5.11

From Bodhicitta

Bodhicaryāvatāra · Verse 5.11


Sources:    

Lua error in Module:GetRootVerses/Display at line 42: invalid value (table) at index 2 in table for 'concat'.
[edit]
Sazang Mati (1294 - 1376)
A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas (citation)Gyaltsen, Lama Kalsang, and Ani Kunga Chodron, trans. A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas Written by Sazang Mati Panchen: Known as An Extremely Clear Illumination of the Meaning of the Text. Walden, NY: Tsechen Kunchab Ling, 2019. Bilingual Edition

(གཉིས་པ་)ཚུལ་ཁྲིམས་སེམས་གཙོ་བས་འགྲུབ་ཚུལ་ནི།

2. How morality is accomplished primarily by the mind 1.1.2.2.2.2.2

ཉ་ལ་སོགས་པ་གང་ཞིག་ཏུ། །

དེ་དག་གསོད་མི་འགྱུར་བར་བསྐྲད། ། སྤོང་བའི་སེམས་ནི་ཐོབ་པ་ལས། །

ཚུལ་ཁྲིམས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པར་བཤད། །

nya la sogs pa gang zhig tu/_/

de dag gsod mi 'gyur bar bskrad/_/ spong ba'i sems ni thob pa las/_/

tshul khrims pha rol phyin par bshad/_/

How could hunters be chased so that

Fish and others would not be harmed anywhere? The perfection of morality is said to be

Attaining the mind that abandons.

ཡང་འགའ་ཞིག་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་གསོད་པ་ལ་སོགས་པའི་གནོད་པ་མེད་པར་གྱུར་པས་ཚུལ་ཁྲིམས་རྫོགས་པར་འདོད་པ་ཡིན་ན། སྔོན་གྱི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཡོངས་སུ་མ་རྫོགས་པར་འགྱུར་ཏེ། ཉ་དང་རི་དྭགས་ལ་སོགས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཡུལ་གང་ཞིག་ཏུ༵་དེ་དག་གཏད་ནས་གསོད་པར་མི་འགྱུར་བར་བསྐྲ༵ད་པར་མི་ནུས་ཤིང་ད་དུང་གནོད་འཚེ་ཅན་མང་དུ་སྣང་བའི་ཕྱིར་རོ། །

Again, some believe that the perfection of morality is accomplished when no harm comes to sentient beings, such as murder and the like. If that were[p.152]A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas
Gyaltsen, Lama Kalsang, and Ani Kunga Chodron, trans. A Commentary on Shantideva's Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas Written by Sazang Mati Panchen: Known as An Extremely Clear Illumination of the Meaning of the Text. Walden, NY: Tsechen Kunchab Ling, 2019. First edition published by The Yeshe Dorje Foundation in 2006.
the case, how could previous Buddhas be said to have accomplished the perfection of morality? They could not have accomplished the perfection of morality because the killing of other sentient beings, such as fish and other animals has not been eliminated. It is not possible to chase beings away to a place where there is no killing as there are still so many that wish to harm.

དེས་ན་གཞན་ལ་གནོད་པ་ཡོད་ཀྱང་རང་གིས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་གནོད་པ་གཞི་དང་བཅས་པ་སྤོང་བའི་སེམས་ནི་རྣམ་པར་དག་པ་ཐོབ་པ་ལ༵་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བཤ༵ད་དེ། སྔ་མ་ལས།

Therefore, even though harm to other beings still occurs, if one’s own mind has completely attained the immaculate state of abandoning harmful thought toward all sentient beings, including the base of that harmful thought, this is said to be the accomplishment of the perfection of morality. The sutra quoted above states:

བྱམས་པ་[p.-143]རབ་གསལ་སྣང་བ་
སེམས་ཀུན་ཏུ་བསྟེན་པ་དང་གོམས་པར་བྱེད་པ་དང་ལན་མང་དུ་ཡིད་ལ་བྱེད་ན་ཚུལ་ཁྲིམས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་འགྱུར་རོ་

Maitreya, if the mind is constantly involved in relying upon the thought to completely' abandon all harm and is constantly familiar with it, then the perfection of morality is accomplished.

ཞེས་པ་དང༌།

And also:

ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་གང་ཞེ་ན། གཞན་ལ་འཚེ་བ་སྤོང་བའི་སེམས་པའོ་ཞེས་པས་སོ། །

If vou wonder what the perfection of morality is, it is the mind that wishes to abandon violence toward others.

དེས་ན་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱང་སེམས་ལས་སུ་རུང་བར་བྱས་པ་ལས་འགྲུབ་བོ། །

Therefore, morality is accomplished by making the mind suitable.41I .e., suitable for the cultivation of Dharma
Gyaltsap Je (1364 - 1432)
The Entrance for the Children of the Conquerors (citation)Stracke, Fedor, trans. The Entrance for the Children of the Conquerors: A Commentary on the Introduction to the Actions of Bodhisattvas. By Gyaltsab Rinpoche. N.p.: Happy Monks Publication, 2016. https://happymonkspublication.org/product/bodhisattvacharyavatara-chapter-1-10-commentary/. Bilingual Edition

གཉིས་པ་ལ་གཉིས།

Morality Depends On the Mind 1.2.1.1.1.1.2.2.2

དང་པོ་ནི།

Completing the Morality Gone Beyond Does Not Depend on the Absence of Sentient Beings that One Could Kill 1.2.1.1.1.1.2.2.2.1

ཉ་ལ་སོགས་པ་གང་ཞིག་ཏུ། ། དེ་དག་གསོད་མི་འགྱུར་བར་བསྐྲད། །

nya la sogs pa gang zhig tu/_/ de dag gsod mi 'gyur bar bskrad/_/

Fish and so forth, where should they flee to So as not to be killed?

ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཕར་ཕྱིན་རྫོགས་པ་སྲོག་གཅད་བྱའི་རི་སེམས་ཅན་མེད་པར་བྱས་པ་ལ་བལྟོས་དགོས་པ་མ་ཡིན་པར་ཐལ། དྭགས་དང་ཉ་ལ་སོགས་པ་ཡུལ་གང་ཞིག་ཏུ་དེ་དག་མཐའ་དག་སུས་ཀྱང་[p.189]Spyod 'jug rtsa 'grel (Mtsho sngon mi rigs dpe skrun khang 2001)
Śāntideva, and Rgyal tshab rje dar ma rin chen. Spyod 'jug rtsa 'grel and Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa'i rnam bshad rgyal sras 'jug ngogs. Xining: Mtsho sngon mi rigs dpe skrun khang, 2001
གསོད་ནུས་པར་མི་འགྱུར་བར་བསྐྲད་དེ་སྐྱོད་མི་ནུས་པའི་ཕྱིར་རོ། །

It follows that the completion of the morality gone beyond does not depend on removing all sentient beings that could possibly be killed, because it is unfeasible to move all the animals such as fish and so forth to a safe place.

གཉིས་པ་ནི།

It Is Completed by Meditating on the Mind of Abandoning 1.2.1.1.1.1.2.2.2.2

སྤོང་བའི་སེམས་ནི་ཐོབ་པ་ལས། ། ཚུལ་ཁྲིམས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པར་བཤད། །

spong ba'i sems ni thob pa las/_/ tshul khrims pha rol phyin par bshad/_/

Through the mind of abandoning, Morality goes beyond, it is taught.

རྒྱུ་མཚན་དེས་ན་འཚེ་བའི་བསམ་པ་དང་མ་བྱིན་པར་ལེན་པའི་བསམ་པ་སོགས་སྤོང་བའི་སེམས་པ་གོམས་པ་རྫོགས་པར་ཐོབ་པ་ལས་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་རྫོགས་པར། མདོ་ལས།

For this reason the morality gone beyond is achieved by completing the meditation on the mind of abandoning, such as on the mind abandoning the thoughts of killing or stealing. From a sutra:

ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་གང་ཞེ་ན། གཞན་ལ་གནོད་པ་སྤོང་བའི་སེམས་པའོ། །

If the morality gone beyond is explained: It is the intent to give up harming others.

ཞེས་བཤད་པས་སོ། །

Minyak Kunzang Sönam (1823 - 1905)
The Great Hūṃ (citation)Duckworth, Douglas, trans. The Great Hūṃ: A Commentary on Śāntideva's Way of the Bodhisattva. By Minyak Kunzang Sönam. New York, NY: Wisdom Publications, 2025. Bilingual Edition

ཚུལ་ཁྲིམས་སེམས་ལ་རེག་ལས་པ་ནི།

Next it shows that discipline depends on the mind:

ཉ་ལ་སོགས་པ་གང་ཞིག་ཏུ། །

དེ་དག་གསོད་མི་འགྱུར་བར་བསྐྲད། ། སྤོང་བའི་སེམས་ནི་ཐོབ་པ་ལས། །

ཚུལ་ཁྲིམས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པར་བཤད། །

Where could beings like fish be taken away

such that they would not be killed? Achieving an abandoning mind

is said to be the perfection of discipline. (5.11)

ཡང་གསད་བྱའི་སེམས་ཅན་དང་བརྐུ་བྱའི་ནོར་སོགས་མེད་པ་དང་གསོད་པ་དང་རྐུ་བ་སོགས་གནོད་འཚེ་མ་ལུས་པོ་རྒྱུན་ཆད་ནས་མེད་པ་ཞིག་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཕར་ཕྱིན་རྫོགས་པའི་ཚད་ཡིན་པས་དངོས་པོ་གཙོ་ཆེའོ་ཞེས་འདོད་པ་ལྟར་ཡིན་ན། སྔོན་གྱི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཕར་ཕྱིན་མ་རྫོགས་པར་འགྱུར་ཏེ། གསད་བྱའི་ཉ་དང་བྱ་དང་རི་དྭགས་སོགས་རང་གཞན་གྱི་ནོར་དང་གཞན་གྱི་བུད་མེད་དང་ཆང་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཡུལ་གང་ཞིག་ཏུ་དེ་དག་སུས་ཀྱང་གཏན་ནས་གསོད་པ་དང་ལེན་པ་སོགས་སུ་མི་འགྱུར་བར་བསྐྲད་དེ་མ་བསྐྲད་པར་ད་དུང་གསོད་པ་དང་རྐུ་བ་སོགས་གནོད་འཚེ་བྱེད་པ་མང་དུ་ཡོད་པས་སོ་ཞེས་ཚུལ་ཁྲིམས་རྫོགས་པ་གསོད་བྱའི་སེམས་ཅན་སོགས་ཟད་པ་ལ་མི་ལྟོས་པར་བསྟན་ཏོ། །

Also, some who hold what is material to be primary assert that the criterion for fulfilling the perfection of discipline is the end of all harms and violence, like killing and stealing, such that there are no sentient beings killed nor wealth stolen. If this were the case, then the previous buddhas would not[p.339]The Great Hum
Duckworth, Douglas, trans. The Great Hūṃ: A Commentary on Śāntideva's Way of the Bodhisattva. By Minyak Kunzang Sönam. New York, NY: Wisdom Publications, 2025.
have fulfilled the perfection of discipline. Where could fish, birds, and wild animals—as well as others’ wealth, women, and beer—be taken away such that they would never be killed or taken away by anyone? Without these being taken away, there will still be a lot of harmful violence like killing [219] and theft. This shows that the fulfillment of discipline does not depend on such things as sentient beings being killed coming to an end.

འོ་ན་དེ་རྫོགས་ཚུལ་ཇི་ལྟར་ཞེ་ན། ཕྱི་རོལ་ཏུ་སེམས་ཅན་རྣམས་གནོད་འཚེ་སོགས་དང་བྲལ་ལམ་མ་བྲལ་ཡང་བླའི་རང་གི་རྒྱུད་སྟེང་དུ་དེ་དག་ལོ་གནོད་འཚེ་བྱེད་པ་སོགས་ལས་ལྡོག་པའི་སྤོང་སེམས་གོམས་པ་མཐར་ཕྱིན་པ་ལས་དེ་རྫོགས་པ་ཡིན་ཞེས་སྟོན་ཏེ། དེ་ཡང་གསོད་འདོད་དང་མ་བྱིན་ལེན་འདོད་སོགས་ཀྱི་སྒོ་ནས་གཞན་ལ་གནོད་པ་གཞི་དང་བཅས་པ་ལས་ཡིད་ཕྱི་ར་ལོག་པའི་སྤོང་བའི་སེམས་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཡིན་ལ་དེ་གོམས་པ་གོང་ནས་གོང་དུ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཐོབ་པ་ལས་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་རྫོགས་པ་ཡིན་པར་མདོ་ལས་བཤད་དེ། ཇི་སྐད་དུ། ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་གང་ཞེ་ན། གཞན་ལ་གནོད་པ་སྤོང་བའི་སེམས་པའོ། །ཞེས་སོ། །དེ་ལྟར་ན་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱང་སྤོང་བའི་སེམས་ཉིད་ལ་འདོད་ཅིང་དེ་གོམས་པ་མཐར་ཕྱིན་པ་ལས་དེ་རྫོགས་པར་འཇོག་དགོས་པས་བསམ་པ་གཙོ་ཆེའོ། །

You might think, “So how is it fulfilled?” Whether there is harmful violence externally among sentient beings or not, discipline is taught to be fulfilled when one’s continuum has become completely habituated to an attitude that abandons harmful violence toward beings. Furthermore, discipline is a mindset of abandonment that turns away from harming others, such as wishing to kill or steal, together with its basis. The sūtras say that through becoming more and more habituated to this, the perfection of discipline is fulfilled when habituation is complete: “What is the perfection of discipline? It is an attitude that abandons harm toward others.”683This passage is cited in Gyalsé Tokmé, Ocean of Good Explanation, 39. Thus discipline too is held to be the abandoning mind itself. Since it should be understood to be fulfilled by becoming completely habituated to this, the mind is primary.

སྤོང་བའི་སེམས་ནི་ཐོབ་པ་ཞེས་པ་གཙོ་བོར་སྡོམ་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་དབང་དུ་བྱས་ལ་དེ་ནི་མཚོན་པ་སྟེ་དགེ་ཆོས་སྡུད་པ་དང་སེམས་ཅན་དོན་བྱེད་ལ་འཇུག་པའི་སེམས་དྲན་ཤེས་དང་ལྡན་པ་ནི་དེ་དང་དེའི་ཚུལ་ཁྲིམས་སུ་འཇོག་པར་བཤད་དོ། །རྣམ་བཤད་དུ།

Achieving an abandoning mind is mainly in terms of the discipline of restraint. Illustrated by this, the mind that engages in gathering virtues and performing the benefit of sentient beings with mindful awareness is also said to be the discipline understood by this as well. The Explanation says:

ཚུལ་ཁྲིམས་ལ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བཟོད་པ་ནས་ཤེས་རབ་ཀྱི་བར་དུའང་ཕྱི་རོལ་ཏུ་གནོད་བྱེད་ཀྱི་དགྲ་དང་ལེ་ལོ་ཅན་དང་རྣམ་གཡེང་ཅན་དང་ཤེས་རབ་འཆལ་བོ་རྣམས་སྤོང་བའི་ཚེགས་མེད་པར་རང་གི་སེམས་གནོད་སེམས་ལེ་ལོ་རྣམ་གཡེང་འཆར་བའི་ཤེས་རབ་ལས་བསྲུངས་པ་ཙམ་གྱིས་བཟོད་པ་སོགས་རྫོགས་པར་འགྱུར་ཞེས་གསུངས་ལ།

Proper discipline rejects without difficulty the external harms of enemies, laziness, distraction, and distorted insight—from patience through to wisdom as well. Simply guarding one’s mind from harmful intentions, laziness, distraction, and distorted insight fulfills patience and so on.684Kṛṣṇapāda, Explanation of the Way of the Bodhisattva, 310a.

དེ་ལས་གཞན་དུ་ཕྱི་རོལ་གྱི་དགྲ་ཟད་པ་སོགས་དགོས་ན་ཚེགས་ཆེ་བའི་སྐྱོན་དང་སྔོན་གྱི་སྐྱོབ་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྦྱིན་སོགས་མ་རྫོགས་པའི་སྐྱོན་ཏེ་སྐྱོན་གཉིས་རེ་འབྱུང་བར་ཡང་བཤད་དོ། །

Furthermore, it is said that there are two problems with discipline entailing things like external enemies coming to an end: There is the problem that it would be extremely difficult, and there is the problem that the protectors of the past would not have fulfilled the perfections, like generosity.
Kunzang Palden (1862 - 1943)
The Nectar of Manjushri's Speech (citation)Blankleder, Helena, and Wulstan Fletcher (Padmakara Translation Group), trans. The Nectar of Manjushri's Speech: A Detailed Commentary on Shantideva's Way of the Bodhisattva. By Kunzang Pelden. Boston: Shambhala Publications, 2007. Bilingual Edition

ཉ་ལ་སོགས་པ་གང་ཞིག་ཏུ། །

དེ་དག་གསོད་མི་འགྱུར་བར་བསྐྲད། ། སྤོང་བའི་སེམས་ནི་ཐོབ་པ་ལས། །

ཚུལ་ཁྲིམས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པར་བཤད། །

nya la sogs pa gang zhig tu/_/

de dag gsod mi 'gyur bar bskrad/_/ spong ba'i sems ni thob pa las/_/

tshul khrims pha rol phyin par bshad/_/

ཚུལ་ཁྲིམས་ཡང་སེམས་ལས་བྱུང་སྟེ་སྲོག་གཅོད་ལྟ་བུ་ལ་མཚོན་ན་ཉ་ལ་སོགས་པ་ཡི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཡུལ་གང་ཞིག་ཏུ་དེ་དག་གཏན་ནས་གསོད་པར་མི་འགྱུར་བར་བསྐྲད་པའམ་གཞན་གཅིག་གིས་མི་གསོད་པའི་གནས་ཞིག་ཏུ་འཇོག་ཐབས་མེད་པས་གཞན་དག་གིས་གསོད་དམ་མ་བསད་ཀྱང་རུང་སྟེ། རང་གི་སྲོག་ལ་བབ་ཀྱང་མི་གསོད་སྙམ་པའི་སྤོང་བའི་སེམས་ནི་ཡང་དག་པར་ཐོབ་པ་ལས། ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་[p.364]Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa (1990)
Slob dpon zhi ba lha and Mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa rtsa ba dang 'grel pa. Khreng tu'u: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1990. Buda by BDRC Logo.jpg
ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཡིན་པར་བཤད་དེ། མདོ་ལས། ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་གང་ཞེ་ན། གཞན་ལ་གནོད་པ་སྤོང་བའི་སེམས་པའོ། །ཞེས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཡུལ་བུད་མེད་སོགས་མེད་པར་བྱས་ནས་གཟོད་སྡོམ་པ་བསྲུང་ཐབས་མེད་པས་རང་གིས་སེམས་བུད་མེད་སོགས་ལ་ཆགས་པ་སྤོང་བའི་སྤོང་སེམས་ཉིད་ཡོད་ན་ཚུལ་ཁྲིམས་ཡིན་ལ་དེ་མེད་པར་ཉེས་པ་མ་བྱས་པ་ཙམ་ཚུལ་ཁྲིམས་མིན་ནོ། །དེས་ན་ཚུལ་ཁྲིམས་ཡང་སེམས་ལས་བྱུང་བ་ཡིན་ནོ། །

Where could beings, fishes, and the rest,

Be placed to keep them safe from being killed? Deciding to refrain from every harmful act

Is said to be transcendent discipline.[p.63]The Way of the Bodhisattva (2006)
Blankleder, Helena, and Wulstan Fletcher (Padmakara Translation Group), trans. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. By Śāntideva. Rev. ed. Shambhala Classics. Boston: Shambhala Publications, 2006.

Ethical discipline likewise comes from the mind, as can be seen in relation to the act of killing. It is impossible to find a place to put living beings (such as fish and other animals) where they will be protected from being killed. But regardless of whether other beings put them to death, if we are determined to refrain from doing so, thinking that we will not kill even at the cost of our lives, this is said to be the perfection of ethical discipline. The sutras define this paramita as the decision to refrain[p.169]The Nectar of Manjushri's Speech
Blankleder, Helena, and Wulstan Fletcher (Padmakara Translation Group), trans. The Nectar of Manjushri's Speech: A Detailed Commentary on Shantideva's Way of the Bodhisattva. By Kunzang Pelden. Boston: Shambhala Publications, 2010.
from harming others. In the same way, the vow [of chastity] cannot be observed simply by doing away with objects of lust. Ethical discipline subsists in the attitude of restraint, in ridding oneself of desire. If this attitude is absent, mere abstention from untoward activities does not constitute discipline. Therefore, once again, discipline comes from the mind.



[edit]
[edit]