016-Tsadra-SSC-Root/1102 ID: 016-Tsadra-SSC-Root <br> Date: 10 January 2025 <br> Creator: Ishwor Shrestha;Jurmay Karma, Dawa Drolma <br> Origin: Tsadra Foundation
Segment Data
| English | I should practice conceptual construction, and I should not lose touch with the way mind really is. Here, what is the way mind really is? What is conceptual construction? Mind is like an illusion: this is called "the way mind really is." Now, giving away everything that exists and dedicating that for purifying all the Buddha-fields: this is called "conceptual construction." |
|---|---|
| QuoteSource | Akṣayamatinirdeśasūtra (RKTSK 175) |
| Sanskrit | विठपनायां मया योगः करणीयः। इयं च चित्तधर्मता न विहातव्या। तत्र कतमा चित्तधर्मता? कतमा विठपना? मायोपमं चित्तम्, इयमुच्यते चित्तधर्मता। यत्पुनः सर्वस्वं परित्यज्य सर्वबुद्धक्षेत्रपरिशुद्धये परिणामयति, इयमुच्यते विठपनेत्यादि॥ |
| SegmentFormat | Quote |
| SegmentOrder | 1102 |
| SktTransliteration | viṭhapanāyāṃ mayā yogaḥ karaṇīyaḥ । iyaṃ ca cittadharmatā na vihātavyā । tatra katamā cittadharmatā? katamā viṭhapanā? māyopamaṃ cittam, iyamucyate cittadharmatā । yatpunaḥ sarvasvaṃ parityajya sarvabuddhakṣetrapariśuddhaye pariṇāmayati, iyamucyate viṭhapanetyādi ॥ |
| SourcePageNumber | 132a |
| Tibetan | བདག་གིས་རྣམ་པར་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་ལ་བརྩོན་པར་བྱ་སྟེ་སེམས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་འདི་ཡང་མི་འདོར་རོ་སྙམ་མོ། །དེ་ལ་སེམས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་ནི་གང་རྣམ་པར་བསྒྲུབ་པ་ནི་གང་ཞེ་ན། སེམས་ནི་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་སྟེ་འདི་ལ་གང་ཡང་སྦྱིན་པ་དེ་ནི་སེམས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་ཅེས་བྱའོ། །གང་ཡང་བདོག་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་བཏང་སྟེ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་དག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བ་འདི་ནི་རྣམ་པར་བསྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱའོ་ |
| TibetanTsadra | བདག་གིས་རྣམ་པར་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་ལ་བརྩོན་པར་བྱ་སྟེ་སེམས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་འདི་ཡང་མི་འདོར་རོ་སྙམ་མོ། །དེ་ལ་སེམས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་ནི་གང་། རྣམ་པར་བསྒྲུབ་པ་ནི་གང་ཞེ་ན། སེམས་ནི་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་སྟེ་འདི་ལ་གང་ཡང་སྦྱིན་པ་དེ་ནི་སེམས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་ཅེས་བྱའོ། །གང་ཡང་བདོག་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་བཏང་སྟེ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་དག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བ་འདི་ནི་རྣམ་པར་བསྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱའོ་ |
| TranslationChapter | 13 |
| TranslationPageNumber | 228 |
| Wylie | bdag gis rnam par bsgrub par bya ba la brtson par bya ste sems kyi chos nyid 'di yang mi 'dor ro snyam mo/_/de la sems kyi chos nyid ni gang rnam par bsgrub pa ni gang zhe na/_sems ni sgyu ma lta bu ste 'di la gang yang sbyin pa de ni sems kyi chos nyid ces bya'o/_/gang yang bdog pa thams cad yongs su btang ste sangs rgyas kyi zhing thams cad yongs su dag par bya ba'i phyir yongs su bsngo ba 'di ni rnam par bsgrub pa zhes bya'o |
| WylieTsadra | bdag gis rnam par bsgrub par bya ba la brtson par bya ste sems kyi chos nyid 'di yang mi 'dor ro snyam mo/_/de la sems kyi chos nyid ni gang /_rnam par bsgrub pa ni gang zhe na/_sems ni sgyu ma lta bu ste 'di la gang yang sbyin pa de ni sems kyi chos nyid ces bya'o/_/gang yang bdog pa thams cad yongs su btang ste sangs rgyas kyi zhing thams cad yongs su dag par bya ba'i phyir yongs su bsngo ba 'di ni rnam par bsgrub pa zhes bya'o |
| ChantedAudio |
Alignment info
| Parameter | Value |
|---|---|
| AuthorLabel | Charles Goodman, 2016 |
| DuplicateRootTranslation | false |
| RootTextWikiPage | Texts/Śikṣāsamuccayakārikā |
| ShortTitle | Goodman 2016 |
| SourceAuthor | Śāntideva |
| SourceCitation | Śāntideva. Śikṣāsamuccaya (Bslab pa kun las btus pa). In Derge Tengyur D3940, dbu ma, vol. 111, khi 3a2-194b5. |
| SourceShortTitle | Śikṣāsamuccaya |
| SourceTitleTibetan | བསླབ་པ་ཀུན་ལས་བཏུས་པ། |
| SourceTitleWylie | bslab pa kun las btus pa |
| SourceVersionLabel | Derge & Tsadra |
| SourceWikiPage | Śikṣāsamuccaya |
| TranslationCitation | Goodman, Charles, trans. The Training Anthology of Śāntideva: A Translation of the Śikṣā-samuccaya. New York: Oxford University Press, 2016. |
| TranslationPublishedYear | 2016 |
| TranslationWikiPage | Books/The Training Anthology of Śāntideva |
| Translator | People/Goodman, C. |
| TransMemCreator | Ishwor Shrestha;Jurmay Karma, Dawa Drolma |
| TransMemDate | 10 January 2025 |
| TransMemID | 016-Tsadra-SSC-Root |
| TransMemNum | 016 |
| TransMemOrigin | Tsadra Foundation |
| TransMemType | Root verses and commentary |