001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/343 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation
Segment Data
| English | Although we almost never feel compassion For those who, through defilement, Bring about their own perdition, What purpose does our anger serve? |
|---|---|
| RootTextChapterNum | 6 |
| RootTextVerseNum | 38 |
| SegmentFormat | Root |
| SourcePageNumber | 51 |
| SourceSegmentOrder | 343 |
| Spanish | Cuando arrastrados por sus emociones los seres incluso se destruyen a sí mismos, si no tenemos ninguna compasión, ¿no podríamos, al menos, evitar enfadarnos? |
| Tibetan | ཉོན་མོངས་སྐྱེས་པས་དེ་ལྟ་[p.52]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990) བདག་གསོད་ལ་སོགས་ཞུགས་པ་ལ། ། སྙིང་རྗེ་བརྒྱ་ལ་མ་སྐྱེས་ན། ། ཁྲོ་བར་འགྱུར་བ་ཅིའི་ཐ་ཚིག ། |
| TranslationPageNumber | 82 |
| Wylie | nyon mongs skyes pas de lta [p.52]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990) bdag gsod la sogs zhugs pa la/_/ snying rje brgya la ma skyes na/_/ khro bar 'gyur ba ci'i tha tshig_/ |
| ChantedAudio | File:Karma BCA Chapter 6 verse 38 with music.mp3 |
Alignment info
| Parameter | Value |
|---|---|
| AuthorLabel | Kunzang Palden, 1990 |
| DuplicateRootTranslation | false |
| RootSourceTransMem | 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara |
| ShortTitle | Padmakara 2006 |
| SourceAuthor | Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan |
| SourceCitation | Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. |
| SourceShortTitle | Kunzang Palden, 1990 |
| SourceSortOrder | 2 |
| SourceTitleTibetan | བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་ |
| SourceTitleWylie | byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa |
| SourceVersionLabel | Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7. |
| SourceWikiPage | Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990) |
| TranslationCitation | Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006. |
| TranslationPublishedYear | 2006 |
| TranslationWikiPage | Books/The Way of the Bodhisattva (2006) |
| Translator | People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group |
| TransMemCreator | Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi |
| TransMemDate | 10 June 2022 |
| TransMemID | 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara |
| TransMemNum | 001 |
| TransMemOrigin | Tsadra Foundation |
| TransMemType | Root verses |
Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/6.38
