020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1/209 ID: 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1 <br> Date: February 2026 <br> Creator: Dawa, Ishwor, Karma Jurmay <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

Seeing reality as it is, the bodhisattva's great compassion for beings advances [and he thinks], “I should perfect this doorway of samādhi, through which there is a vision of all dharmas as they really are, for the sake of all beings. (12) Inspired by that great compassion, having fulfilled the three trainings of higher morality, higher awareness, and higher learning one is fully awakened to unsurpassed, perfect Awakening.”

QuoteSource

Dharmasaṃgītisūtra (RKTSK 238)

Sanskrit

यथाभूतदर्शिनो बोधिसत्त्वस्य सत्त्वेषु महाकरुणा प्रवर्तते। एवं चास्य भवति। इदं मया समाधिमुखं सर्वधर्मयथाभूतदर्शनं च सर्वसत्त्वानां निष्पादयितव्यम्। स तया महाकरुणया संचोद्यमानो ऽधिशीलम् अधिचित्तम् अधिप्रज्ञां च शिक्षत्रयं परिपूर्यानुत्तरां सम्यक्संबोधिम् अभिसंबुध्यत इति।

SegmentFormat

Quote

SegmentOrder

209

SktTransliteration

yathābhūtadarśino bodhisattvasya sattveṣu mahākaruṇā pravartate, evaṃ cāsya bhavati, idaṃ mayā samādhimukhaṃ sarvadharmayathābhūtadarśanaṃ ca sarvasattvānāṃ niṣpādayitavyam, sa tayā mahākaruṇayā saṃcodyamāno ʼdhiśīlam adhicittam adhiprajñāṃ ca śikṣatrayaṃ paripūryānuttarāṃ samyaksaṃbodhim abhisaṃbudhyata iti,

SourcePageNumber

38a

SourceSabcheNumber

20

Tibetan

ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་མཐོང་བའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་འཇུག་གོ། །དེ་ཡང་འདི་སྙམ་དུ་བདག་གིས་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་མཐོང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྒོ་འདི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ་སྙམ་དུ་སེམས་ཏེ། དེའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་དེས་བསྐུལ་བས་ལྷག་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་། ལྷག་པའི་སེམས་དང་། ལྷག་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་བསམ་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱས་ནས་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་འཚང་རྒྱའོ་

TranslationChapterSubsection

Progress in meditation, yuganaddhamārga

Wylie

yang dag pa ji lta ba bzhin du mthong ba'i byang chub sems dpa' sems can rnams la snying rje chen po 'jug go/_/de yang 'di snyam du bdag gis chos thams cad yang dag pa ji lta ba bzhin du mthong ba'i ting nge 'dzin gyi sgo 'di sems can thams cad la bsgrub par bya'o snyam du sems te/_de'i snying rje chen po des bskul bas lhag pa'i tshul khrims dang /_lhag pa'i sems dang /_lhag pa'i shes rab kyi bsam pa yongs su rdzogs par byas nas bla na med pa yang dag par rdzogs pa'i byang chub mngon par rdzogs par 'tshang rgya'o

ChantedAudio


Alignment info

Parameter Value
DuplicateRootTranslation false
SourceAuthor People/Kamalaśīla
SourceCitation Kamalaśīla (པདྨའི་ངང་ཚུལ་). bhāvanākrama [भावनाक्रम]. bsgom pa'i rim pa [བསྒོམ་པའི་རིམ་པ]. [Stages of Meditation 1 of 3]. Tengyur, RKTST 4228 http://www.rkts.org/cat.php?id=4228&typ=2.
SourceShortTitle Bhāvanākrama 1
SourceTitleTibetan བསྒོམ་པའི་རིམ་པ།
SourceTitleWylie bsgom pa'i rim pa
SourceWikiPage Texts/Bhāvanākrama of Kamalaśīla (1 of 3)
TranslationCitation Adam, Martin T. "Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas." PhD diss., McGill University, 2002.
TranslationPublishedYear 2002
TranslationWikiPage Dissertations/Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas
Translator People/Adam, M.
TransMemCreator Dawa, Ishwor, Karma Jurmay
TransMemDate February 2026
TransMemID 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1
TransMemNum 020
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses