020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1/151 ID: 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1 <br> Date: February 2026 <br> Creator: Dawa, Ishwor, Karma Jurmay <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

Thereafter, among the superior domains that are the formless attainments, deliverances, spheres of mastery and so on, one should apply oneself according to the division of aspects of the meditation object and so on. Having stabilized the mind upon the meditation object in this way, one should analyze by means of wisdom—since the complete relinquishment of the seed of delusion occurs on the basis of generating the light of knowledge. Otherwise, by means of samādhi on its own, there would be no relinquishment of the defilements—just as with the tīrthikas. As is stated in the sūtra:

Sanskrit

एवम् आरूप्यसमापत्तिविमोक्षाभिभाव्यायतनदिष्व् आलयनाकारादिभेदेन योज्यम्। तद् एवम् आलयने चित्तं स्थिरीकृत्य प्रज्ञया विवेचयेत्। यतो ज्ञानालोकत्पादात् संमोहबीजस्यात्यन्तप्रहाणं भवति। अन्यथा हि तीर्थिकानाम् इव समाधिमात्रेण क्लेशप्रहाणं न स्यात्। यथोक्तं सूत्रे

SegmentFormat

Commentary

SegmentOrder

151

SktTransliteration

evam ārūpyasamāpattivimokṣābhibhāvyāyatanadiṣv ālayanākārādibhedena yojyam, tad evam ālayane cittaṃ sthirīkṛtya prajñayā vivecayet, yato jñānālokatpādāt saṃmohabījasyātyantaprahāṇaṃ bhavati, anyathā hi tīrthikānām iva samādhimātreṇa kleśaprahāṇaṃ na syāt, yathoktaṃ sūtre

SourcePageNumber

32b

SourceSabcheNumber

15

Tibetan

དེ་བཞིན་དུ་གཟུགས་མེད་པའི་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་དང་། རྣམ་པར་ཐར་པ་དང་། ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་སྐྱེ་མཆེད་ལ་སོགས་པ་ཡང་དམིགས་པ་དང་རྣམ་པ་ལ་སོགས་པའི་བྱེ་བྲག་གིས་སྦྱར་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་དམིགས་[p.10-33a]Bhāvanākrama (RKTST 4228)
Kamalaśīla (པདྨའི་ངང་ཚུལ་). bhāvanākrama [भावनाक्रम]. bsgom pa'i rim pa [བསྒོམ་པའི་རིམ་པ]. [Stages of Meditation 1 of 3]. Tengyur, RKTST 4228 http://www.rkts.org/cat.php?id=4228&typ=2.
པ་དེ་ལ་སེམས་བརྟན་པར་བྱས་ནས་ཤེས་རབ་ཀྱིས་རྣམ་པར་དཔྱད་པར་བྱ་སྟེ། འདི་ལྟར་ཤེས་པའི་སྣང་བ་བྱུང་བས་ཀུན་ཏུ་རྨོངས་པའི་ས་བོན་ཤིན་ཏུ་སྤོང་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་ལྟ་མ་ཡིན་ན་མུ་སྟེགས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་བཞིན་དུ་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཙམ་གྱིས་ཉོན་མོངས་པ་སྤོང་བར་མི་འགྱུར་རོ། །མདོ་སྡེ་ལས་ཇི་སྐད་དུ།

TranslationChapterSubsection

Dhyāna etc.

Wylie

de bzhin du gzugs med pa'i snyoms par 'jug pa dang /_rnam par thar pa dang /_zil gyis gnon pa'i skye mched la sogs pa yang dmigs pa dang rnam pa la sogs pa'i bye brag gis sbyar bar bya'o/_/de ltar dmigs [p.10-33a]Bhāvanākrama (RKTST 4228)
Kamalaśīla (པདྨའི་ངང་ཚུལ་). bhāvanākrama [भावनाक्रम]. bsgom pa'i rim pa [བསྒོམ་པའི་རིམ་པ]. [Stages of Meditation 1 of 3]. Tengyur, RKTST 4228 http://www.rkts.org/cat.php?id=4228&typ=2.
pa de la sems brtan par byas nas shes rab kyis rnam par dpyad par bya ste/_'di ltar shes pa'i snang ba byung bas kun tu rmongs pa'i sa bon shin tu spong bar 'gyur ro/_/de lta ma yin na mu stegs can rnams kyi bzhin du ting nge 'dzin tsam gyis nyon mongs pa spong bar mi 'gyur ro/_/mdo sde las ji skad du/

ChantedAudio


Alignment info

Parameter Value
DuplicateRootTranslation false
SourceAuthor People/Kamalaśīla
SourceCitation Kamalaśīla (པདྨའི་ངང་ཚུལ་). bhāvanākrama [भावनाक्रम]. bsgom pa'i rim pa [བསྒོམ་པའི་རིམ་པ]. [Stages of Meditation 1 of 3]. Tengyur, RKTST 4228 http://www.rkts.org/cat.php?id=4228&typ=2.
SourceShortTitle Bhāvanākrama 1
SourceTitleTibetan བསྒོམ་པའི་རིམ་པ།
SourceTitleWylie bsgom pa'i rim pa
SourceWikiPage Texts/Bhāvanākrama of Kamalaśīla (1 of 3)
TranslationCitation Adam, Martin T. "Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas." PhD diss., McGill University, 2002.
TranslationPublishedYear 2002
TranslationWikiPage Dissertations/Meditation and the Concept of Insight in Kamalaśīla's Bhāvanākramas
Translator People/Adam, M.
TransMemCreator Dawa, Ishwor, Karma Jurmay
TransMemDate February 2026
TransMemID 020-Tsadra-BC-Root-Bhavanakrama-1
TransMemNum 020
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses