016-Tsadra-SSC-Root/1132 ID: 016-Tsadra-SSC-Root <br> Date: 10 January 2025 <br> Creator: Ishwor Shrestha;Jurmay Karma, Dawa Drolma <br> Origin: Tsadra Foundation
Segment Data
| English | "When this world is forming, thirty-two masses of clouds occur. They become dense and cover the entire three-billion-fold world-realm. Then, for five intermediate aeons, a stream of rain falls from Mt. Īṣādhāra.xviiFollowing Tib. Skt. reads "The god of Mt. Īṣādhāra rains." There are references to other gods in the following sentences. There seems to be a discrepancy in the spelling of the name of the mountain between this passage and the one at 246. For five intermediate aeons, rain falls like the urine of an elephant. For another five, rain falls interruptedly. For another five, rain falls in huge drops. Due to this, the space from this Great Earth up to the Brahmā world becomes completely full of water. Your Majesty, when that vast mass of water arises, it doesn’t come from anywhere." |
|---|---|
| QuoteSource | Pitāputrasamāgamanasūtra (RKTSK 60) |
| Sanskrit | विवर्तमाने खलु पुनर्लोके समन्ताद् द्वात्रिंशत्पटला अभ्रघनाः संतिष्ठन्ते। संस्थाय सर्वावन्तः त्रिसाहस्त्रमहासाहस्त्रं लोकधातुं छादयन्ति। यतः पञ्चान्तरकल्पानीषाधारो देवो वर्षति। एवं पञ्चगजप्रमेहो देवो वर्षति। पञ्च अच्छिन्नधारः। पञ्च स्थूलबिन्दुकः। तत इयं महापृथिवी यावद् ब्रह्मलोकादुदकेन स्फुटा भवति। स महाराज तावान् महानब्धातुरुत्पद्यमानो न कुतश्चिदागच्छति। |
| SegmentFormat | Quote |
| SegmentOrder | 1132 |
| SktTransliteration | vivartamāne khalu punarloke samantād dvātriṃśatpaṭalā abhraghanāḥ saṃtiṣṭhante । saṃsthāya sarvāvantaḥ trisāhastramahāsāhastraṃ lokadhātuṃ chādayanti । yataḥ pañcāntarakalpānīṣādhāro devo varṣati । evaṃ pañcagajaprameho devo varṣati । pañca acchinnadhāraḥ । pañca sthūlabindukaḥ । tata iyaṃ mahāpṛthivī yāvad brahmalokādudakena sphuṭā bhavati । sa mahārāja tāvān mahānabdhāturutpadyamāno na kutaścidāgacchati |
| SourcePageNumber | 136a |
| Tibetan | དེ་བཞིན་དུ་སྦྱར་ཏེ། རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོའི་སྡུག་པ་མཐོང་ན་མཆི་མ་འབྱུང་བ་དང་། སྡུག་བསྔལ་གྱིས་ཉེན་པ་དང་ཆོས་ཀྱི་ཤུགས་ཀྱིས་མཆི་མ་འབྱུང་བ་དང་རླུང་གིས་བཏབ་བམ། རྣམ་པ་གཞན་དག་གིས་ཀྱང་མཆི་མ་འབྱུང་སྟེ། དཔྱད་བྱས་པས་ཀྱང་ནང་གི་ཆུའི་ཁམས་འཕེལ་བར་འགྱུར་བའི་དུས་དེ་ཡོད་དེ། རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་ཆུའི་ཁམས་དེ་འབྱུང་བའི་ཚེ་གང་ནས་ཀྱང་མི་འོང་ངོ་། །རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་གང་ནང་གི་ཆུའི་ཁམས་དེ་ཡོངས་སུ་སྐམ་པར་འགྱུར་བའི་དུས་དེ་ཡོད་དེ། དེ་ཡོངས་སུ་སྐམ་ཞིང་འགག་པའི་ཚེ་གང་དུ་ཡང་མི་འགྲོའོ། །རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་གང་ནང་གི་མེའི་ཁམས་ཤས་ཆེ་བར་གྱུར་ན། དེས་ནང་གི་ཆུའི་ཁམས་ཡོངས་སུ་གདུང་བར་འགྱུར་བའི་དུས་དེ་ཡོད་དེ། གདུངས་པའི་ཚེ་གང་དུ་ཡང་མི་འགྲོའོ། །རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དེ་བཞིན་དུ་ནང་གི་ཆུའི་ཁམས་འབྱུང་བའི་ཚེ་གང་ནས་ཀྱང་མི་འོང་ངོ་། །འགག་པའི་ཚེ་གང་དུ་ཡང་མི་འགྲོའོ། ། |
| TibetanTsadra | དེ་བཞིན་དུ་སྦྱར་ཏེ། རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོའི་སྡུག་པ་མཐོང་ན་མཆི་མ་འབྱུང་བ་དང་། སྡུག་བསྔལ་གྱིས་ཉེན་པ་དང་ཆོས་ཀྱི་ཤུགས་ཀྱིས་མཆི་མ་འབྱུང་བ་དང་རླུང་གིས་བཏབ་བམ། རྣམ་པ་གཞན་དག་གིས་ཀྱང་མཆི་མ་འབྱུང་སྟེ། དཔྱད་བྱས་པས་ཀྱང་ནང་གི་ཆུའི་ཁམས་འཕེལ་བར་འགྱུར་བའི་དུས་དེ་ཡོད་དེ། རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་ཆུའི་ཁམས་དེ་འབྱུང་བའི་ཚེ་གང་ནས་ཀྱང་མི་འོང་ངོ་། །རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་གང་ནང་གི་ཆུའི་ཁམས་དེ་ཡོངས་སུ་སྐམ་པར་འགྱུར་བའི་དུས་དེ་ཡོད་དེ། དེ་ཡོངས་སུ་སྐམ་ཞིང་འགག་པའི་ཚེ་གང་དུ་ཡང་མི་འགྲོའོ། །རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་གང་ནང་གི་མེའི་ཁམས་ཤས་ཆེ་བར་གྱུར་ན། དེས་ནང་གི་ཆུའི་ཁམས་ཡོངས་སུ་གདུང་བར་འགྱུར་བའི་དུས་དེ་ཡོད་དེ། གདུངས་པའི་ཚེ་གང་དུ་ཡང་མི་འགྲོའོ། །རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དེ་བཞིན་དུ་ནང་གི་ཆུའི་ཁམས་འབྱུང་བའི་ཚེ་གང་ནས་ཀྱང་མི་འོང་ངོ་། །འགག་པའི་ཚེ་གང་དུ་ཡང་མི་འགྲོའོ། ། |
| TranslationChapter | 14 |
| TranslationPageNumber | 237 |
| Wylie | de bzhin du sbyar te/_rgyal po chen po'i sdug pa mthong na mchi ma 'byung ba dang /_sdug bsngal gyis nyen pa dang chos kyi shugs kyis mchi ma 'byung ba dang rlung gis btab bam/_rnam pa gzhan dag gis kyang mchi ma 'byung ste/_dpyad byas pas kyang nang gi chu'i khams 'phel bar 'gyur ba'i dus de yod de/_rgyal po chen po chu'i khams de 'byung ba'i tshe gang nas kyang mi 'ong ngo /_/rgyal po chen po gang nang gi chu'i khams de yongs su skam par 'gyur ba'i dus de yod de/_de yongs su skam zhing 'gag pa'i tshe gang du yang mi 'gro'o/_/rgyal po chen po gang nang gi me'i khams shas che bar gyur na/_des nang gi chu'i khams yongs su gdung bar 'gyur ba'i dus de yod de/_gdungs pa'i tshe gang du yang mi 'gro'o/_/rgyal po chen po de bzhin du nang gi chu'i khams 'byung ba'i tshe gang nas kyang mi 'ong ngo /_/'gag pa'i tshe gang du yang mi 'gro'o/_/ |
| WylieTsadra | de bzhin du sbyar te/_rgyal po chen po'i sdug pa mthong na mchi ma 'byung ba dang /_sdug bsngal gyis nyen pa dang chos kyi shugs kyis mchi ma 'byung ba dang rlung gis btab bam/_rnam pa gzhan dag gis kyang mchi ma 'byung ste/_dpyad byas pas kyang nang gi chu'i khams 'phel bar 'gyur ba'i dus de yod de/_rgyal po chen po chu'i khams de 'byung ba'i tshe gang nas kyang mi 'ong ngo /_/rgyal po chen po gang nang gi chu'i khams de yongs su skam par 'gyur ba'i dus de yod de/_de yongs su skam zhing 'gag pa'i tshe gang du yang mi 'gro'o/_/rgyal po chen po gang nang gi me'i khams shas che bar gyur na/_des nang gi chu'i khams yongs su gdung bar 'gyur ba'i dus de yod de/_gdungs pa'i tshe gang du yang mi 'gro'o/_/rgyal po chen po de bzhin du nang gi chu'i khams 'byung ba'i tshe gang nas kyang mi 'ong ngo /_/'gag pa'i tshe gang du yang mi 'gro'o/_/ |
| ChantedAudio |
Alignment info
| Parameter | Value |
|---|---|
| AuthorLabel | Charles Goodman, 2016 |
| DuplicateRootTranslation | false |
| RootTextWikiPage | Texts/Śikṣāsamuccayakārikā |
| ShortTitle | Goodman 2016 |
| SourceAuthor | Śāntideva |
| SourceCitation | Śāntideva. Śikṣāsamuccaya (Bslab pa kun las btus pa). In Derge Tengyur D3940, dbu ma, vol. 111, khi 3a2-194b5. |
| SourceShortTitle | Śikṣāsamuccaya |
| SourceTitleTibetan | བསླབ་པ་ཀུན་ལས་བཏུས་པ། |
| SourceTitleWylie | bslab pa kun las btus pa |
| SourceVersionLabel | Derge & Tsadra |
| SourceWikiPage | Śikṣāsamuccaya |
| TranslationCitation | Goodman, Charles, trans. The Training Anthology of Śāntideva: A Translation of the Śikṣā-samuccaya. New York: Oxford University Press, 2016. |
| TranslationPublishedYear | 2016 |
| TranslationWikiPage | Books/The Training Anthology of Śāntideva |
| Translator | People/Goodman, C. |
| TransMemCreator | Ishwor Shrestha;Jurmay Karma, Dawa Drolma |
| TransMemDate | 10 January 2025 |
| TransMemID | 016-Tsadra-SSC-Root |
| TransMemNum | 016 |
| TransMemOrigin | Tsadra Foundation |
| TransMemType | Root verses and commentary |