001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/342 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

For when affliction seizes them,

They even slay themselves, the selves they love so much. So how can they not be the cause

Of others’ bodily distress?

RootTextChapterNum

6

RootTextVerseNum

37

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

51

SourceSegmentOrder

342

Spanish

Cuando están bajo el poder de las emociones

se matan a sí mismos, a “su propio ser” tan querido. Así pues, ¿cómo no iban a poder

causar daño a los demás?

Tibetan

གང་ཚེ་ཉོན་མོངས་དབང་གྱུར་པས། །

བདག་སྡུག་ཉིད་ཀྱང་གསོད་བྱེད་པ། ། དེ་ཚེ་དེ་དག་གཞན་ལུས་ལ། །

གནོད་མི་བྱེད་པར་ཇི་ལྟར་འགྱུར། །

TranslationPageNumber

82

Wylie

gang tshe nyon mongs dbang gyur pas/_/

bdag sdug nyid kyang gsod byed pa/_/ de tshe de dag gzhan lus la/_/

gnod mi byed par ji ltar 'gyur/_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 6 verse 37 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/6.37