016-Tsadra-SSC-Root/116 ID: 016-Tsadra-SSC-Root <br> Date: 10 January 2025 <br> Creator: Ishwor Shrestha;Jurmay Karma, Dawa Drolma <br> Origin: Tsadra Foundation
Segment Data
| English | On this topic, for those who have taken the vow, a universal characteristic of downfalls will be stated, so that whenever they perceive anything that has that characteristic, they should abandon it, and so that they will not become confused by merely apparent downfalls, or things that merely appear not to be downfalls. |
|---|---|
| Sanskrit | तदेवं समात्तसंवरस्य सामान्यमापत्तिलक्षणमुच्यते, येनापत्तिलक्षणेन युक्त वस्तु स्वयमप्युत्प्रेक्ष्य परिहरेत्, न चापत्तिप्रतिरूपकेष्वनापत्तिप्रतिरूपकेषु च संमुह्येत। |
| SegmentFormat | Commentary |
| SegmentOrder | 116 |
| SktTransliteration | tadevaṃ samāttasaṃvarasya sāmānyamāpattilakṣaṇamucyate, yenāpattilakṣaṇena yukta vastu svayamapyutprekṣya pariharet, na cāpattipratirūpakeṣvanāpattipratirūpakeṣu ca saṃmuhyeta । |
| SourcePageNumber | 11a |
| Tibetan | དེ་ལྟར་སྡོམ་པ་ཡང་དག་པར་བཟུང་བ་ལ་ལྟུང་བའི་མཚན་ཉིད་གང་གིས་བརྗོད་པའི་དངོས་པོ་བདག་ཉིད་ཀྱིས་བརྟགས་ཏེ་སྤོང་བ་དང་། ལྟུང་བའི་གཟུགས་བརྙན་དང་ལྟུང་བ་མ་ཡིན་པའི་གཟུགས་བརྙན་ལ་རྨོངས་པར་མི་འགྱུར་བར་ལྟུང་བ་སྤྱིའི་མཚན་ཉིད་བརྗོད་དོ། ། |
| TibetanTsadra | དེ་ལྟར་སྡོམ་པ་ཡང་དག་པར་བཟུང་བ་ལ་ལྟུང་བའི་མཚན་ཉིད་གང་གིས་བརྗོད་པའི་དངོས་པོ་བདག་ཉིད་ཀྱིས་བརྟགས་ཏེ་སྤོང་བ་དང་། ལྟུང་བའི་གཟུགས་བརྙན་དང་ལྟུང་བ་མ་ཡིན་པའི་གཟུགས་བརྙན་ལ་རྨོངས་པར་མི་འགྱུར་བར་ལྟུང་བ་86སྣར་དང་པེ་ཅིང་༴ ‘བའི་’སྤྱིའི་མཚན་ཉིད་བརྗོད་དོ། ། |
| TranslationChapter | 1 |
| TranslationPageNumber | 17 |
| Wylie | de ltar sdom pa yang dag par bzung ba la ltung ba'i mtshan nyid gang gis brjod pa'i dngos po bdag nyid kyis brtags te spong ba dang /_ltung ba'i gzugs brnyan dang ltung ba ma yin pa'i gzugs brnyan la rmongs par mi 'gyur bar ltung ba spyi'i mtshan nyid brjod do/_/ |
| WylieTsadra | de ltar sdom pa yang dag par bzung ba la ltung ba'i mtshan nyid gang gis brjod pa'i dngos po bdag nyid kyis brtags te spong ba dang /_ltung ba'i gzugs brnyan dang ltung ba ma yin pa'i gzugs brnyan la rmongs par mi 'gyur bar ltung ba 86snar dang pe cing: ‘ba'i ’spyi'i mtshan nyid brjod do/_/ |
| ChantedAudio |
Alignment info
| Parameter | Value |
|---|---|
| AuthorLabel | Charles Goodman, 2016 |
| DuplicateRootTranslation | false |
| RootTextWikiPage | Texts/Śikṣāsamuccayakārikā |
| ShortTitle | Goodman 2016 |
| SourceAuthor | Śāntideva |
| SourceCitation | Śāntideva. Śikṣāsamuccaya (Bslab pa kun las btus pa). In Derge Tengyur D3940, dbu ma, vol. 111, khi 3a2-194b5. |
| SourceShortTitle | Śikṣāsamuccaya |
| SourceTitleTibetan | བསླབ་པ་ཀུན་ལས་བཏུས་པ། |
| SourceTitleWylie | bslab pa kun las btus pa |
| SourceVersionLabel | Derge & Tsadra |
| SourceWikiPage | Śikṣāsamuccaya |
| TranslationCitation | Goodman, Charles, trans. The Training Anthology of Śāntideva: A Translation of the Śikṣā-samuccaya. New York: Oxford University Press, 2016. |
| TranslationPublishedYear | 2016 |
| TranslationWikiPage | Books/The Training Anthology of Śāntideva |
| Translator | People/Goodman, C. |
| TransMemCreator | Ishwor Shrestha;Jurmay Karma, Dawa Drolma |
| TransMemDate | 10 January 2025 |
| TransMemID | 016-Tsadra-SSC-Root |
| TransMemNum | 016 |
| TransMemOrigin | Tsadra Foundation |
| TransMemType | Root verses and commentary |