020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1/208 ID: 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1 <br> Date: February 2026 <br> Creator: Dawa, Ishwor, Karma Jurmay <br> Origin: Tsadra Foundation
Segment Data
| English | And so it goes that those with immature minds get mixed up in (pratyanubhavānti) all kinds of trouble, lost in saṃsāra owing to their mistaken (viparīta) attachment to entities that lack an inherent nature. Thus, having reoriented oneself towards great compassion itself, one should resolve, “I will act in such a way that once I have obtained omniscience I would reveal their true nature (dharmatā).” Then having performed offerings and hymns of worship to all the Buddhas and bodhisattvas, one should offer the prayer of the noble Bhadracaryā. On that basis, one advances in the full acquisition of the requisite of [knowledge and] merit beginning with generosity, of which the womb is emptiness and compassion. Thus the noble Dharmasaṃgīti states: |
|---|---|
| Sanskrit | एते च बालबुद्धय एव निःस्वभावेषु भावेषु विपरीताभिनिवेशत् संसारे परिभ्रमन्तो विविधानि दुःखानि प्रत्यनुभवन्ति। महाकरुणाम् एवमुखीकृत्य एवम् अनुचिन्तयेत्। तथा करिष्यामि यथा सर्वज्ञत्वं प्राप्य एते धर्मताम्, अवबोधयेयम् इति। {221} ततः सर्वबुद्धबोधिसत्त्वेभ्यः पूजास्तोत्रोपहारं कृत्वा, आर्यभद्रचर्याप्रणिधानम् अभिनिर्हरेत्। ततः शून्यकरुणगर्भ एव सकलदानादिपुण्यज्ञानसंभारोपार्जने प्रवर्तते। तथा चोक्तम् आर्यधर्मसंगीतौ। |
| SegmentFormat | Commentary |
| SegmentOrder | 208 |
| SktTransliteration | ete ca bālabuddhaya eva niḥsvabhāveṣu bhāveṣu viparītābhiniveśat saṃsāre paribhramanto vividhāni duḥkhāni pratyanubhavanti, mahākaruṇām evamukhīkṛtya evam anucintayet, tathā kariṣyāmi yathā sarvajñatvaṃ prāpya ete dharmatām, avabodhayeyam iti, {221} tataḥ sarvabuddhabodhisattvebhyaḥ pūjāstotropahāraṃ kṛtvā, āryabhadracaryāpraṇidhānam abhinirharet, tataḥ śūnyakaruṇagarbha eva sakaladānādipuṇyajñānasaṃbhāropārjane pravartate, tathā coktam āryadharmasaṃgītau, |
| SourcePageNumber | 38a |
| SourceSabcheNumber | 20 |
| Tibetan | བྱིས་པའི་བློ་ཅན་འདི་དག་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པའི་དངོས་པོ་རྣམས་ལ་མངོན་པར་ཞེན་པའི་དབང་གིས་འཁོར་བ་ན་ཀུན་ཏུ་འཁྱམ་ཞིང་སྡུག་བསྔལ་སྣ་ཚོགས་དག་ཉམས་སུ་མྱོང་ངོ་སྙམ་དུ་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་མངོན་དུ་བྱས་ལ་འདི་སྙམ་དུ་བསམ་པར་བྱ་སྟེ། ཅི་ནས་བདག་གིས་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཉིད་ཐོབ་ནས་འདི་དག་ཆོས་ཉིད་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱེད་པར་འགྱུར་བ་དེ་ལྟར་བྱའོ་སྙམ་དུ་བསམ་མོ། །དེ་ནས་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ལ་མཆོད་པ་དང་བསྟོད་པ་གསོལ་ཏེ། འཕགས་པ་བཟང་པོ་སྤྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་སྨོན་ལམ་ཆེན་པོ་གདབ་པོ། །དེ་ནས་སྟོང་པ་ཉིད་དང་སྙིང་རྗེའི་སྙིང་པོ་ཅན་གྱི་སྦྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་མཐའ་དག་སྒྲུབ་པ་ལ་འཇུག་པར་བྱའོ། །དེ་སྐད་འཕགས་པ་ཆོས་ཡང་དག་པར་སྡུད་པ་ལས་ཀྱང་བཀའ་སྩལ་ཏེ། |
| TranslationChapterSubsection | Progress in meditation, yuganaddhamārga |
| Wylie | byis pa'i blo can 'di dag ngo bo nyid med pa'i dngos po rnams la mngon par zhen pa'i dbang gis 'khor ba na kun tu 'khyam zhing sdug bsngal sna tshogs dag nyams su myong ngo snyam du snying rje chen po mngon du byas la 'di snyam du bsam par bya ste/_ci nas bdag gis thams cad mkhyen pa nyid thob nas 'di dag chos nyid khong du chud par byed par 'gyur ba de ltar bya'o snyam du bsam mo/_/de nas sangs rgyas dang byang chub sems dpa' thams cad la mchod pa dang bstod pa gsol te/_'phags pa bzang po spyod pa la sogs pa'i smon lam chen po gdab po/_/de nas stong pa nyid dang snying rje'i snying po can gyi sbyin pa la sogs pa bsod nams dang ye shes kyi tshogs mtha' dag sgrub pa la 'jug par bya'o/_/de skad 'phags pa chos yang dag par sdud pa las kyang bka' stsal te/ |
| ChantedAudio |
Alignment info
| Parameter | Value |
|---|---|
| DuplicateRootTranslation | false |
| SourceAuthor | People/Kamalaśīla |
| SourceCitation | Kamalaśīla (པདྨའི་ངང་ཚུལ་). bhāvanākrama [भावनाक्रम]. bsgom pa'i rim pa [བསྒོམ་པའི་རིམ་པ]. [Stages of Meditation 1 of 3]. Tengyur, RKTST 4228 http://www.rkts.org/cat.php?id=4228&typ=2. |
| SourceShortTitle | Bhāvanākrama 1 |
| SourceTitleTibetan | བསྒོམ་པའི་རིམ་པ། |
| SourceTitleWylie | bsgom pa'i rim pa |
| SourceWikiPage | Texts/Bhāvanākrama of Kamalaśīla (1 of 3) |
| TranslationCitation | Adam, Martin T. "Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas." PhD diss., McGill University, 2002. |
| TranslationPublishedYear | 2002 |
| TranslationWikiPage | Dissertations/Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas |
| Translator | People/Adam, M. |
| TransMemCreator | Dawa, Ishwor, Karma Jurmay |
| TransMemDate | February 2026 |
| TransMemID | 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1 |
| TransMemNum | 020 |
| TransMemOrigin | Tsadra Foundation |
| TransMemType | Root verses |