020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1/151 ID: 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1 <br> Date: February 2026 <br> Creator: Dawa, Ishwor, Karma Jurmay <br> Origin: Tsadra Foundation
Segment Data
| English | Thereafter, among the superior domains that are the formless attainments, deliverances, spheres of mastery and so on, one should apply oneself according to the division of aspects of the meditation object and so on. Having stabilized the mind upon the meditation object in this way, one should analyze by means of wisdom—since the complete relinquishment of the seed of delusion occurs on the basis of generating the light of knowledge. Otherwise, by means of samādhi on its own, there would be no relinquishment of the defilements—just as with the tīrthikas. As is stated in the sūtra: |
|---|---|
| Sanskrit | एवम् आरूप्यसमापत्तिविमोक्षाभिभाव्यायतनदिष्व् आलयनाकारादिभेदेन योज्यम्। तद् एवम् आलयने चित्तं स्थिरीकृत्य प्रज्ञया विवेचयेत्। यतो ज्ञानालोकत्पादात् संमोहबीजस्यात्यन्तप्रहाणं भवति। अन्यथा हि तीर्थिकानाम् इव समाधिमात्रेण क्लेशप्रहाणं न स्यात्। यथोक्तं सूत्रे |
| SegmentFormat | Commentary |
| SegmentOrder | 151 |
| SktTransliteration | evam ārūpyasamāpattivimokṣābhibhāvyāyatanadiṣv ālayanākārādibhedena yojyam, tad evam ālayane cittaṃ sthirīkṛtya prajñayā vivecayet, yato jñānālokatpādāt saṃmohabījasyātyantaprahāṇaṃ bhavati, anyathā hi tīrthikānām iva samādhimātreṇa kleśaprahāṇaṃ na syāt, yathoktaṃ sūtre |
| SourcePageNumber | 32b |
| SourceSabcheNumber | 15 |
| Tibetan | དེ་བཞིན་དུ་གཟུགས་མེད་པའི་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་དང་། རྣམ་པར་ཐར་པ་དང་། ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་སྐྱེ་མཆེད་ལ་སོགས་པ་ཡང་དམིགས་པ་དང་རྣམ་པ་ལ་སོགས་པའི་བྱེ་བྲག་གིས་སྦྱར་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་དམིགས་[p.10-33a]Bhāvanākrama (RKTST 4228) |
| TranslationChapterSubsection | Dhyāna etc. |
| Wylie | de bzhin du gzugs med pa'i snyoms par 'jug pa dang /_rnam par thar pa dang /_zil gyis gnon pa'i skye mched la sogs pa yang dmigs pa dang rnam pa la sogs pa'i bye brag gis sbyar bar bya'o/_/de ltar dmigs [p.10-33a]Bhāvanākrama (RKTST 4228) |
| ChantedAudio |
Alignment info
| Parameter | Value |
|---|---|
| DuplicateRootTranslation | false |
| SourceAuthor | People/Kamalaśīla |
| SourceCitation | Kamalaśīla (པདྨའི་ངང་ཚུལ་). bhāvanākrama [भावनाक्रम]. bsgom pa'i rim pa [བསྒོམ་པའི་རིམ་པ]. [Stages of Meditation 1 of 3]. Tengyur, RKTST 4228 http://www.rkts.org/cat.php?id=4228&typ=2. |
| SourceShortTitle | Bhāvanākrama 1 |
| SourceTitleTibetan | བསྒོམ་པའི་རིམ་པ། |
| SourceTitleWylie | bsgom pa'i rim pa |
| SourceWikiPage | Texts/Bhāvanākrama of Kamalaśīla (1 of 3) |
| TranslationCitation | Adam, Martin T. "Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas." PhD diss., McGill University, 2002. |
| TranslationPublishedYear | 2002 |
| TranslationWikiPage | Dissertations/Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas |
| Translator | People/Adam, M. |
| TransMemCreator | Dawa, Ishwor, Karma Jurmay |
| TransMemDate | February 2026 |
| TransMemID | 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1 |
| TransMemNum | 020 |
| TransMemOrigin | Tsadra Foundation |
| TransMemType | Root verses |