016-Tsadra-SSC-Root/1091 ID: 016-Tsadra-SSC-Root <br> Date: 10 January 2025 <br> Creator: Ishwor Shrestha;Jurmay Karma, Dawa Drolma <br> Origin: Tsadra Foundation
Segment Data
| English | Feeling is attachment; feeling is possessiveness; feeling is appropriation; feeling is dualistic thinking; feeling is error; feeling is postulation. |
|---|---|
| QuoteSource | Akṣayamatinirdeśasūtra (RKTSK 175) |
| Sanskrit | अपि तु खलु पुनरभिनिवेशो वेदना, परिग्रहो वेदना, उपादानं वेदना, उपलम्भो वेदना, विपर्यासो वेदना, विकल्पो वेदना |
| SegmentFormat | Quote |
| SegmentOrder | 1091 |
| SktTransliteration | api tu khalu punarabhiniveśo vedanā, parigraho vedanā, upādānaṃ vedanā, upalambho vedanā, viparyāso vedanā, vikalpo vedanā |
| SourcePageNumber | 130b |
| Tibetan | དེ་བཞིན་དུ་སྦྱར་ཏེ། ཚོར་བ་ནི་མངོན་པར་ཞེན་པའོ། ། ཚོར་བ་ནི་ཡོངས་སུ་འཛིན་པའོ། ། ཚོར་བ་ནི་ཉེ་བར་ལེན་པའོ། ། ཚོར་བ་ནི་དམིགས་པའོ། ། ཚོར་བ་ནི་ཕྱིན་ཅི་ལོག་གོ། ། ཚོར་བ་ནི་རྣམ་པར་རྟོག་པའོ། ། |
| TibetanTsadra | དེ་བཞིན་དུ་སྦྱར་ཏེ། ཚོར་བ་ནི་མངོན་པར་ཞེན་པའོ། ། ཚོར་བ་ནི་ཡོངས་སུ་འཛིན་པའོ། ། ཚོར་བ་ནི་ཉེ་བར་ལེན་པའོ། ། ཚོར་བ་ནི་དམིགས་པའོ། ། ཚོར་བ་ནི་ཕྱིན་ཅི་ལོག་གོ ། ཚོར་བ་ནི་རྣམ་པར་རྟོག་པའོ་ |
| TranslationChapter | 13 |
| TranslationPageNumber | 226 |
| Wylie | de bzhin du sbyar te/_tshor ba ni mngon par zhen pa'o/_/ tshor ba ni yongs su 'dzin pa'o/_/ tshor ba ni nye bar len pa'o/_/ tshor ba ni dmigs pa'o/_/ tshor ba ni phyin ci log go/_/ tshor ba ni rnam par rtog pa'o/_/ |
| WylieTsadra | de bzhin du sbyar te/_tshor ba ni mngon par zhen pa'o/_/ tshor ba ni yongs su 'dzin pa'o/_/ tshor ba ni nye bar len pa'o/_/ tshor ba ni dmigs pa'o/_/ tshor ba ni phyin ci log go_/ tshor ba ni rnam par rtog pa'o |
| ChantedAudio |
Alignment info
| Parameter | Value |
|---|---|
| AuthorLabel | Charles Goodman, 2016 |
| DuplicateRootTranslation | false |
| RootTextWikiPage | Texts/Śikṣāsamuccayakārikā |
| ShortTitle | Goodman 2016 |
| SourceAuthor | Śāntideva |
| SourceCitation | Śāntideva. Śikṣāsamuccaya (Bslab pa kun las btus pa). In Derge Tengyur D3940, dbu ma, vol. 111, khi 3a2-194b5. |
| SourceShortTitle | Śikṣāsamuccaya |
| SourceTitleTibetan | བསླབ་པ་ཀུན་ལས་བཏུས་པ། |
| SourceTitleWylie | bslab pa kun las btus pa |
| SourceVersionLabel | Derge & Tsadra |
| SourceWikiPage | Śikṣāsamuccaya |
| TranslationCitation | Goodman, Charles, trans. The Training Anthology of Śāntideva: A Translation of the Śikṣā-samuccaya. New York: Oxford University Press, 2016. |
| TranslationPublishedYear | 2016 |
| TranslationWikiPage | Books/The Training Anthology of Śāntideva |
| Translator | People/Goodman, C. |
| TransMemCreator | Ishwor Shrestha;Jurmay Karma, Dawa Drolma |
| TransMemDate | 10 January 2025 |
| TransMemID | 016-Tsadra-SSC-Root |
| TransMemNum | 016 |
| TransMemOrigin | Tsadra Foundation |
| TransMemType | Root verses and commentary |