gtsug tor chen po'i de bzhin gshegs pa 'i gsang ba bsgrub pa'i don mngon ba'i rgyu byang chub sems dpa' thams cad kyi spyod pa dpa' bar 'gro ba'i mdo (Ng);bcom ldan 'das kyi gtsug gtor chen po de bzhin gshegs pa'i gsang ba bsgrub pa'i don mngon par thob pa'i rgyu byang chub sems dpa' thams cad kyi spyod pa dpa' bar 'gro ba'i mdo le'u stong phrag bcu pa las le'u bcu pa (Z);gtsug gtor chen po gsang ba sgrub pa'i mdo;'phags pa gtsug gtor chen po'i le'u bcu;bcom ldan 'das kyi gtsug tor chen po de bzhin gshegs pa'i gsang ba sgrub pa'i don mngon par thob pa'i rgyu byang chub sems dpa' thams cad kyi spyod pa dpa' bar 'gro ba'i mdo le'u stong phrag bcu pa las le'u bcu pa;bcom ldan 'das kyi btsug gtor chen po'i de bzhin gshegs pa'i gsang ba sgrub pa'i don mngon par sgrub pa'i rgyu byang chub sems dpa' thams cad kyi spyod pa dpa' bar 'gro ba'i mdo le'u stong phrag bcu pa las;bcom ldan 'das kyis gtsug tor chen po'i de bzhin gshegs pa'i gsang ba bsgrub pa'i don mngon ba'i rgyu byang chub sems dpa' thams cad kyi spyod pa dpa' bar 'grob ba'i mdo
Alternate Titles - Sanskrit bhagavaduṣṇīṣamahā
Alternate Titles - Devanagari भगवदुष्णीषमहा


An error occurred during the storage process. Message reads Property "RktsAltTitles" (as page type) with input value "bcom ldan 'das kyi gtsug gtor chen po de bzhin gshegs pa'i gsang ba sgrub pa'i don mngon par thob pa'i rgyu byang chub sems dpa' thams cad kyi spyod pa dpa' bar 'gro ba'i mdo le'u stong phrag bcu pa las le'u bcu pa (A C Cz Dd Dk Gt L N Np Pj Pz Q R S Ty U V)" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.