001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/725 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

But if, for you, these same illusions have no being,

What, indeed, is there to be perceived? “But objects have another mode of being,” you will say,

“That very mode is but the mind itself.”

RootTextChapterNum

9

RootTextVerseNum

16

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

105

SourceSegmentOrder

725

Spanish

Y si, según vosotros, las ilusiones engañosas no existen,

¿qué es lo que es percibido? “Los objetos existen pero de otro modo —diréis—,

ese otro modo no es más que la misma mente”.

Tibetan

གང་ཚེ་ཁྱོད་ལ་སྒྱུ་མ་ཉིད། །

མེད་ནའང་དེ་ཚེ་ཅི་ཞིག་དམིགས། ། གལ་ཏེ་དེ་ཉིད་དུ་གཞན་ཡོད། །

རྣམ་པ་དེ་ནི་སེམས་ཉིད་ཡིན། །

TranslationPageNumber

139

Wylie

gang tshe khyod la sgyu ma nyid/_/

med na'ang de tshe ci zhig dmigs/_/ gal te de nyid du gzhan yod/_/

rnam pa de ni sems nyid yin/_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 9 verse 16 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/9.16