020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1/207 ID: 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1 <br> Date: February 2026 <br> Creator: Dawa, Ishwor, Karma Jurmay <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

How does a bodhisattva become skillful in selflessness? Here, O Kulaputra, the bodhisattva discerns material form by means of genuine wisdom, he discerns feeling, perception, mental formations and consciousness. Discerning form, he does not find an arisen thing that is form, nor does he find its cessation, nor does he find its origin. Thus he does not find an arisen thing that is feeling, perception, mental formations or consciousness. Nor does he find their cessation. Nor does he find their origin. But this is so from the ultimate perspective, by way of the wisdom that dwells in non-origination—but not by way of conventionally designated nature.

QuoteSource

Ratnameghasūtra (RKTSK 231)

Sanskrit

कथं बोधिसत्त्वो नैरात्म्यकुशलो भवति। इह, कुलपुत्र, बोधिसत्त्वः सम्यक्प्रज्ञया रूपं प्रत्यवेक्षते वेदनां संज्ञां संस्कारान् विज्ञानं प्रत्यवेक्षते। स रूपं प्रत्यवेक्षमाणो रूपस्योत्पादं नोपलभते निरोधं नोपलभते समुदयं नोपलभते। एवं वेदनायाः, संज्ञायाः, संस्काराणां, विज्ञानस्योत्पादं नोपलभते निरोधं नोपलभते समुदयं नोपलभते। अयं च परमार्थतो ऽनुत्पादविहारिय प्रज्ञया न पुनर् व्याहारिकेन स्वभावेन। इति विस्तरः।

SegmentFormat

Quote

SegmentOrder

207

SktTransliteration

kathaṃ bodhisattvo nairātmyakuśalo bhavati, iha, kulaputra, bodhisattvaḥ samyakprajñayā rūpaṃ pratyavekṣate vedanāṃ saṃjñāṃ saṃskārān vijñānaṃ pratyavekṣate, sa rūpaṃ pratyavekṣamāṇo rūpasyotpādaṃ nopalabhate nirodhaṃ nopalabhate samudayaṃ nopalabhate, evaṃ vedanāyāḥ, saṃjñāyāḥ, saṃskārāṇāṃ, vijñānasyotpādaṃ nopalabhate nirodhaṃ nopalabhate samudayaṃ nopalabhate, ayaṃ ca paramārthato ʼnutpādavihāriya prajñayā na punar vyāhārikena svabhāvena, iti vistaraḥ,

SourcePageNumber

37b

SourceSabcheNumber

20

Tibetan

ཇི་ལྟར་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བདག་མེད་པ་ལ་མཁས་པ་ཡིན་ཞེ་ན། རིགས་ཀྱི་བུ་འདི་ལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡང་དག་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་གཟུགས་ལ་སོ་སོར་རྟོག །ཚོར་བ་དང་། འདུ་ཤེས་དང་། འདུ་བྱེད་རྣམས་དང་། རྣམ་པར་ཤེས་པ་ལ་སོ་སོར་རྟོག་སྟེ། དེ་གཟུགས་ལ་སོ་སོར་རྟོག་པ་ན་གཟུགས་ཀྱི་སྐྱེ་བ་མི་དམིགས། ཀུན་འབྱུང་བ་མི་དམིགས། འགོག་པ་མི་དམིགས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཚོར་བ་དང་། འདུ་ཤེས་དང་། འདུ་བྱེད་རྣམས་དང་། རྣམ་པར་ཤེས་པའི་སྐྱེ་བ་མི་དམིགས་སོ། །[p.110-38a]Bhāvanākrama (RKTST 4228)
Kamalaśīla (པདྨའི་ངང་ཚུལ་). bhāvanākrama [भावनाक्रम]. bsgom pa'i rim pa [བསྒོམ་པའི་རིམ་པ]. [Stages of Meditation 1 of 3]. Tengyur, RKTST 4228 http://www.rkts.org/cat.php?id=4228&typ=2.
དེ་ཡང་དོན་དམ་པར་སྐྱེ་བ་མེད་པར་གནས་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་ཡིན་གྱི། ཐ་དད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་ནི་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་རྒྱ་ཆེར་འབྱུང་ངོ་། །

TranslationChapterSubsection

Progress in meditation, yuganaddhamārga

Wylie

ji ltar byang chub sems dpa' bdag med pa la mkhas pa yin zhe na/_rigs kyi bu 'di la byang chub sems dpa' yang dag pa'i shes rab kyis gzugs la so sor rtog_/tshor ba dang /_'du shes dang /_'du byed rnams dang /_rnam par shes pa la so sor rtog ste/_de gzugs la so sor rtog pa na gzugs kyi skye ba mi dmigs/_kun 'byung ba mi dmigs/_'gog pa mi dmigs so/_/de bzhin du tshor ba dang /_'du shes dang /_'du byed rnams dang /_rnam par shes pa'i skye ba mi dmigs so/_/[p.110-38a]Bhāvanākrama (RKTST 4228)
Kamalaśīla (པདྨའི་ངང་ཚུལ་). bhāvanākrama [भावनाक्रम]. bsgom pa'i rim pa [བསྒོམ་པའི་རིམ་པ]. [Stages of Meditation 1 of 3]. Tengyur, RKTST 4228 http://www.rkts.org/cat.php?id=4228&typ=2.
de yang don dam par skye ba med par gnas pa'i shes rab kyis yin gyi/_tha dad pa'i ngo bo nyid kyis ni ma yin no zhes rgya cher 'byung ngo /_/

ChantedAudio


Alignment info

Parameter Value
DuplicateRootTranslation false
SourceAuthor People/Kamalaśīla
SourceCitation Kamalaśīla (པདྨའི་ངང་ཚུལ་). bhāvanākrama [भावनाक्रम]. bsgom pa'i rim pa [བསྒོམ་པའི་རིམ་པ]. [Stages of Meditation 1 of 3]. Tengyur, RKTST 4228 http://www.rkts.org/cat.php?id=4228&typ=2.
SourceShortTitle Bhāvanākrama 1
SourceTitleTibetan བསྒོམ་པའི་རིམ་པ།
SourceTitleWylie bsgom pa'i rim pa
SourceWikiPage Texts/Bhāvanākrama of Kamalaśīla (1 of 3)
TranslationCitation Adam, Martin T. "Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas." PhD diss., McGill University, 2002.
TranslationPublishedYear 2002
TranslationWikiPage Dissertations/Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas
Translator People/Adam, M.
TransMemCreator Dawa, Ishwor, Karma Jurmay
TransMemDate February 2026
TransMemID 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1
TransMemNum 020
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses