001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/826 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation
Segment Data
| English | “But what gives rise,” you ask, “to such variety of causes?” An even earlier variety of causes, we declare. “And how,” you ask, “do causes give their fruits?” Through power, we answer, of preceding causes. |
|---|---|
| RootTextChapterNum | 9 |
| RootTextVerseNum | 117 |
| SegmentFormat | Root |
| SourcePageNumber | 118 |
| SourceSegmentOrder | 826 |
| Spanish | Preguntáis: “Pero, ¿qué produce esas diferentes causas?”. Otras diversas causas anteriores, os decimos. Preguntáis: “¿Y cómo las causas producen los resultados?”. Por el poder de las causas precedentes, contestamos. |
| Tibetan | རྒྱུ་དབྱེ་གང་གིས་བྱས་ཤེ་ན། ། སྔར་གྱི་རྒྱུ་དབྱེ་ཉིད་ལས་སོ། ། ཅི་ཕྱིར་རྒྱུ་ཡིས་འབྲས་བསྐྱེད་ནུས། ། སྔར་གྱི་རྒྱུ་ཡི་མཐུ་ཉིད་ལས། ། |
| TranslationPageNumber | 154 |
| Wylie | rgyu dbye gang gis byas she na/_/ sngar gyi rgyu dbye nyid las so/_/ ci phyir rgyu yis 'bras bskyed nus/_/ sngar gyi rgyu yi mthu nyid las/_/ |
| ChantedAudio | File:Karma BCA Chapter 9 verse 117 with music.mp3 |
Alignment info
| Parameter | Value |
|---|---|
| AuthorLabel | Kunzang Palden, 1990 |
| DuplicateRootTranslation | false |
| RootSourceTransMem | 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara |
| ShortTitle | Padmakara 2006 |
| SourceAuthor | Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan |
| SourceCitation | Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. |
| SourceShortTitle | Kunzang Palden, 1990 |
| SourceSortOrder | 2 |
| SourceTitleTibetan | བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་ |
| SourceTitleWylie | byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa |
| SourceVersionLabel | Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7. |
| SourceWikiPage | Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990) |
| TranslationCitation | Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006. |
| TranslationPublishedYear | 2006 |
| TranslationWikiPage | Books/The Way of the Bodhisattva (2006) |
| Translator | People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group |
| TransMemCreator | Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi |
| TransMemDate | 10 June 2022 |
| TransMemID | 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara |
| TransMemNum | 001 |
| TransMemOrigin | Tsadra Foundation |
| TransMemType | Root verses |
Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/9.117