6.71

From Bodhicitta

Bodhicaryāvatāra · Verse 6.71


Sources:    

Lua error in Module:GetRootVerses/Display at line 42: invalid value (table) at index 2 in table for 'concat'.
[edit]
Sazang Mati (1294 - 1376)
A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas (citation)Gyaltsen, Lama Kalsang, and Ani Kunga Chodron, trans. A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas Written by Sazang Mati Panchen: Known as An Extremely Clear Illumination of the Meaning of the Text. Walden, NY: Tsechen Kunchab Ling, 2019. Bilingual Edition

དེ་བཞིན་གང་ལ་སེམས་ཆགས་ནས། །

ཞེ་སྡང་མེ་ནི་མཆེད་གྱུར་པ། ། བསོད་ནམས་ཚིག་པར་དོགས་པ་ཡིས། །

དེ་ནི་དེ་ཡི་མོད་ལ་དོར། །

de bzhin gang la sems chags nas/_/

zhe sdang me ni mched gyur pa/_/ bsod nams tshig par dogs pa yis/_/

de ni de yi mod la dor/_/

Likewise, when the mind becomes attached to anything,

The flames of hatred will arise. From fear of burning merit.

It must be discarded immediately.

དེ་བཞིན་དུ་རང་གི་ཕྱོགས་གང་ལ་སེམས་མངོན་པར་ཆགས་ཤིང་ཞེན་ན༵ས་དེ་ལ་གནོད་པ་བྱེད་པ་ལ་ཞེ་སྡང་གི་མེ་ནི་མཆེད་ཅིང་ཡོངས་སུ་གང་བར་གྱུར་པ༵་ན་བསྐལ་པ་དུ་མར་བསགས་པའི་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཕུང་པོ་ཚིག་པར་[p.-195]རབ་གསལ་སྣང་བ་
དོགས་པ་ཡི༵ས་དངོས་པོ་གང་ལ་སེམས་པ་དེ་ནི་ཆགས་པའི་སྐད་ཅིག་དེ་ཡི་མོད་ལ་དོ༵ར་བར་བྱའོ། །

In the same way, if there is strong attachment to one’s own side, when harm occurs, the flames of hatred will arise and completely burn the heap of merit that has been accumulated for many eons. Fearful of this, immediately discard that to which one is attached.
Gyaltsap Je (1364 - 1432)
The Entrance for the Children of the Conquerors (citation)Stracke, Fedor, trans. The Entrance for the Children of the Conquerors: A Commentary on the Introduction to the Actions of Bodhisattvas. By Gyaltsab Rinpoche. N.p.: Happy Monks Publication, 2016. https://happymonkspublication.org/product/bodhisattvacharyavatara-chapter-1-10-commentary/. Bilingual Edition

བཞི་བ་ལ་གསུམ།

Contemplating the Benefits of Patience 1.1.1.2.1.4.2.2.2.4

དང་པོ་ནི།

Striving Not to Degenerate One’s Virtue 1.1.1.2.1.4.2.2.2.4.1

དེ་བཞིན་གང་ལ་སེམས་ཆགས་ནས། །

ཞེ་སྡང་མེ་ནི་མཆེད་གྱུར་པ། ། བསོད་ནམས་ཚིག་པར་དོགས་པ་ཡིས། །

དེ་ནི་དེ་ཡི་མོད་ལ་དོར། །

de bzhin gang la sems chags nas/_/

zhe sdang me ni mched gyur pa/_/ bsod nams tshig par dogs pa yis/_/

de ni de yi mod la dor/_/

Likewise, when, through being attached to something,

The fire of hatred spreads, And there is doubt that one’s merits will burn,

Then of course one has to give it up.[p.29]The Entrance for the Children of the Conquerors
Stracke, Fedor, trans. The Entrance for the Children of the Conquerors: A Commentary on the Introduction to the Actions of Bodhisattvas. By Gyaltsab Rinpoche. N.p.: Happy Monks Publication, 2016. https://happymonkspublication.org/product/bodhisattvacharyavatara-chapter-1-10-commentary/.

དཔེར་ན་ཁྱིམ་ཚིག་པར་གྱུར་པའི་མེ་ཁྱིམ་གཞན་ཞིག་ཏུ་སོང་ནས་ནི་རྩྭ་དང་ཤིང་ལ་སོགས་གང་ལ་མཆེད་ནས་ཁྱིམ་ནོར་དང་བཅས་པ་འཚིག་པར་བྱེད་པར་གྱུར་ན། ཁྱིམ་ནོར་དང་བཅས་པ་བསྲུང་བའི་དོན་དུ་རྩྭ་ལ་སོགས་པ་དེ་ནི་ཕྱུང་སྟེ་དོར་བར་རིགས་ཀྱི་ཆགས་པར་མི་རིགས་པ་དེ་བཞིན་དུ།

For example, if a house is on fire and the fire has moved to another house where it spreads to the grass and wood, then it is suitable that one sacrifices the hay and wood in order to save the wealth of the house. It would be unsuitable to have attachment to them.

གཉེན་ལ་སོགས་པ་གང་ལ་སེམས་ཆགས་ནས་དེ་དག་ལ་གནོད་པ་བྱུང་བའི་རྐྱེན་གྱིས་ཞེ་སྡང་གི་མེ་ནི་མཆེད་པར་གྱུར་པས་དགེ་བའི་བསོད་ནམས་ཀྱི་ནོར་ཚིག་པར་དོགས་པ་ཡིས་ཆགས་པའི་གཞི་དེ་ནི་དེའི་མོད་ལ་དོར་བར་རིགས་ཀྱི་ཆགས་པར་མི་རིགས་སོ། །

Similarly, if the fire of hatred is spreading due to the condition of attachment for friends and so forth and there is the doubt that the wealth of merits and so forth will burn, then the basis for one’s attachment is suitable to be given up without doubt and it is unsuitable to be attached.
Minyak Kunzang Sönam (1823 - 1905)
The Great Hūṃ (citation)Duckworth, Douglas, trans. The Great Hūṃ: A Commentary on Śāntideva's Way of the Bodhisattva. By Minyak Kunzang Sönam. New York, NY: Wisdom Publications, 2025. Bilingual Edition

ཞེ་སྡང་སྐྱེ་བའི་རྐྱེན་དུ་གྱུར་པའི་ཆགས་པའི་གཞི་སྤང་བ་ནི།

Next, giving up the basis of attachment that is the condition that produces anger:

དེ་བཞིན་གང་ལ་སེམས་ཆགས་ནས། །

ཞེ་སྡང་མེ་ནི་མཆེད་གྱུར་པ། ། བསོད་ནམས་ཚིག་པར་དོགས་པ་ཡིས། །

དེ་ནི་དེ་ཡི་མོད་ལ་དོར། །

Likewise, with fear that it will spread

the fire of anger and burn merit,

one should rid the mind of attachment right away. (6.71)

གཉེན་བཤེས་སོགས་ལ་ཆགས་ན་དེ་དག་ལ་གནོད་པ་བྱེད་པ་རྣམས་ལའང་ཞེ་སྡང་སྐྱེ་བས་ཆགས་པའི་གཞི་སྤང་དགོས་ཏེ། དཔེར་ན་ཉེ་འཁོར་ན་ཡོད་པའི་ཁྱིམ་གཅིག་ཡོ་བྱད་དང་བཅས་པ་ཚིག་པར་གྱུར་པའི་མེ་དེ་རྣམས་ཁྱིམ་དེ་ནས་སླར་ཡང་ཁྱིམ་གཞན་ཞིག་ཏུ་སོང་ནས་ནི་རྩ་དང་ཤིང་ལ་སོགས་པའི་དངོས་པོ་གང་དང་གང་ལ་མེ་དེ་དང་དེ་དག་མཆེད་ཅིང་འབར་བ་བྱེད་པ་ལ་ཕྱོགས་པ་ན་ཁྱིམ་ནོར་རྫས་དང་བཅས་པ་འཚིག་བར་འགྱུར་དུ་དོགས་ནས་ཤིན་ཏུ་ཕངས་པའི་ཡོ་བྱད་དང་བཅས་པ་བསྲུང་བའི་དོན་དུ་མེ་མཆེད་ཅིང་འབར་བར་བྱེད་པ་དེའི་གཞིར་གྱུར་པའི་རྩ་དང་ཤིང་ལ་སོགས་པ་དེ་དག་ལ་ནི་ཆགས་པར་བྱེད་མི་རིགས་ཀྱི་དེ་མ་ཐག་གཞན་དུ་ཕྱུང་སྟེ་འདོར་བར་རིགས་པ་དེ་བཞིན་དུ།

When attached to loved ones, you also get angry at those who harm them, so you should give up the basis of attachment. For example, when a house and the things around it are burning, the fire moves to burn other houses. It might spread to burn all the things in the area, like hay and wood, and burn other houses along with wealth and goods. Fearing this and in order to protect extremely cherished possessions, it does not make sense to be attached[p.531]The Great Hum
Duckworth, Douglas, trans. The Great Hūṃ: A Commentary on Śāntideva's Way of the Bodhisattva. By Minyak Kunzang Sönam. New York, NY: Wisdom Publications, 2025.
to those things like grass and wood that are the basis of the fire igniting and spreading. Rather it makes sense to remove those materials, to get rid of them immediately.

གཉེན་བཤེས་སོགས་ལ་གཞན་གྱིས་གནོད་པ་བྱས་པ་ན་དེའི་རྐྱེན་གྱིས་གཉེན་བཤེས་སོགས་དེ་དག་གི་རྒྱུད་ལ་ཞེ་སྡང་གི་མེ་ཆེན་པོ་འབར་ནས་བསོད་ནམས་དགེ་བའི་ཚོགས་རྣམས་ཚིག་པར་གྱུར་པ་ན། རང་ཉིད་ཀྱང་ཆགས་བྱའི་ཡུལ་གང་དང་གང་ལ་སེམས་ཆགས་ཤིང་ཞེན་པར་གྱུར་ནས་དེ་དང་དེ་དག་ལ་གནོད་པ་བྱེད་པ་བྱུང་བའི་རྐྱེན་གྱིས་ཞེ་སྡང་གི་མེ་ནི་ཤུགས་དྲག་པོ་རང་གི་སེམས་རྒྱུད་ལ་མཆེད་ཅིང་འབར་བར་གྱུར་པ་ཡིས་བསྐལ་པ་བརྒྱ་སྟོང་སོགས་སུ་བསགས་པའི་བསོད་ནམས་དགེ་བའི་ཚོགས་ཀྱི་ནོར་གྱི་ཕུང་པོ་ཆེན་པོ་ཤིན་ཏུ་གཅེས་ཤིང་ཕངས་པ་དག་འཚིག་པར་དོགས་པའི་བསམ་པ་ཡིས་གང་ལ་སེམས་ཆགས་པའི་གཞིར་གྱུར་པའི་གཉེན་བཤེས་སོགས་ལ་ཆགས་ཞེན་གྱི་སེམས་དེ་ནི་རྦད་ཀྱིས་བཅད་ནས་དེ་ཡི་མོད་ལ་སྟེ་དེ་མ་ཐག་དོར་བར་བྱ་རིགས་ཀྱི་དེ་དག་ལ་ཆགས་པར་བྱ་མི་རིགས་སོ་ཞེས་ཞེ་སྡང་གི་རྒྱུ་གཉེན་བཤེས་སོགས་ལ་ཆགས་པ་སྤངས་པའི་སྒོ་ནས་ཞེ་སྡང་སྤང་དགོས་པར་བསྟན་པའོ། །

Likewise when loved ones are harmed by others, by this condition a great blaze of anger burns in the mindstreams of those loved ones, which burns the virtuous accumulations of merit. For yourself as well, when harm comes to any object of attachment that you are mentally attached to and fixated upon, this becomes a condition for a fierce fire of anger to ignite and spread into your mindstream. This burns what is cherished and valued—the great heap of wealth that is the virtuous accumulation of merit gathered for hundreds and thousands of eons. Fearing this, you should break free from attachment and fixation toward loved ones, the basis of the mind’s attachment. It makes sense to rid yourself of this immediately, right away; it does not make sense to be attached to them. This shows that you should give up anger by giving up the cause of anger, attachment to loved ones.
Kunzang Palden (1862 - 1943)
The Nectar of Manjushri's Speech (citation)Blankleder, Helena, and Wulstan Fletcher (Padmakara Translation Group), trans. The Nectar of Manjushri's Speech: A Detailed Commentary on Shantideva's Way of the Bodhisattva. By Kunzang Pelden. Boston: Shambhala Publications, 2007. Bilingual Edition

དེ་བཞིན་གང་ལ་སེམས་ཆགས་ནས། །

ཞེ་སྡང་མེ་ནི་མཆེད་གྱུར་པ། ། བསོད་ནམས་ཚིག་པར་དོགས་པ་ཡིས། །

དེ་ནི་དེ་ཡི་མོད་ལ་དོར། །

de bzhin gang la sems chags nas/_/

zhe sdang me ni mched gyur pa/_/ bsod nams tshig par dogs pa yis/_/

de ni de yi mod la dor/_/

དེ་བཞིན་དུ་གཉེན་ཉེ་བ་སོགས་གང་ལ་རང་གི་སེམས་ཆགས་ནས་དེ་ལ་གནོད་པ་བྱས་པས་ཐོག་མར་དགྲ་གཉེན་གཉིས་ཀ་ལ་ཞེ་སྡང་གི་མེ་ནི་མཆེད་དེ་ཚིག་པར་གྱུར་པ་ཡི་མེ་དེ་བདག་རྒྱུད་ལ་མཆེད་དེ་བསྐལ་པ་སྟོང་གི་བསོད་ནམས་དགེ་བའི་དངོས་པོ་ཞེ་སྡང་གི་མེ་[p.448]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. Buda by BDRC Logo.jpg
དེས་འཚིག་པར་དོགས་པ་ཡིས་གང་ལ་སེམས་ཆགས་པའི་གཉེན་ཉེ་བ་ལ་སོགས་པ་དེ་ནི་དེ་ཡི་མོད་ལ་སྟེ་དེ་མ་ཐག་ཏུ་དོར་དགོས་ཞེས་དེ་དག་ལ་ཆགས་པ་སྤང་ཐུབ་དགོས་པར་གསུངས་སོ། །

And so, in fear that merit might be all consumed,

We should at once cast far away Our mind’s attachments:

Tinder for the fiery flames of hate.

Similarly, when our friends or close associates, to whom we are attached, are attacked, first the fires of hate spring up between these same friends and their assailants. Fearing that the conflagration of hatred might spread also to our minds and the merit of a thousand kalpas be consumed, it is said that we must at once cast away whatever we are attached to: friends, close associates, and so on. The meaning here, it is said, is that we must at once cast away our attachment.


[edit]
[edit]
[edit]