7.18

From Bodhicitta

Bodhicaryāvatāra · Verse 7.18


Sources:    

Sanskrit §No information about the source used.

तेऽप्यासन् दंशमशका मक्षिकाः कृमयस्तथा। यैरुत्साहवशात् प्राप्ता दुरापा बोधिरुत्तमा॥

 
Chanted Verse
Recitation by Professor Kashinath Nyaupane
18

those who by their own efforts have attained to supreme awakening—which is so difficult to attain—were previously gnats, flies, mosquitoes, and worms.

Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7.

སྦྲང་བུ་ཤ་སྦྲང་བུང་བ་དང་། །

དེ་བཞིན་སྲིན་བུར་གང་གྱུར་པ། ། དེས་ཀྱང་བརྩོན་པའི་སྟོབས་བསྐྱེད་ན། །

བྱང་ཆུབ་ཐོབ་དཀའ་བླ་མེད་འཐོབ། །

 
Chanted Verse
Recitation by Lopen Karma Phuntsho
18

That if they bring forth strength of perseverance,

Even bees and flies And gnats and grubs will gain

Supreme enlightenment so hard to find.[p.100]The Way of the Bodhisattva (2006)
Blankleder, Helena, and Wulstan Fletcher (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.

Standard Tibetan §Padmakara used the 1990 edition printed by si khron mi rigs dpe skrun khang: Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990). Also found in Derge Tengyur D3871, dbu ma, vol. 105, la 1b1–40a7. - Other translations

S’ils avaient la force de s’y appliquer,

Les mouches, les abeilles et les taons Atteindraient l’Éveil suprême

Qu’il est si difficile d’atteindre.

Si generan la fuerza de la perseverancia,

incluso las moscas, los mosquitos, las abejas y los gusanos obtendrán

la budeidad suprema tan difícil de alcanzar.

La Práctica del Bodisatva-front.jpg
Padmakara Spain 2008

Those that became flies, mosquitoes

Bees and likewise worms, Even they, if they generated the force of enthusiasm,

Attain the difficult to attain highest enlightenment.

"Even mosquitoes, flies, and bees,

And those who became worms If they develop the power of diligence will attain

Difficult unsurpassable enlightenment.”

shift + scroll / swipe
Dūnhuáng §This version is extracted from the book Bodhisattvacaryāvatāra: Entering the Way of the Bodhisattvas (2022, Khenpo Gawang and Wiener), a translation of an edition of the text created from three Dūnhuáng manuscripts. A description and sample pages of these can be found on the Early Tibet Blog. Scans of the actual manuscripts themselves can be found at http://idp.bl.uk

སྦྲང་བུ་ཤ་སྦྲང་བུང་བ་དང༌། །

དེ་བཞིན་སྲིན་བུར་གང་གྱུར་པ། ། དེས་ཀྱང་བརྩོན་པའི་སྟོབས་བསྐྱེད་ན། །

བྱང་ཆུབ་ཐོབ་དཀའ་བླ་མེད་འཐོབ། །

alt verse 6.4 tm data
This version differs from it's counterparts.

“Mosquitoes, black flies, bees,

And all the other insects, Would attain unsurpassable enlightenment difficult to achieve

If they were to apply the power of exertion.”

Tsadra Critical Edition §This text was created by comparing four versions of the text from Derge, Cone, Narthang, and Peking Tengyurs from BDRC scans, along with Dunhuang manuscripts IOL Tib J 628, 629, and 630. When Tibetan readings were problematic, the Sanskrit texts from GRETIL and LTB (Oslo) were consulted.

སྦྲང་བུ་ཤ་སྦྲང་བུང་བ་དང་། །

དེ་བཞིན་སྲིན་བུར་གང་གྱུར་པ། ། དེས་ཀྱང་བརྩོན་པའི་སྟོབས་བསྐྱེད་ན། །

བྱང་ཆུབ་ཐོབ་དཀའ་བླ་མེད་འཐོབ། །

[edit]
Sazang Mati (1294 - 1376)
A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas (citation)Gyaltsen, Lama Kalsang, and Ani Kunga Chodron, trans. A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas Written by Sazang Mati Panchen: Known as An Extremely Clear Illumination of the Meaning of the Text. Walden, NY: Tsechen Kunchab Ling, 2019. Bilingual Edition

སྦྲང་བུ་ཤ་སྦྲང་བུང་བ་དང་། །

དེ་བཞིན་སྲིན་བུར་གང་གྱུར་པ། ། དེས་ཀྱང་བརྩོན་པའི་སྟོབས་བསྐྱེད་ན། །

བྱང་ཆུབ་ཐོབ་དཀའ་བླ་མེད་འཐོབ། །

sbrang bu sha sbrang bung ba dang /_/

de bzhin srin bur gang gyur pa/_/ des kyang brtson pa'i stobs bskyed na/_/

byang chub thob dka' bla med 'thob/_/

"Even mosquitoes, flies, and bees,

And those who became worms If they develop the power of diligence will attain

Difficult unsurpassable enlightenment.”

ཇི་སྐད་དུ། སྔོན་སོ་སོའི་སྐྱེ་བོའི་གནས་སྐབས་ན་སྦྲང་བུ་དང་ཤ་སྦྲང་དང་བུང་བ་ད༵ང་དེ་བཞིན་དུ་སྲིན་བུ་ལ་སོགས་པའི་རིགས་དམན་པར་གང་སྐྱེས་བར་གྱུར་པ༵་དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་བརྩོན་པའི་སྟོབས་ཆེན་པོ་བསྐྱེད་ནས་ཚོགས་བསགས་པ་ན༵་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་མཆོག་ཐོབ་པར་དཀའ་བ་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་ཐོ༵བ་པ་ཡིན་ན།

The sutras state that, long ago, even very ordinary sentient beings such as flies, mosquitoes, bees, and other insects born in an inferior and powerless birth were able to develop the power of diligence and accumulate merit, and thereby eventually attained excellent unsurpassable enlightenment, which is so difficult to attain.
Gyaltsap Je (1364 - 1432)
The Entrance for the Children of the Conquerors (citation)Stracke, Fedor, trans. The Entrance for the Children of the Conquerors: A Commentary on the Introduction to the Actions of Bodhisattvas. By Gyaltsab Rinpoche. N.p.: Happy Monks Publication, 2016. https://happymonkspublication.org/product/bodhisattvacharyavatara-chapter-1-10-commentary/. Bilingual Edition

གསུམ་པ་ལ་བཞི།

One Can Attain Enlightenment if One Strives, by Stopping Laziness 1.1.2.1.2.3.3

དང་པོ་ནི།

Considering That One Can Attain Enlightenment If One Generates the Power of Enthusiasm 1.1.2.1.2.3.3.1

སྦྲང་བུ་ཤ་སྦྲང་བུང་བ་དང་། །

དེ་བཞིན་སྲིན་བུར་གང་གྱུར་པ། ། དེས་ཀྱང་བརྩོན་པའི་སྟོབས་བསྐྱེད་ན། །

བྱང་ཆུབ་ཐོབ་དཀའ་བླ་མེད་འཐོབ། །

sbrang bu sha sbrang bung ba dang /_/

de bzhin srin bur gang gyur pa/_/ des kyang brtson pa'i stobs bskyed na/_/

byang chub thob dka' bla med 'thob/_/

Those that became flies, mosquitoes

Bees and likewise worms, Even they, if they generated the force of enthusiasm,

Attain the difficult to attain highest enlightenment.

སྔར་བཤད་པ་ལྟར་སྦྲང་བུ་ཤ་སྦྲང་བུང་བ་དང་། དེ་བཞིན་སྲིན་བུར་གང་གྱུར་པ་དེས་ཀྱང་བརྩོན་པའི་སྟོབས་བསྐྱེད་དེ། ཚོགས་བསགས་ན་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་དཀའ་བ་བླ་མེད་ཐོབ་པར་གསུངས་ན།

As it was taught earlier, even those that became flies, mosquitoes, bees and likewise worms, will attain the difficult to attain highest enlightenment if they generate the force of enthusiasm and build up the accumulations.

བདག་ལྟ་བུ་རིགས་ཀྱིས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་མིར་སྐྱེས་་ཏེ་ཏེ་བསམ་བསམ་པ་ཁྱད་པར་ཅན་བྱང་ཆུབ་བསྒྲུབ་པ་ལ་ཕན་པ་དང་གནོད་པའི་བླང་དོར་ངོ་ཤེས་པས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྤྱོད་པ་བླངས་ཏེ། མ་བཏང་ན་བདག་གིས་བྱང་ཆུབ་ཅིས་མི་འཐོབ་ངེས་པར་འཐོབ་ནུས་སྙམ་དུ་བསམ་པར་བྱའོ། །

Since it is taught like this, then someone like oneself, having been born into the special human race, knowing what is beneficial and has to be adapted, what harms and has to be abandoned to attain the aim of the wish for enlightenment, if one takes up the practices of enlightenment and does not give them up, then why should one not attain enlightenment? Determine that you can definitively attain it.
Minyak Kunzang Sönam (1823 - 1905)
The Great Hūṃ (citation)Duckworth, Douglas, trans. The Great Hūṃ: A Commentary on Śāntideva's Way of the Bodhisattva. By Minyak Kunzang Sönam. New York, NY: Wisdom Publications, 2025. Bilingual Edition

དོན་དེ་ཉིད་རྒྱས་པར་འཆད་པ་ལ། ཐོབ་བྱ་བྱང་ཆུབ་ལ་སྒྱིད་ལུག་དགག་པ་ནི།

To explain this meaning extensively, the text next prevents despondency with regards to attaining awakening:

སྦྲང་བུ་ཤ་སྦྲང་བུང་བ་དང་། །

དེ་བཞིན་སྲིན་བུར་གང་གྱུར་པ། ། དེས་ཀྱང་བརྩོན་པའི་སྟོབས་བསྐྱེད་ན། །

བྱང་ཆུབ་ཐོབ་དཀའ་བླ་མེད་འཐོབ། །

If a bee, a fly, a gnat, or worm

generates the power of diligence, then it will attain the unexcelled awakening

that is difficult to attain. (7.18)

ཐོབ་བྱ་སངས་རྒྱས་ཉིད་ནི་སྐྱོན་མཐའ་དག་ཟད་པ་དང་ཡོན་ཏན་མཐའ་ཡས་པ་རྫོགས་པ་ཡིན་ན་དེ་ནི་དབང་རྣོན་བརྩོན་འགྲུས་དང་ལྡན་པ་ཚོགས་རྒྱ་ཆེན་པོ་བསགས་པ་བྱ་དཀའ་བའི་སྤྱོད་པ་ལ་བསྐལ་བ་གྲངས་མེད་དུ་མའི་བར་དུ་སློབ་ནུས་པ་ཞིག་གིས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་དགོས་ཀྱི་བདག་འདྲ་བདག་གིས་ནི་ཡོན་ཏན་སྣ་རེ་སྒྲུབ་པ་དང་སྐྱོན་སྣ་རེ་སྤོང་བའང་ཆེས་དཀའ་བར་སྣང་བས་འབད་པ་བྱས་ཀྱང་འབྲས་བུ་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་སྒྲུབ་པ་དང་ཐོབ་པར་ག་ལ་ནུས་ཞེས་བདག་ཉིད་ལ་བརྙས་པས་སྐྱིད་ལུག་པར་ནི་མི་བྱ་སྟེ་དོན་ཆེན་པོ་ལས་ཉམས་པར་འགྱུར་བས་སོ། །

Do not become discouraged and disparage yourself by thinking, “The attainment of buddhahood is the removal of all flaws and the fulfillment of infinite qualities, so it should be accomplished by someone with sharp faculties who is diligent and able to train for countless eons in the difficult[p.611]The Great Hum
Duckworth, Douglas, trans. The Great Hūṃ: A Commentary on Śāntideva's Way of the Bodhisattva. By Minyak Kunzang Sönam. New York, NY: Wisdom Publications, 2025.
activities of amassing vast accumulations. For me, it seems so difficult to accomplish even a single good quality and to rid myself of just one flaw. Even if I tried, how could someone like me achieve this result, great awakening?” Thinking like this squanders a great purpose.

དེ་ཡང་ཞུམ་པའི་སེམས་དེ་ལྟ་བུ་དངོས་སུ་བྱུང་ན་སྔར་སེམས་བསྐྱེད་བླངས་པ་དེ་གཏོང་བས་ཉེས་དམིགས་ཤིན་ཏུ་ཆེ་ལ་དངོས་སུ་མ་བྱུང་ཡང་དང་པོ་ནས་དེ་ལྟ་བུའི་སེམས་མི་སྐྱེ་བའི་ཐབ་ལ་བརྩོན་དགོས་ལ། བརྩོན་ཚུལ་ཡང་འདི་ལྟར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནི་ཕྱིན་ཅི་ལོག་གསུང་བའི་རྒྱུ་མེད་པའི་ཕྱིར་བརྫུན་པ་དང་ལོག་པར་མི་གསུང་གི་བདེན་པ་དང་ཡང་དག་པ་ཉག་གཅིག་གསུང་བར་མཛད་ལ་དེ་ཉིད་གཞན་དུ་མི་འགྱུར་བས་བདེན་པའི་ཚིག་འདི་དག་གསུངས་པ་ལ་ཡིད་ཆེས་བསྐྱེད་པར་བྱ་རིགས་ལ། ཇི་ལྟར་གསུངས་ན། འདི་སྐད་དུ་སྦྲང་བུ་དང་ཤ་སྦྲང་དང་བུང་བ་དང་དེ་བཊིན་སྲོག་ཆགས་སྲིན་བུར་གྱུར་པ་སོགས་བདག་པས་ཆེས་རིགས་དམན་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་སུ་གང་སྐྱེས་པར་གྱུར་པ་དེ་དག་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་བརྩོན་པའི་སྟོབས་ཁྱད་པར་ཅན་བསྐྱེད་ནས་ཚོགས་བསགས་པར་བྱས་ན་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་ཤིན་ཏུ་ཐོབ་པར་དཀའ་བ་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་འཐོབ་པར་འགྱུར་ན་བདག་ལྟ་བུ་རིགས་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཁྱད་པར་དུ་གྱུར་པ་འགྲོ་བ་མིར་སྐྱེས་པས་རྟེན་བཟང་ལ་བསམ་པ་ཁྱད་པར་དུ་གྱུར་པ་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ལ་ཕན་པ་དང་གནོད་པའི་རྒྱུར་གྱུར་པ་དགེ་མི་དགེའི་བླང་དོར་གྱི་གནས་མ་ནོར་བ་ལ་རྣམ་[p.429]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i 'grel bshad rgyal sras rgya mtsho'i yon tan rin po che mi zad 'jo ba'i bum bzang
Mi nyag kun bzang bsod nams (མི་ཉག་ཀུན་བཟང་བསོད་ནམས་). byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i 'grel bshad rgyal sras rgya mtsho'i yon tan rin po che mi zad 'jo ba'i bum bzang [བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པའི་འགྲེལ་བཤད་རྒྱལ་སྲས་རྒྱ་མཚོའི་ཡོན་ཏན་རིན་པོ་ཆེ་མི་ཟད་འཇོ་བའི་བུམ་བཟང།]. [Excellent Vase That Spills Forth an Ocean of the Inexhaustible and Precious Qualities of the Victor's Heirs: An Explanation of the "Way of the Bodhisattva."].
པར་དཔྱོད་པའི་བློ་གྲོས་ཀྱི་མཐུ་ཐོབ་པས་དེའི་ཚུལ་ལེགས་པར་ངོ་ཤེས་ཤིང་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་ནུས་པས་ན་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྤྱོད་པ་རྟེན་སེམས་བསྐྱེད་དང་བཅས་པ་བླངས་ནས་དེ་ལ་ཚུལ་བཞིན་དུ་བསླབ་སྟེ་བརྩོན་པ་མ་བཏང་ན་ཞེས་སམ། རྒྱ་དཔེ་ལྟར་ན། ཀུན་མཁྱེན་ཚུལ་འདི་མ་བཏང་ན། །ཞེས་འབྱུང་སྟེ་ཀུན་མཁྱེན་ཐོབ་བྱེད་ཀྱི་ཚུལ་སྤྱོད་པ་ཉམས་ལེན་གྱི་བྱ་བ་མ་བཏང་ན་ཞེས་པ་ཡིན་ལ། དེ་བས་ན་བདག་གིས་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་ཅིས་མི་ཐོབ་སྟེ་ངེས་པར་ཐོབ་ནུས་སོ་ཞེས་གསུངས་ཏེ། ལག་བཟངས་ཀྱིས་ཞུས་པ་ལས།

Furthermore, if this kind of discouraged attitude actually occurs, then the spirit of awakening adopted previously is let go, and thus this is a great setback. Even if this attitude has not actually occurred, you should strive in methods to prevent this kind of mindset from occurring in the first place. The way to strive is like this: Since there was no cause for the Tathāgata to say anything mistaken, nothing he said was false or wrong; what was spoken was only true and correct, not otherwise. Therefore it makes sense to generate confidence in the true words that were spoken. It was spoken like this: If beings in a species much inferior to me—such as a fly, a gnat, a bee, or worm—were to cultivate the special power of diligence and gather the accumulations, they would attain the unexcelled, great awakening that is so difficult to attain. Given that I was born in a special species, as a human, which is an excellent support, I have the power of intelligence to discriminate between what is virtuous and should be adopted and what is vicious and should be rejected. As a method to achieve great awakening, this special mind can recognize well and understand what causes harm and what brings benefit. So, if I take up the practice of awakening along with its basis, the spirit of awakening, and I train properly and do not abandon the effort—or, alternatively, as the Sanskrit manuscripts read, “If I do not give up on the way of omniscience,” conveying that if I do not give up practicing the activities that bring omniscience—then why couldn’t I achieve great awakening, the state of a buddha? I certainly can achieve it. The Inquiry of Subāhu says:

ལག་བཟངས་གཞན་ཡང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་འདི་ལྟར་ཡང་དག་པར་རྗེས་སུ་སློབ་སྟེ་གང་དག་སེང་གེ་དང་སྟག་དང་ཁྱི་དང་ལྕེ་སྤྱང་དང་བྱ་རྒོད་དང་ཁྲུང་ཁྲུང་དང་བྱ་རོག་དང་འུག་པ་དང་སྲིན་བུ་དང་སྦྲང་མ་དང་སྦྲང་བུ་དང་ཤ་སྦྲང་དུ་གྱུར་པ་དེ་དག་ཀྱང་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་འཚང་རྒྱ་བར་འགྱུར་ན་བདག་མིར་གྱུར་བཞིན་དུ་སྲོག་གི་ཕྱིར་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར་བའི་བརྩོན་འགྲུས་ཉམས་པར་བྱེད་སྙམ་མོ་

Subāhu, bodhisattvas furthermore train like this; they think: “If a lion, tiger, dog, jackal, vulture, heron, crow, owl, worm, bee, gnat, and fly can [403] become a buddha with unexcelled awakening, then how could I, as a human, let my diligence for attaining perfect awakening decline even for the sake of this life?”1162Inquiry of Subāhu Tantra, 296a–b.

ཞེས་དང་། རྨི་ལམ་བསྟན་པ་ལས།

The Teaching in a Dream says:

གང་ཞིག་ཇི་ཙམ་ཡོན་ཏན་ཆུང་བས་ཀྱང་། ། ལྷག་པའི་བསམ་པས་སྐྱོབ་ན་བྱང་ཆུབ་འཐོབ། །

Those who have even the smallest good qualities will achieve awakening when protected by a superior intention.1163Teaching in a Dream (Svapnanirdeśa, H. 48), 364b. Kunzang Sönam’s text reads “protected” (skyob) while the sūtra reads “moved” (bskyod).[p.612]The Great Hum
Duckworth, Douglas, trans. The Great Hūṃ: A Commentary on Śāntideva's Way of the Bodhisattva. By Minyak Kunzang Sönam. New York, NY: Wisdom Publications, 2025.

ཅེས་དང་། མདོ་སྡེའི་རྒྱན་ལས་ཀྱང་།

The Ornament of the Mahāyāna Sūtras also says:

གང་ཕྱིར་སེམས་ཅན་མིར་གྱུར་པ། །

ཚད་མེད་སྐད་ཅིག་རེ་རེ་ལ། ། རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་དེའི་ཕྱིར། །

ཞུམ་པ་དང་དུ་བླང་མི་བྱ། །

Since in each moment,
limitless human sentient beings
achieve perfect awakening,
one should not become disheartened.1164Maitreya, Ornament of the Mahāyāna Sūtras, 11.12, 13a.

ཞེས་སོ། །བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པའི་རྒྱུ་མཚན་ཡང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་རིགས་ཡོད་པའི་ཕྱིར་ཞེས་རྒྱལ་སྲས་ཐོགས་མེད་པའི་འགྲེལ་བར་རྒྱུད་བླ་མའི་ལུང་དང་བཅས་པའི་སྒོ་ནས་གསུངས་སོ། །

Gyalsé Tokmé’s commentary says that the reason for sentient beings’ achieving awakening is that they all have the heritage (rigs) of the buddha, and he also cites a passage from the Sublime Continuum.1165See Gyalsé Tokmé, Ocean of Good Explanation, 73.

གཞན་ཡང་སྔར་སངས་རྒྱས་པ་རྣམས་ཀྱང་དང་པོ་ནས་ལམ་མཐོན་པོར་གཤེགས་ནས་སངས་རྒྱས་ཟིན་པ་གཅིག་གིས་ལམ་བསྒྲུབ་པ་མིན་གྱི་བདག་ཅག་འདྲ་བ་ཅིག་ཁོ་ན་ལམ་ཇེ་མཐོར་གཤེགས་ནས་སངས་རྒྱས་པའོ་སྙམ་དུ་བསམ་ནས་ཞུམ་པ་དགག་པར་བྱ་སྟེ། དཀོན་མཆོག་སྤྲིན་ལས།

Moreover, even the buddhas were not traveling on the high path from the beginning; they were not buddhas, those who had accomplished the path, from the start. So we should stop being discouraged. Think, “They were just like us and became buddhas by going higher and higher on the path.” The Cloud of Jewels says:

འདི་ལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་འདི་སྙམ་དུ་མིར་གྱུར་པས་ནི་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་དཀའ་སྟེ་བདག་གི་བརྩོན་འགྲུས་འདི་ནི་ཆུང་ཞིང་ཞན་ལ་བདག་ཀྱང་ལེ་ལོ་ཅན་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ནི་མགོ་དང་གོས་ལ་མེ་འབར་བ་བཞིན་དུ་བསྐལ་པ་མང་པོ་བསྐལ་པ་བརྒྱ་ཕྲག་མང་པོ་བསྐལ་པ་སྟོང་ཕྲག་མང་པོ་བསྒྲུབ་དགོས་པས་བདག་ནི་དེ་ལྟ་བུའི་ཁུར་བཀུར་བར་མི་སྤྲོའོ་སྙམ་དུ་སེམས་མི་བསྐྱེད་དེ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་ནི་འདི་ལྟར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་གང་དག་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱས་པ་དེ་དག་དང་གང་དག་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱ་བ་དེ་དག་དང་གང་དག་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱུ་བར་འགྱུར་བ་དེ་དག་ཀྱང་ཚུལ་འདི་འདྲ་བ་དང་ལམ་འདི་འདྲ་བ་དང་བརྩོན་འགྲུས་[p.430]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i 'grel bshad rgyal sras rgya mtsho'i yon tan rin po che mi zad 'jo ba'i bum bzang
Mi nyag kun bzang bsod nams (མི་ཉག་ཀུན་བཟང་བསོད་ནམས་). byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i 'grel bshad rgyal sras rgya mtsho'i yon tan rin po che mi zad 'jo ba'i bum bzang [བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པའི་འགྲེལ་བཤད་རྒྱལ་སྲས་རྒྱ་མཚོའི་ཡོན་ཏན་རིན་པོ་ཆེ་མི་ཟད་འཇོ་བའི་བུམ་བཟང།]. [Excellent Vase That Spills Forth an Ocean of the Inexhaustible and Precious Qualities of the Victor's Heirs: An Explanation of the "Way of the Bodhisattva."].
འདི་འདྲ་བས་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱས་མངོན་པར་རྫོགས་པར་འཚང་རྒྱ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་འཚང་རྒྱ་བར་འགྱུར་ཏེ་ཞེས་པ་ནས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེ་དག་ཀྱང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པར་གྱུར་པ་ཤ་སྟག་ལས་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱས་པ་མ་ཡིན་གྱི། བདག་ཀྱང་ཅི་ནུས་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་འཚང་རྒྱ་བར་འགྱུར་བར་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དང་ཐུན་མོང་གི་བརྩོན་འགྲུས་དང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་དམིགས་པའི་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱིས་བདག་གིས་ཀྱང་དེ་ལྟ་དེ་ལྟར་བཙལ་ལོ་འབད་དོ་

Bodhisattvas do not cultivate the attitude that “As a human, it is hard to achieve awakening. I am lazy; I am weak and feeble in diligence. For awakening, it is necessary to practice for several hundreds of thousands of eons as if one’s head and clothes were on fire. I am not enthusiastic about taking on this kind of burden.” Rather, bodhisattvas think thus: “Those who became, are becoming, and will become complete and perfect buddhas are diligent in the same way that the tathāgatas, the arhats, and perfect buddhas were when they became, are becoming, and will become complete and perfect buddhas . . . The tathāgatas as well have become tathāgatas in just this way; they were not already perfect buddhas. In the same way, as much as I can, I will strive and make effort with a diligence shared with all sentient beings who are becoming complete and perfect buddhas in unexcelled awakening and with a diligence that observes all sentient beings.”1166Cloud of Jewels, 33a–b. Cited in Śāntideva, Anthology of Training 35b; English trans. in Goodman, The Training Anthology of Śāntideva, 57–58.

ཞེས་དང༌། ཡོན་ཏན་མཐའ་ཡས་པར་བསྟོད་པ་ལས་ཀྱང་

Also, the Praise of Infinite Qualities says:

གང་སུ་ལ་ལ་དག་གིས་བདེ་གཤེགས་གོ་འཕང་བརྙེས་པ་དེ་དག་ཀྱང༌། །

འདི་བས་ཤིན་ཏུ་སྨད་པའི་གནས་སྐབས་དག་ཏུ་ལྟུང་བ་འབྱུང་ངོ་ཞེས། ། དེ་སླད་ཁྱོད་ཀྱིས་ཉམས་ངར་ལྟུང་བའི་ཚེ་ཡང་བདག་ཉིད་སྨད་མ་མཛད། །

བདག་ལ་སྨོད་པ་མི་རུང་སྐྱེས་བུ་དར་བ་ཞུམ་པར་བགྱིད་པ་ལགས། །

Even those who have discovered the state of a sugata
have fallen into circumstances that were even more degrading than this.[p.613]The Great Hum
Duckworth, Douglas, trans. The Great Hūṃ: A Commentary on Śāntideva's Way of the Bodhisattva. By Minyak Kunzang Sönam. New York, NY: Wisdom Publications, 2025.

So when you fall into destitution, do not degrade yourself.
To degrade yourself is inappropriate, like discouraging someone in their youth.1167Triratnadāsa, Praise of Infinite Qualities, 196b–197a. [404]

ཞེས་སོ། །འདིར་ཞུམ་པ་སྐྱེ་ཚུལ་ཡང༌། སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་དེ་སྒྲུབ་པ་ལའང་ལམ་གྱི་ཉམས་ལེན་ལྟར་སྣང་ཕྲ་མོ་རེ་ཙམ་ལ་ཕུར་ཚུགས་སུ་འབད་པས་འགྲུབ་སྙམ་དུ་ལམ་གྱི་གོ་བ་ལོག་པར་སོང་ན་ཞུམ་པ་གཏན་མི་སྐྱེ་བ་ད་ལྟའི་དུས་བཞིན་ཡིན་ལ། །དེ་ཅིས་ལན་ན་དེ་ནི་ལམ་གྱི་འགྲོ་ཚུལ་ཇི་བཞིན་པ་མ་ངེས་པའམ་དེའི་ཚུལ་ལ་གོ་བ་ཕྱོགས་ཙམ་ཡོད་ཀྱང་ཉམས་ལེན་ལ་གཏུགས་ནས་ལག་ཏུ་མ་བླངས་པས་སླ་སླ་ཅིག་ཡིན་སྙམ་པས་ལན་པ་ཡིན་གྱི་བཟང་རྟགས་མིན་ཏེ།

The proper way to become discouraged is like this: to achieve the state of a buddha, some do not become discouraged at all and yet remain as they presently are. That is to say, they have a mistaken understanding of the path, thinking that they can achieve awakening by focusing on a minor aspect of a semblance of the practice of the path. Why is this a problem? It is because they have not correctly ascertained the way of the path, or even if they do have a partial understanding of the way, when it comes to practicing it, they do not take it up but just think that it is easy. This is a problem; here, not being discouraged is not a good sign.

ཉམས་ལེན་ལ་གཏུགས་ནས་ལག་ཏུ་ལེན་པ་ལ་ཞུགས་པ་ན་ལམ་གྱི་གྲངས་ངེས་པ་དང་གོ་རིམ་ངེས་ཚུལ་གྱི་ཕྱོགས་ཙམ་རེ་གོ་བ་ནའང་དེ་འདྲ་སུས་ཉམས་སུ་ལེན་ནུས་སྙམ་དུ་ཞུམ་པ་སྐྱེས་ནས་སྤོང་བ་མང་དུ་སྣང་བར་གསུངས་པས་སོ། །དེས་ན་སངས་རྒྱས་ཉིད་ཡོན་ཏན་མཐའ་ཡས་པའི་བདག་ཉིད་ཡིན་ལ་འབྲས་བུ་ནི་རྒྱུའི་རྗེས་སུ་བྱེད་པས་ལམ་ཉམས་ལེན་གྱི་ཚེ་ཡང་སྐྱོན་གྱི་རིགས་སྒོ་མཐའ་ཡས་པ་ནས་དགག་དགོས་པ་དང་ཡོན་ཏན་གྱི་རིགས་སྒོ་མཐའ་ཡས་པ་ནས་སྒྲུབ་དགོས་ཚུལ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་གོ་ནས་དེ་ནས་རང་གི་རྒྱུད་ཚོད་ལ་སྦྱར་བ་ན་ཤིན་ཏུ་དཀའ་བས་མི་ནུས་པར་མཐོང་ནས་ཞུམ་པ་སྐྱེ་བ་ནི་ཞུམ་པ་སྐྱེ་ཚུལ་རྣལ་མ་ཡིན་པར་གསུངས་སོ། །

When it comes time to take up the practice, even if someone has ascertained the way of the path and has a partial understanding of the way it proceeds, there are said to be many who appear to give it up then, becoming discouraged with the thought, “Who could practice this?” Buddhahood has the nature of limitless good qualities, and this effect must proceed from a cause. So, at the time of practicing the path, one needs to prevent limitless kinds of flaws and needs to accomplish limitless kinds of good qualities. To become discouraged while understanding this correctly—seeing that one is not able to because it is extremely difficult based on one’s own mental capacity— is said to be a valid way of becoming discouraged.
Kunzang Palden (1862 - 1943)
The Nectar of Manjushri's Speech (citation)Blankleder, Helena, and Wulstan Fletcher (Padmakara Translation Group), trans. The Nectar of Manjushri's Speech: A Detailed Commentary on Shantideva's Way of the Bodhisattva. By Kunzang Pelden. Boston: Shambhala Publications, 2007. Bilingual Edition

སྦྲང་བུ་ཤ་སྦྲང་བུང་བ་དང་། །

དེ་བཞིན་སྲིན་བུར་གང་གྱུར་པ། ། དེས་ཀྱང་བརྩོན་པའི་སྟོབས་བསྐྱེད་ན། །

བྱང་ཆུབ་ཐོབ་དཀའ་བླ་མེད་འཐོབ། །

sbrang bu sha sbrang bung ba dang /_/

de bzhin srin bur gang gyur pa/_/ des kyang brtson pa'i stobs bskyed na/_/

byang chub thob dka' bla med 'thob/_/

ནམ་མཁར་འཕུར་བའི་སྦྲང་བུ་དང་ཤ་ཡི་སྦྲང་བུ་དང༌། མེ་ཏོག་གི་རྩི་བཅུད་འཐུང་བའི་བུང་བ་དང༌། དེ་བཞིན་དུ་ལྕི་བ་སོགས་ཟ་བའི་སྲིན་བུར་གང་གྱུར་པ་སོགས་སེམས་ཅན་ཉམས་ཆུང་བ་དེས་ཀྱང་བརྩོན་པའི་སྟོབས་བསྐྱེད་པར་གྱུར་ན་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་དཀའ་བ་བླ་ན་མེད་པ་འཐོབ་པར། ལག་བཟང་གིས་[p.491]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. Buda by BDRC Logo.jpg
ཞུས་པ་ལས། གཞན་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་འདི་ལྟར་ཡང་དག་པར་རྗེས་སུ་སློབ་སྟེ། གང་དག་སེང་གེ་དང༌། སྟག་དང༌། ཁྱི་དང༌། ལྕེ་སྤྱང་དང༌། བྱ་རྒོད་དང༌། ཁྲུང་ཁྲུང་དང༌། བྱ་རོག་དང༌། འུག་པ་དང༌། སྲིན་བུ་དང༌། སྦྲང་མ་དང༌། སྦྲང་བུ་དང༌། ཤ་སྦྲང་དུ་གྱུར་པ་དེ་དག་ཀྱང་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་འཚང་རྒྱ་བར་འགྱུར་ན། བདག་མི་གྱུར་བཞིན་དུ་སྲོག་གི་ཕྱིར་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པའི་བརྩོནའགྲུས་ཉམས་པར་བྱེད་སྙམ་ཞེས་གསུངས་སོ། །དེའི་རྒྱུ་མཚན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཡེ་ནས་རང་བཞིན་དུ་གནས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་རིགས་ཡོད་པ་དང༌། སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་སོགས་མཐོང་བ་ལ་སོགས་པས་རིགས་སད་པས་ཐར་པའི་ས་བོན་གསོས་ཐེབ་ནས་རིམ་བཞིན་སྐྱེ་བ་གོང་འཕེལ་གྱིས་སངས་རྒྱས་འཐོབ་པར་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ། །

That if they bring forth strength of perseverance,

Even bees and flies And gnats and grubs will gain

Supreme enlightenment so hard to find.[p.100]The Way of the Bodhisattva (2006)
Blankleder, Helena, and Wulstan Fletcher (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.

As we find in the Subahuparipriccha-sutra, “This, moreover, is how Bodhisattvas should perfectly train themselves. They should reflect that if even lions, tigers, dogs, jackals, vultures, cranes, crows, owls, worms, insects, flies, and stinging gnats will awaken into the state of unsurpassable buddhahood, why should they, human beings, allow their diligence to weaken—a diligence that will lead to buddhahood? They should never allow this to happen even at the cost of their lives.” The idea that underlies this argument is that all beings are in primordial possession of the Buddha-nature. And when they encounter the Buddhas and Bodhisattvas, their Buddha-nature awakens, the seed of liberation is nourished, and, gradually, as they progress in the succession of their lives, they attain buddhahood.



[edit]
[edit]