001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara/103 ID: 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara <br> Date: 10 June 2022 <br> Creator: Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi <br> Origin: Tsadra Foundation

Segment Data

English

How instead can I make sure

To rid myself of evil, only cause of sorrow? This should be my one concern,

My only thought both night and day.

RootTextChapterNum

2

RootTextVerseNum

62

SegmentFormat

Root

SourcePageNumber

17

SourceSegmentOrder

103

Spanish

En cambio, los actos dañinos me harán sufrir;

¿cómo asegurarme de que me deshago de ellos? Sólo debería preocuparme de eso,

día y noche, sin cesar, todo el tiempo.

Tibetan

མི་[p.18]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. Buda by BDRC Logo.jpg
དགེ་བ་ལས་སྡུག་བསྔལ་འབྱུང་། །

དེ་ལས་ཇི་ལྟར་ངེས་ཐར་ཞེས། ། ཉིན་མཚན་རྟག་ཏུ་བདག་གིས་ནི། །

འདི་ཉིད་འབའ་ཞིག་བསམ་པའི་རིགས། །

TranslationPageNumber

46

Wylie

g.yang sa tha mal chung ngu la'ang /_/

bag yod gnas par bya dgos na/_/ dpag tshad stong du ltung ba yi/_/

yun ring g.yangs sar smos ci dgos/_/

ChantedAudio File:Karma BCA Chapter 2 verse 62 with music.mp3


Alignment info

Parameter Value
AuthorLabel Kunzang Palden, 1990
DuplicateRootTranslation false
RootSourceTransMem 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
ShortTitle Padmakara 2006
SourceAuthor Śāntideva;People/Kun bzang dpal ldan
SourceCitation Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990.
SourceShortTitle Kunzang Palden, 1990
SourceSortOrder 2
SourceTitleTibetan བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་
SourceTitleWylie byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa
SourceVersionLabel Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.
SourceWikiPage Books/Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
TranslationCitation Fletcher, Wulstan, and Helena Blankleder (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.
TranslationPublishedYear 2006
TranslationWikiPage Books/The Way of the Bodhisattva (2006)
Translator People/Blankleder, H.;People/Fletcher, W.;People/Padmakara Translation Group
TransMemCreator Migmar;Gwen;Marcus;Jeremi
TransMemDate 10 June 2022
TransMemID 001-Tsadra-BCA-Root-Padmakara
TransMemNum 001
TransMemOrigin Tsadra Foundation
TransMemType Root verses

Verse page: Texts/Bodhicaryāvatāra/Verses/2.62