001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/827 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

If Īshvara is held to be the cause of beings,

You must now define for us his nature. If, by this, you simply mean the elements,

No need to tire ourselves disputing names!

RootTextChapterNum

9

RootTextVerseNum

118

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

118

SourceSegmentOrder

827

Spanish

Si mantenéis que la causa de los seres es Isvara,

definidnos ahora qué es Isvara. Si con eso os referís simplemente a los elementos,

¡no es necesario que nos cansemos discutiendo nombres!

Tibetan

དབང་ཕྱུག་འགྲོ་བའི་རྒྱུ་ཡིན་ན། །

རེ་ཞིག་དབང་ཕྱུག་གང་ཡིན་སྨྲོས། ། འབྱུང་རྣམས་ཤེ་ན་དེ་ལྟ་མོད། །

མིང་ཙམ་ལ་ཡང་ཅི་ཞིག་ངལ། །

TranslationPageNumber

154

Wylie

dbang phyug 'gro ba'i rgyu yin na/_/

re zhig dbang phyug gang yin smros/_/ 'byung rnams she na de lta mod/_/

ming tsam la yang ci zhig ngal/_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 9 verse 118 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/9.118